Translation of "gaps to fill" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The disarmament machinery should be mobilized to fill those gaps. | 应调动裁军机制弥补这些空缺 |
Countries should fill any legislative gaps that would enable terrorists to escape prosecution. | 6. 各国应消除任何可能有助于恐怖分子逃避受诉的法律漏洞 |
It will be my pleasure to fill in the gaps in your learning. | 我很榮幸幫你在學識裏填補這個空白 |
(c) Enabling the Forum to develop strategies to fill gaps in indigenous traditional knowledge policies. | (c) 使论坛能够制定各项战略 填补土著传统知识政策的空白 |
And boy are we willing to fill in those gaps in our lives with lies. | 天啊 难道我们要用谎言来填补现实与幻想之间的差距吗 |
The continuation of the working group would be important to fill this and other gaps. | 工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面的缺陷是很重要的 |
This team helps to identify, and fill gaps in the malaria prevention and control programme. | 该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞 |
Such international legal principles were also applied by the Panel to fill gaps where necessary. | 此种国际法律原则还被小组用来在必要时填补空缺 |
I underscore the importance we attach to the Council's role in helping to fill these gaps. | 我强调 我们非常重视安理会在帮助解决这些问题方面的作用 |
We hope to come up with a series of proposals this autumn to fill those gaps. | 我们希望今年秋天可以提出一系列建议来填补这些空隙 |
That measure will enable us to identify existing gaps in specific areas of knowledge and to determine what measures must be taken to fill those gaps. | 这项措施将使我们能够查明专门知识领域目前存在的空白 并决定为填补这些空白必须采取何种措施 |
The spelling out of clear, future oriented competencies will help to identify gaps and ways to fill them. | 阐述明确而面向未来的能力将有助于查明和弥补差距 |
UNICEF will work with partners at all levels to identify significant knowledge gaps relating to children and the Millennium Goals and to support research designed to help fill those gaps. | 118. 儿童基金会将与各级伙伴合作 以确定与儿童和千年目标相关的重大知识缺口 并支持研究 帮助弥补这些缺口 |
Canada supports the excellent proposals to strengthen the United Nations peacebuilding architecture, which will help us to fill those gaps. | 加拿大支持加强联合国建设和平体制的各项出色提议 这些提议会有助于我们弥合这些差距 |
The international community must therefore fill the resource gaps, to accelerate the implementation and realization of the objectives of NEPAD. | 因此 国际社会必须填补这个资源差额 以便加快实施和实现新伙伴关系的各项目标 |
Grandparents and other elders can often fill in time and care gaps left by busy parents and teachers. | 祖父母和其他老年人往往可以填补繁忙父母和教师所留下的时间与照顾空挡 |
A new instrument would need to be considered in light of existing procedures to fill existing gaps and avoid an overlapping of mandates. | 制定一项新的文书 必须参照现行程序予以考虑 目的在于填补眼下的空白且避免任务的重叠 |
We have been able to fill those two yawning gaps in paragraph 5 of resolution 59 105 with respect to the agenda items. | 我们得以填补了第59 105号决议关于议程项目的第5段中的两个巨大空白 |
On the other hand, the Vienna regime was so general as not to exclude the establishment of special regimes to fill any gaps. | 另一方面,维也纳体制是很一般的,并不排除建立任何的专门制度以填补缺口 |
(i) Fill gaps in their mandates to include ecosystem and biodiversity considerations, the precautionary approach, based on the best available scientific information | ㈠ 填补职责空白 把生态系统和生物多样性因素 以最佳科技资讯为依据的审慎方法纳入工作范围 |
These are being layered, one layer at a time, first the bone, we fill in the gaps with cartilage. | 我们植入很多层 一次一层 首先是骨头 我们在缝隙中填入软骨 |
Such studies fill important gaps and may also indicate a general absence of comprehensive child protection monitoring or analysis. | 此种研究填补了重要差距 也可能表示普遍缺乏综合的儿童保护监测或分析 |
We believe that if we could fill these 10 gaps, we have a chance to help really reduce the risk of a pandemic. | 但我们相信如果我们能够填补10个这样的空白 我们就有机会真正降低流行病的风险 |
The intention is to propose further work at both the national and the international level to fill the gaps in knowledge and develop sound policy recommendations. | 其用意是为了对国家和国际一级的进一步工作提出建议 以便弥补知识上的空白 提出健全的政策建议 |
The adoption of ISO 14000 is a promising instrument to establish a common basis and to fill the existing gaps that marginalize developing countries and SMEs. | 采用ISO 14000系列标准将使建立共同基础有希望 填补使发展中国家和中小企业边缘化的现有差距 |
To proactively fill identified gaps in the staffing profile, particularly in remote duty stations, the International Professional Roster was established and has attracted many applications. | 为了积极主动地填补在员额配置情况中发现的差距 特别是在偏远工作地点 建立了国际专业人员名册 该名册吸引了许多人申请 |
That would enable the Commission to fill in the gaps and to have a clearer picture about the organizers and perpetrators of the 14 February terrorist act. | 这将帮助委员会填补空缺 更清楚地了解2月14日恐怖主义行径的组织者与执行者 |
UNICEF will continue to use, in a judicious manner, the services of outside agencies and consultants to fill gaps, carry out temporary assignments and perform specialized tasks. | 儿童基金会将继续明智地利用好外部机构和顾问服务 以填补差距 执行临时任务和开展特别工作 |
