Translation of "he has sent" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Has he sent you any water, has he? | 他已经把任何的水派遣给你,是吗吗? |
And he has sent him. | 他派他來的. |
Has he sent you to bed too? | 他也要你早睡吗 |
then everyone will know what he has sent ahead, and what he has left behind. | 每个人都知道自己前前后后所做的一切事情 |
then everyone will know what he has sent ahead, and what he has left behind. | 每個人都知道自己前前後後所做的一切事情 |
He has filled the hungry with good things. He has sent the rich away empty. | 叫 飢餓 的 得飽 美食 叫 富足 的 空手 回去 |
He has filled the hungry with good things. He has sent the rich away empty. | 叫 飢 餓 的 得 飽 美 食 叫 富 足 的 空 手 回 去 |
Maybe he has been sent here to inspect the school. | 也許是上面派來查學的吧 |
He has sent down to you the Book with the truth, confirming what preceded it and He has sent down the Torah and the Gospel (of Prophet Jesus which has been lost) | 他降示你这部包含真理的经典 以证实以前的一切天经 他曾降示 讨拉特 和 引支勒 |
He has sent down to you the Book with the truth, confirming what preceded it and He has sent down the Torah and the Gospel (of Prophet Jesus which has been lost) | 他降示你這部包含真理的經典 以証實以前的一切天經 他曾降示 討拉特 和 引支勒 |
He has sent redemption to his people. He has ordained his covenant forever. His name is holy and awesome! | 他 向 百姓 施行 救贖 命定 他 的 約 直到 永遠 他 的 名聖 而 可畏 |
He has sent redemption to his people. He has ordained his covenant forever. His name is holy and awesome! | 他 向 百 姓 施 行 救 贖 命 定 他 的 約 直 到 永 遠 他 的 名 聖 而 可 畏 |
On that Day, man will be told of all that he has sent before and what he has left behind. | 在那日 各人将被告知自己前前后后做过的事情 |
On that Day, man will be told of all that he has sent before and what he has left behind. | 在那日 各人將被告知自己前前後後做過的事情 |
Surely, he has brought the truth, confirming those who were sent before | 不然 他昭示了真理 并证实了历代的使者 |
Surely, he has brought the truth, confirming those who were sent before | 不然 他昭示了真理 並証實了歷代的使者 |
You have sent to John, and he has testified to the truth. | 你 們曾 差人 到 約翰 那 裡 他 為 真理 作 過見證 |
You have sent to John, and he has testified to the truth. | 你 們 曾 差 人 到 約 翰 那 裡 他 為 真 理 作 過 見 證 |
But Allah is the Witness of what He has sent down upon you He has sent it down by His knowledge and the angels are witnesses and sufficient is Allah s testimony. | 但真主作证他所降示你的经典是真实的棗他降示此经时 自知其内容 众天神也同样作证 真主足为见证 |
But Allah is the Witness of what He has sent down upon you He has sent it down by His knowledge and the angels are witnesses and sufficient is Allah s testimony. | 但真主作証他所降示你的經典是真實的 他降示此經時 自知其內容 眾天神也同樣作証 真主足為見証 |
But God bears witness to what He has sent down to you. He has sent it down with His knowledge. The angels too bear witness. And God suffices as a witness. | 但真主作证他所降示你的经典是真实的棗他降示此经时 自知其内容 众天神也同样作证 真主足为见证 |
But God bears witness to what He has sent down to you. He has sent it down with His knowledge. The angels too bear witness. And God suffices as a witness. | 但真主作証他所降示你的經典是真實的 他降示此經時 自知其內容 眾天神也同樣作証 真主足為見証 |
He has sent down upon thee the Book with the truth, confirming what was before it, and He sent down the Torah and the Gospel | 他降示你这部包含真理的经典 以证实以前的一切天经 他曾降示 讨拉特 和 引支勒 |
He has sent down upon thee the Book with the truth, confirming what was before it, and He sent down the Torah and the Gospel | 他降示你這部包含真理的經典 以証實以前的一切天經 他曾降示 討拉特 和 引支勒 |
(Then) a person will know what he has sent forward and (what he has) left behind (of good or bad deeds). | 每个人都知道自己前前后后所做的一切事情 |
(Then) a person will know what he has sent forward and (what he has) left behind (of good or bad deeds). | 每個人都知道自己前前後後所做的一切事情 |
