Translation of "forfeiture of goods" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Forfeiture of assets | (a) 曾用于犯罪的资产 |
Forfeiture of assets of equivalent value | 没收等值的资产 |
Section 11Q Forfeiture | 第11节Q 没收 |
Confiscation or forfeiture | 查抄或没收 |
Forfeiture of the right to a will | 丧失继承权 |
The court may order forfeiture of assets | (b) 已设计用于犯罪的资产 |
Draft Section 71 enables the forfeiture of assets of equivalent value in situations where assets that could be subject to forfeiture under Section 70, paragraphs 1 and 2, have been destroyed, damaged, transferred, rendered unserviceable or used up or expended by the offender already before the court issued the forfeiture order, or where the offender otherwise prevents the forfeiture of such assets. | 第71条草案的规定导致在遇有下列情况时能够没收等值的资产 如果遇有在法院发出没收命令之前 或者如果遇有犯罪者以其他方式防止了这些资产被没收的情况 该犯罪者已经毁灭 损坏 转移 使之失效 用尽或消费了依照第70条第1和2款本可加以没收的资产 |
Forfeiture of assets that are the fruits of corruption and bribery | 贪污贿赂所得财产的没收 |
Part 8 deals with seizure and forfeiture property. | 第8部分涉及扣押和没收财产 |
The Act also contains a number of investigative powers, including powers of search, seizure, detention or forfeiture of goods or substances, and a provision under which enforcement and clean up or other remedial costs can be recovered from offenders. | 该条例还载有若干调查权力 包括搜查 查封 扣押或没收货物或物质的权力 以及一项可从犯罪者收取执法 清除或其他补救措施费用的规定 |
If the assets have been destroyed or damaged or rendered unserviceable, the court may order the forfeiture of assets of equivalent value along with the forfeiture of assets under Section 70, paragraph 1. | (2) 如果资产已被毁灭 损坏或归于失效 法院得下令没收等值的资产 同时亦得依照第70条第1款的规定没收资产 |
If the offender has destroyed, damaged, transferred, rendered unserviceable or used, in particular used up or expended, any assets that could be subject to forfeiture under Section 70, paragraphs 1 and 2, or where the offender has otherwise prevented the forfeiture of such assets, the court may order the forfeiture of funds up to the amount corresponding to the value of such assets the value of assets that could be subject to forfeiture may be estimated by the court. | (1) 如果遇有犯罪者已经毁灭 损坏 转移 使之失效或使用 特别是耗尽了或消费了依照第70条第1和2款本可加以没收的任何资产 或者遇有该犯罪者已经以其他方式防止了这些资产被没收的情况 法院得下令没收最高相等于这些资产的价值的数额的金钱 法院得估计可被没收的资产的价值 |
The aim was to increase the risk of detection and prosecution and forfeiture of criminal assets. | 目的是增加侦查和起诉以及没收犯罪资产的风险 |
If the offender possesses, without permission or in violation of laws and regulations, the assets described in paragraphs 1 and 2 that may be subject to forfeiture, the court shall in all cases order forfeiture. | (2) 法院仅得下令没收属于犯罪者所有的资产 |
Training also includes asset identification and removal through seizure and forfeiture of civil and criminal nature. | 该项训练已包括资产鉴定和通过民事和刑事的扣押和没收来移除 |
shall be punished by imprisonment for a term of eight to fifteen years or by forfeiture of property. | 登上飞机或民用船只 企图夺取或实施对此类交通工具的控制的 应处以八年以上十五年以有期徒刑或没收财产的惩罚 |
shall be punished by imprisonment for a term of eight to fifteen years or by forfeiture of property. | 应处以八年以上十五年以下有期徒刑或没收财产的惩罚 |
Barbados provides and makes arrangements for training in the area of proceeds from crime and asset forfeiture. | 巴巴多斯提供并安排犯罪收益和财产没收领域的训练 |
As indicated above, training has been received in the areas of asset forfeiture and proceeds from crime. | 如前所述 已经在资产没收和犯罪收益领域得到训练 |
(b) Permitting the seizure and confiscation, including forfeiture, where applicable, of criminal instrumentalities and proceeds wherever found | (b) 允许查封和扣押 包括在可行时没收在任何地方发现的犯罪工具和收益 |
(b) Providing direct on site mentor support in ongoing prosecution and asset forfeiture casework | (b) 为正在办理的起诉和资产没收案提供直接的现场指导支助 |
The court may order forfeiture only if the assets concerned belong to the offender. | (d) 为了甚至是部分地交换上文(c)项内所述之资产而取得的资产 但须上文(c)项所述资产的价值如果同所取得的资产的价值相比较非属微不足道为条件 |
