Translation of "foresee the future" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Why Did Economists Not Foresee the Crisis? | 经济学家为何无法预测危机 |
Nobody can foresee when the war will end. | 沒有人知道戰爭何時會完結 |
90. The UNDAF provisional guidelines foresee 10 stages | 90. 联发援助框架临时指导方针设想有十个阶段 |
Does he have knowledge of the hidden, so he can foresee? | 难道他知道幽玄 故认自己的行为为真理吗 |
Does he have knowledge of the hidden, so he can foresee? | 難道他知道幽玄 故認自己的行為為真理嗎 |
Does he possess knowledge of the unseen, and can therefore foresee? | 难道他知道幽玄 故认自己的行为为真理吗 |
Does he possess knowledge of the unseen, and can therefore foresee? | 難道他知道幽玄 故認自己的行為為真理嗎 |
A further 14 countries foresee the development of such a plan. | 还有14个国家正在计划制定此种计划 |
7. The Regulations also foresee overall priorities for the medium term plan. | 7. 条例也预见中期计划的全盘优先次序 |
It was about to change in ways that nobody could foresee. | 而且以没有人可以预料的方式在改变 |
It is now 12.20 how do you foresee proceeding from here? | 现在是12时20分 你如何预计从现在起将如何讨论 |
You didn t foresee this in your second volume, still at the printer s. | 你在你的第二卷裏沒有預見到這些吧? 即使在印刷版本裏 |
No man makes a perfect plan. You couldn't foresee a plane breaking through the runway. | 谁也没想到 飞机冲出了跑道 |
This law does not foresee the possibility of having parents share the maternity leave amongst them. | 这部法律没有预见到父母双方共同休产假的可能性 |
However, Croatia is concerned that the proposals do not foresee the existence of the Eastern European Group. | 但令克罗地亚关切的是 各项提议都没有预见东欧集团的存在 |
Regional programmes, where relevant, must foresee the need for baseline surveys, and budget for them accordingly. | 区域方案在相关情况下必须预测对基线调查的需求 从而提出调查活动的预算 |
In particular, those living in extreme poverty around the world are hoping that their expectations will be met, and that finally they will be able to foresee a future for their children of true freedom, free from extreme poverty. | 尤其是世界各地生活在赤贫中的人们都希望他们的愿望能够得到实现 希望他们最终能够预见自己的子女享有免于赤贫 真正自由的未来 |
It is impossible to foresee what other cases might be filed during this period. | 不可能预见在此期间内将提出哪些其他案件 |
The technical ability to foresee and interpret hazards is no longer as limited as it once was. | 预见和解释风险的技术能力不再像以前那样有限 |
Otherwise, it is possible to foresee that the effectiveness of the Convention will be restricted to a great extent. | 否则 可以预见公约的有效性将受到很大的限制 |
But no precautions, and no precautionary principle, can avoid problems that we do not yet foresee. | 但是没有任何预防措施 或者预防原则 可以帮助我们避免我们还没有预测到的问题 |
However, difficulties will also arise in drawing up regulations and scheduling commitments which foresee such developments. | 然而在制订规章和安排可预见到这种发展动态的承诺方面也会产生困难 |
Those guidelines foresee the assessment of capacity for national execution by focusing on technical, managerial, administrative and financial capabilities. | 这些准则预测在评估国家执行能力时注重技术 管理 行政和财务能力 |
That situation enabled UNHCR and the World Food Programme to foresee the gradual suspension of food distribution to those refugees. | 78. 该状况使得难民专员办事处和世界粮食方案预测将能逐步暂停向这些难民分配食品 |
One can therefore already foresee the establishment of a veritable monopoly and dictatorial control over the exercise of the Commission's functions. | 因此 人们已经可以预见得到 一种对行使委员会的职责的实实在在的垄断和专制式控制必然会建立起来 |
Hence, even in the best case scenario, Italy does not foresee stabilizing CO2 emissions at their 1990 level by 2000. | 所以 即使能够呈现最佳画面 意大利也不能预见在2000年把二氧化碳排放量稳定在1990年的水平 |
So, how can we foresee what we should do today and what future we should build for ourselves and for our children and grandchildren? This requires, apart from other things, an honest, open and sincere talk about difficulties, losses, mistakes and setbacks. | 那么,今天我们应该如何预见我们应该为我们自己和我们的后代建设一个怎样的未来 这要求我们尤其必须对困难 损失 错误和挫折进行开诚布公的讨论 |