But God bears witness to that He has sent down to thee He has sent it down with His knowledge and the angels also bear witness and God suffices for a witness. | 但真主作证他所降示你的经典是真实的棗他降示此经时 自知其内容 众天神也同样作证 真主足为见证 |
But God bears witness to that He has sent down to thee He has sent it down with His knowledge and the angels also bear witness and God suffices for a witness. | 但真主作証他所降示你的經典是真實的 他降示此經時 自知其內容 眾天神也同樣作証 真主足為見証 |
This is because they disliked what Allah has sent down He has therefore squandered all their deeds. | 那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效 |
This is because they disliked what Allah has sent down He has therefore squandered all their deeds. | 那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效 |
But Allah bears witness for that which He has sent down to you. He has sent it down with His Knowledge, and the angels bear witness, it is sufficient that Allah is the Witness. | 但真主作证他所降示你的经典是真实的棗他降示此经时 自知其内容 众天神也同样作证 真主足为见证 |
But Allah bears witness for that which He has sent down to you. He has sent it down with His Knowledge, and the angels bear witness, it is sufficient that Allah is the Witness. | 但真主作証他所降示你的經典是真實的 他降示此經時 自知其內容 眾天神也同樣作証 真主足為見証 |
He has sent down to you the Book with the truth, confirming what was revealed before it, and He had sent down the Torah and the Evangel | 他降示你这部包含真理的经典 以证实以前的一切天经 他曾降示 讨拉特 和 引支勒 |
He has sent down to you the Book with the truth, confirming what was revealed before it, and He had sent down the Torah and the Evangel | 他降示你這部包含真理的經典 以証實以前的一切天經 他曾降示 討拉特 和 引支勒 |
It is Allah who has sent down the Book with the truth and He has sent down the Balance. What do you know maybe the Hour is near! | 真主降示包含真理的经典 并降示公平 你怎么能知道呢 复活时或许是临近的 |
It is Allah who has sent down the Book with the truth and He has sent down the Balance. What do you know maybe the Hour is near! | 真主降示包含真理的經典 並降示公平 你怎麼能知道呢 復活時或許是臨近的 |
He said, Indeed your messenger, who has been sent to you, is surely crazy! | 法老说 奉命来教化你们的这位使者 确是一个疯子 |
He said, Indeed your messenger, who has been sent to you, is surely crazy! | 法老說 奉命來教化你們的這位使者 確是一個瘋子 |
My Guardian is Allah, who has sent down the Book. He guards the righteous. | 我的保佑者确是真主 他降示经典 眷顾善人 |
My Guardian is Allah, who has sent down the Book. He guards the righteous. | 我的保佑者確是真主 他降示經典 眷顧善人 |
He has sent in a formal request for 4 or 5 days of rest. | 他请了四至五天假休息 |
He has sent down the Book to you with truth, which fulfils the predictions in the Scriptures that preceded it He sent down the Torah and the Gospel | 他降示你这部包含真理的经典 以证实以前的一切天经 他曾降示 讨拉特 和 引支勒 |
He has sent down the Book to you with truth, which fulfils the predictions in the Scriptures that preceded it He sent down the Torah and the Gospel | 他降示你這部包含真理的經典 以証實以前的一切天經 他曾降示 討拉特 和 引支勒 |
From on high has he sent fire into my bones, and it prevails against them He has spread a net for my feet, he has turned me back He has made me desolate and faint all the day. | 他 從 高 天使 火進 入 我 的 骨頭 剋制 了 我 他 鋪下網羅 絆 我 的 腳 使我 轉回 他 使我終日淒涼 發昏 |
From on high has he sent fire into my bones, and it prevails against them He has spread a net for my feet, he has turned me back He has made me desolate and faint all the day. | 他 從 高 天 使 火 進 入 我 的 骨 頭 剋 制 了 我 他 鋪 下 網 羅 絆 我 的 腳 使 我 轉 回 他 使 我 終 日 淒 涼 發 昏 |
Related searches : He Sent - He Have Sent - He Had Sent - He Was Sent - He Sent You - Has He - He Has - Who Has Sent - Has Already Sent - Has Sent You - She Has Sent - Has Sent Out - Has Just Sent - Has Being Sent