Special emphasis was placed on drafting documents for applications for restraint and forfeiture orders. | 也广泛地注意到追踪嫌疑财产以及罪犯用来洗钱的趋势和方法 |
The failure to claim it in the contract, however, is regarded as an implicit forfeiture of that right. | 但是 合同未做规定的 视为默示放弃这项权利 |
Whether it appears that the vehicle may be subject to forfeiture under the laws of the notifying State. | quot 111根据通知国的法律 是否须没收车辆 |
The offender shall be punished by imprisonment for a term of two to eight years or by forfeiture of property, | (d) 他 或她 为了犯下此项行为曾滥用了他 或她 的职位或他 或她 的公职权力 |
The offender shall be punished by imprisonment for a term of three to ten years or by forfeiture of property, | (b) 他 或她 所犯下的行为涉及到价值极高的资产或财产 或 |
11. Whether it appears that the vehicle may be subject to forfeiture under the laws of the notifying State. | 11. 룹뻝춨횪맺뗄램싉ꎬ쫇럱탫쎻쫕뎵솾ꆣ |
16. Typically, trade embargoes entail forfeiture of foreign exchange earnings that may be badly needed to finance essential imports. | 16. 通常,贸易禁运导致可能亟需用于支付基本进口费用的外汇收入损失 |
States should be encouraged to adopt legislation that would allow the seizure and forfeiture of assets acquired through corruption and bribery. | 45. 应鼓励各国通过立法允许扣押和没收贪污贿赂所得财产 |
Since some assets, though considerably damaged, may retain their dangerous properties (e.g. radioactive material, components of weapons and explosives), the draft new Criminal Code permits the court to order, along with the forfeiture of such destroyed, damaged or unserviceable assets under Section 70, paragraph 1, also the forfeiture of assets of equivalent value | 因为某些资产虽然基本上已被损坏了 但是却可能仍然保持有它们的危险属性 例如辐射材料 武器部件和爆炸物 所以新 刑法典 草案准许法院在得依照第70条第1款下令没收那些已毁灭 损坏或已失效的资产的同时亦得下令没收等值的资产 |
Our goods. What about our goods? | 我们的东西 我们的东西呢 |
(g) Confiscation , which includes forfeiture where applicable, shall mean the permanent deprivation of property by order of a court or other competent authority | (g) 没收 在适用情况下还包括 充公 系指根据法院或其他主管当局的命令对财产实行永久剥夺 |
(g) Confiscation , which includes forfeiture where applicable, shall mean the permanent deprivation of property by order of a court or other competent authority | ㈦ 没收 在适用情况下还包括充公 系指根据法院或者其他主管机关的命令对财产实行永久剥夺 |
(i) To facilitate mutual cooperation regarding the identification, seizure, forfeiture and sharing of proceeds proven to be derived from drug related criminality | (i) 促进就查明 缉获 没收和分享涉毒犯罪收益开展相互合作 |
(i) To facilitate mutual cooperation regarding the identification, seizure, forfeiture and sharing of proceeds proved to be derived from drug related criminality | (i) 듙뷸뻍닩쏷ꆢ벩믱ꆢ쎻쫕뫍럖쿭짦뚾랸ퟯ쫕틦뾪햹쿠뮥뫏ퟷ |
Confiscation or forfeitureThe final form of this article will be influenced by the general provision on confiscation and forfeiture in the Convention. | 查抄或没收 |
Transport of dangerous goods | 理事会采取的行动 |
Transport of dangerous goods | 12. 危险货物运输 |
109. Import of goods. | 109. 进口物资 |
122. Import of goods. | 122. 货物的进口 |
125. Inspections of goods. | 125. 检查货物 |
In most jurisdictions bids are binding on bidders and withdrawal of bids may be subject to the forfeiture of a bid security, if any. | 42. 在大多数法域中 出价对竞拍人具有约束力 撤回出价 任何可能交具的投标担保就会被没收 |
Clause 37 would enable the Attorney General to apply to judge of the High Court for an order of forfeiture in respect of terrorist property. | 第37条将规定 总检察长可以就恐怖分子财产向最高法院申请没收令 |
quot (i) To facilitate mutual cooperation regarding the identification, seizure, forfeiture and sharing of proceeds proven to be derived from drug related criminality | quot (i) 促进就查明 缉获 没收和分享涉毒犯罪收益开展相互合作 |
Related searches : Forfeiture Of Profits - Penalty Of Forfeiture - Forfeiture Of Property - Plea Of Forfeiture - Forfeiture Of Losses - Forfeiture Of Assets - Forfeiture Of Claims - Risk Of Forfeiture - Forfeiture Of Shares - Right Of Forfeiture - Forfeiture Of Term - Forfeiture Of Pay - Term Of Forfeiture