The framework addressed normal separation procedures and the Commission did not foresee that additional costs would be generated as a result of implementing them. | 该框架讨论了正常离职程序 而且委员会预计 实行这些程序将不会造成额外费用 |
The crucial point is to foresee the supply demand balance. This requires good access to continually updated information and the utilization of sophisticated analytical techniques. | 34. 关键的问题是要预测供求平衡 这需要可靠地掌握不断更新的信息和利用精密的分析技术 |
The rules of procedure of the Human Rights Committee, the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination foresee such a possibility. | 人权事务委员会 禁止酷刑委员会和消除种族歧视委员会的议事规则均预见了此种可能性 |
The Special Rapporteur initially did not think that an article on emergency situations was required because he could not foresee similar catastrophes affecting groundwaters. | 特别报告员最初认为不需要关于紧急情况的条款 因为他不能预见影响地下水的类似灾难 |
The group of four has failed to give the international community the evidence that the Security Council, as they foresee it, will be as or more efficient. | 四国集团未能向国际社会证明 它们设计的安全理事会将同样或更加有效 |
Greece pointed out that its legal system did not foresee corporate criminal liability and therefore article 3 would require the reform of the criminal justice system. | 希腊指出其法律制度没有预见到法人的刑事责任, 因此第3条将要求改革刑事司法制度 |
No, just the future. Our old friend, the future... The future of England. | 我的老朋友未来 英国的未来 |
On July 23 millions of Turks will wake up into a new, post elections Turkey. What will happen is hard to foresee. | 7月23日 数以百万计的土耳其人醒来时将会迎来一个选举后的新土耳其 现在很难预料结果 |
The future. I wanna know the future. | 就是未来啊 我想知道未来的事 |
In particular, the Committee regrets the position of HKSAR that it does not foresee any necessity to have the Convention and the Protocol extended to its territorial jurisdiction. | 香港特区认为没有必要将 公约 和 议定书 的适用范围扩大到香港所管辖的地域 委员会对此尤为遗憾 |
But what will this world look like? We can foresee the power that will shape its geopolitics, but what values will underlie the exercise of that power? | 必须认识到的是 如果没有中国的成功崛起 这个世界肯定是一番更糟糕的景象 但如今这个世界又将是何种状况 可以预期这股势力将塑造自己的地缘政治格局 但在这些行为背后又会是一种什么样的价值观在支撑着一切 |
Other States, whose legislation did not foresee such a provision, were concerned about the fact that the disclosure might be perceived as an unwarranted intrusion of privacy. | 立法中无这类规定的其他国家则担心这样进行公布可能会被认为是非法侵犯隐私权 |
As noted earlier, current projections do not foresee any major reduction in these numbers over the coming decades unless a dedicated policy push makes it happen. | 如上所述 目前所作的预测表明,这一数目在未来数十年内不会出现大幅减少 除非能够为此目的订立和推动执行专门的政策 |
In all, at least 172 countries have either taken or foresee taking some form of action to put the goals of the special session on children into operation. | 10. 共计至少有172个国家已经采取或计划采取某种形式的行动 实施儿童问题特别会议的各项目标 |
Unless Member States paid a significant amount of arrears, the Organization did not foresee any significant repayment of the accumulated troop and equipment obligation by the end of 1998. | 除非会员国缴付大量拖欠款,本组织看不出到1998年底能够大量偿付累积的部队和设备债务 |
The future has arrived, and the future is now. | 未来就在眼前 未来就是现在 |
The Tribunal rejected the suit based on a lack of jurisdiction, because the EU regulations do not foresee that national courts can adopt provisions contrary to sanctions imposed by EU. | 法庭以没有管辖权为理由驳回了这起诉讼 因为欧盟的法规认为 国家法庭不可通过与欧盟实行的制裁相悖的规定 |
It is as yet too early to foresee the impact of this treaty, the ratification of which will, moreover, be limited to States members of the Organization of American States. | 预测该条约的影响还为时过早 此外对该条约的批准将只限于美洲国家组织成员国 |
Related searches : The Contracts Foresee - We Foresee - Foresee That - Will Foresee - I Foresee - Would Foresee - Foresee For - Affect The Future - Defining The Future - Embracing The Future - Mold The Future - Tackle The Future - Enter The Future