Gaps identified in the current protection and assistance context in the country will be analysed and prioritized in a national consultation forum where the host Government, donors, NGOs, United Nations organizations and refugees will agree upon measures to fill gaps. | 目前在国内保护援助工作中发现的差距 将加以分析 并在全国协商论坛上给予优先重视 在全国协商论坛上 东道国政府 捐助者 非政府组织 联合国组织和难民将商定弥补差距的措施 |
The proposed project does not fill these gaps, but presents a method that has been applied in case studies, and by doing so in a systematic manner it identifies activities and methods for eliminating knowledge gaps. | 提议的项目并不填补这些差距 而是提供了一种在案例研究中使用的方法 通过以系统的方式开展这一工作 查明了消除知识差距的活动和方法 |
During this transition period, the country will require a substantial number of international personnel both to fill the gaps in the administration and to address continuing capacity building. | 在这个过渡时期 该国将需要相当多的国际人员 以弥补行政当局人手不足的问题 持续进行能力建设 |
There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps. | 对吧 我们有语言差异 种族差异 年龄差异 性别差异 性向差异 财富和金钱差距 教育程度差距 宗教差异 |
The Committee would also like the next report of Paraguay to fill in the information gaps identified during the consideration of the initial report by the Committee. | 委员会还希望巴拉圭的下份报告填补委员会审议初次报告时指出的材料空白 |
The Model Provisions may similarly help an enacting State fill gaps in its legislation as to the outward powers of persons appointed to administer insolvency proceedings under the local insolvency law. | 19. 示范条文同样也有助于颁布国填补其立法在被任命根据当地破产法管理破产程序的人员的 quot 对外 quot 权力方面的空白 |
In order to fill these gaps, the Special Representative has approached various research institutions and non governmental organizations to encourage them to develop databases and other information on children affected by armed conflict this will also permit key gaps in the present body of knowledge to be identified and filled. | 为了填补这方面的空白,特别代表已向各种研究机构和非政府组织接洽,鼓励它们发展有关受武装冲突影响的儿童的数据库及其他资料 这样也有助查明和填补现有知识方面的主要空白 |
These activities serve to fill gaps in the knowledge required by Parties to improve the understanding of the possible impacts of climate change and to prepare them for developing sound climate change strategies. | 这些活动有助于填补缔约方所需知识中的空缺 使之能够更好地理解气候变化的可能影响和准备好制订健全的气候变化战略 |
SWAps are being used by countries to fill major gaps in national policies for early childhood or to deal with new challenges, such as the impact on young children of HIV AIDS. | 34. 各国正在运用全部门办法 弥补国家幼儿政策中的缺陷 迎接新的挑战 如艾滋病毒 艾滋病给幼儿带来的影响 |
It is time, we think, to take stock of what lessons have been learned, what progress has been made, what gaps need to be filled, and how best we can fill them. | 我们认为 现在是总结吸取哪些教训 取得哪些进展 需要弥补哪些差距 以及怎样才能最好地加以弥补的时候了 |
The cluster approach recently adopted by the Inter Agency Standing Committee should help to fill the various gaps that had been identified in the Humanitarian Response Review (A 60 338, para. | 机构间常设委员会最近采用的集群办法应当有助于弥补人道主义反应审查 A 60 338 第61段 中找到的各种差距 |
Our goal is to fill and narrow the gaps and overcome the problems that impede the realization of the Millennium Development Goals in all regions of the world, especially in Africa. | 我们的目标是缩小并消除差距 克服阻碍在世界所有区域 特别在非洲 实现 千年发展目标 的那些问题 |
The international community as a whole would rally to fill those gaps, on the premise that there can be no weak links in the chain of action against organized crime and terrorism. | 作为一个整体 国际社会将会重整旗鼓 缩小这些差距 前提条件是在打击有组织犯罪和恐怖活动的行动环节中保持强有力的联系 |
Unless Member States and international organizations are able to fill such gaps, it will be difficult to assess the progress made in the reduction of demand for illicit drugs in the next few years. | 除非成员国和国际组织能够填补此类漏洞 否则 将很难评价未来几年在减少非法药物需求方面的进展情况 |
Civil society will be mobilized to fill the gaps that may persist in any such system and to establish norms for state civil society cooperation to achieve the goal of food security at the family level. | 将调动民间社会填补任何此类制度中可能存在的不足 并确定国家 民间社会合作的规范 以实现家庭一级粮食保障的目标 |
Humanitarian agencies United Nations agencies, non governmental organizations and our colleagues from the Red Cross and Red Crescent are now working together to look into how to fill the gaps in our humanitarian response capacity. | 人道主义机构 联合国机构 非政府组织 以及来自红十字和红新月会的我们的同事们 目前正在一道努力 审视如何在我们的人道主义反应能力方面填补空隙 |
We believe that UNMISET should conclude as scheduled in May this year and that the United Nations and regional and international partners should look at alternative ways in which to fill critical institutional gaps. | 我们认为 东帝汶支助团应当在今年5月份如期完成任务 而且联合国以及区域和国际伙伴应当审视以何种其他方式来填补非常重要的体制空隙 |
Related searches : To Fill - Shoes To Fill - To Fill A - Lift To Fill - To Fill Them - Time To Fill - Fill To Capacity - Address Gaps - Major Gaps - Remediate Gaps - Addressing Gaps - Define Gaps