Translation of "in extreme conditions" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
This equipment is in poor condition because of the extreme conditions under which it was stored. | 这件武器因存放条件极差 已破损不堪 |
The World Meteorological Organization recently indicated that extreme global weather conditions in 2017 resulted in losses of US 330 billion. | 世界气象组织日前表示 2017年全球极端气候造成的损失高达3300亿美元 |
That situation had generated conditions of extreme poverty in desert areas, leading to massive emigration from those regions and spreading insecurity. | 这种情况为沙漠地区极端贫穷创造了条件 导致大量人口从沙漠地区移出 并且扩散不安全感 |
The extreme conditions of poverty in which women live both in the urban and in rural zones, constitute the major cause of environmental problems. | 妇女居住的城市和农村地区严重的贫困状况是形成环境问题的主要原因 |
Under extreme conditions, general relativity and quantum theory allow time to behave like another dimension of space. | 而於极端条件下, 广义相对论及量子论 容许 时间 如同 空间 的另一维度般运作. |
36. Despite the above mentioned measures to improve conditions of detention, the High Commissioner remains concerned about the extreme overcrowding and poor conditions still noted in many places of detention, particularly in communal detention centres. | 36. 尽管采取了旨在改善拘留条件的上述措施 高级专员对许多拘留地点 特别是乡拘留中心仍然存在极端拥挤和恶劣的拘留条件感到关切 |
Mr. Latheef (Maldives) said that no country in the world was immune from the devastating effects of extreme weather conditions and climate change. | 11. Latheef先生 马尔代夫 说 世界上任何国家都无法规避极端天气条件和气候变化的破坏性影响 |
310. Concern is also expressed that conditions of extreme poverty and social exclusion are endured, in particular by the indigenous Maya Quiche population. | 310. 委员会对极端贫困和社会排斥现象 特别是对马雅基切族人的排斥情况继续存在表示关切 |
In several countries extreme weather conditions, desertification and drought are perceived as visible effects of climate change, affecting particularly the important agricultural sector. | 在一些国家 极恶劣的天气条件 荒漠化和干旱被认为是气候变化的明显作用 这特别影响到重要的农业部门 |
They lived in tragic conditions and their basic human rights were violated as a result of armed conflicts, violence, foreign occupation and extreme poverty. | 不过 他的代表团还是对无数生活在发展中国家的儿童 因为武装冲突 暴力 外国占领和极端贫困而生活在基本人权被侵犯的条件下表示深切的担忧 |
Victim suspended with arms and legs joined by a bar quot The Orderly quot (victim forced to remain standing for hours in extreme weather conditions) | ꆰ랣햾ꆱ(잿웈쫜몦헟퓚벫뛋뛱쇓뗄웸뫲쳵볾쿂햾솢 쫽킡쪱) |
Extreme right Extreme left | 极右派行为 |
On the first occasion, international relief efforts were seriously impaired by extreme weather conditions and the remoteness of the affected areas. | 第一次地震发生时,由于极端恶劣的天候以及灾区遥远,国际救济活动受到严重阻碍 |
The national indigenous population lives in a situation of extreme marginalization that is to say, they are excluded from the average conditions in which citizens live and reproduce. | 638. 全国土著人口生活在极度边缘化的状况中 也就是说 他们被排斥在公民生活繁衍的平均条件之外 |
We have made good progress on the first part, and now have the knowledge of the laws of evolution in all but the most extreme conditions. | 第一部分我们取得良好进展, 除了 '至极端境况' 以外. 现在已对 演化规律于所有境况下之进程有所掌握. |
Within a framework of extreme diversity in local conditions and situations, it is possible to identify four major trends worldwide of State and public administration transformation. | 6. 在当地条件和状况极为多样化的情况下 在全世界的国家和公共行政转型中可以发现四大主要趋势 |
Regarding the social dimension, it must be noted that despite high indexes of economic growth, the majority of the population lives in conditions of extreme poverty. | 关于社会因素 必须要注意尽管有很高的经济增长指数 莫桑比克大部分人口还是生活在赤贫中 |
The extreme conditions of deprivation and unemployment prevailing in some refugee camps as a result of the imposition of certain local laws were cause for concern. | 26 由于实施一些地方法规 贫困和失业现象在一些难民营内普遍存在 这种恶劣的条件引起了关注 |
66. One illustration of the situation is the fact that 65 per cent of the population of Equatorial Guinea are living in conditions of extreme poverty. | 66. 说明这种情况的一个事例是 65 赤道几内亚的人口生活在极端贫困的条件下 |
38. The increase in poverty also meant that conditions became relatively worse for those living in extreme poverty, the proportion of whom rose from 16 to 30 during this period. | 38. 由于在上述时期贫困人口增长率从16 上升到30 因此贫困现象的加剧 还意味着本来处于贫困状态下的人民的生活更加困难 |
UNICEF estimates that about 40 per cent of all children in developing countries live in conditions of extreme poverty, below the international poverty line of 1 per person per day. | 儿童基金会估计,发展中国家所有儿童中大约有40 生活在赤贫状况中,低于每人每天1美元的国际贫困线 |
Today, in the twenty first century, thousands of millions of people still live in the most extreme poverty, lacking the basic requirements for a decent life, in abysmal hygiene and health conditions. | 今天 在21世纪 数10亿人民依然生活在极端贫困之中 缺乏体面生活的基本条件 卫生及保健条件状况极差 |
The situation of women had improved in some spheres, but many women still lived in conditions of extreme poverty and suffered from the effects of armed conflict, discrimination, violence and illiteracy. | 妇女状况在各个领域内都得到了改善 但许多妇女仍生活在极端贫困中 承受着武装冲突 歧视 暴力和文盲的后果 |
However, the socio economic conditions of the Palestinian refugees remained difficult, characterized by a high rate of unemployment, extreme poverty, overcrowding and inadequate infrastructure. | 然而 难民至今仍面临着许多社会和经济困难 如失业率上升 赤贫 居住空间拥挤以及基础设施匮乏 |
If I really went in for the extreme extreme, I would have bought a French one. | 如果我真要最新潮的话 我会买一件法式的 |
of population living in extreme poverty | 赤贫人口所占 |
It targets families in extreme poverty. | 以赤贫家庭为目标 |
In fact, it became so extreme | 事實上 佢變得甘極端 |
In extreme cases, a little mansion. | 更贪心的还会问你要座别墅 |
Far too often, humanitarian activities take place under conditions of extreme isolation, insecurity or conflict, requiring cooperation among humanitarian, human rights, peacekeeping and developmental bodies. | 人道主义活动几乎总是在极度隔绝 不安全或冲突条件下进行的 这就要求人道主义 人权 维和和发展机构之间的合作 |
Extreme | 额外 |
Extreme | 终极 |
This programme caters to the particular needs of persons living in conditions of intensive mobility in search of work, which relegates them to a situation of extreme marginalization from the formal education system. | 641. 这个方案符合为寻找工作而流动性特别强的群体的特殊需要 流动使他们远离了正规教育系统 |
We will spare no effort to free our fellow men, women and children from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty (resolution 55 2, para. | 我们将不遗余力地帮助我们男女老少同胞摆脱目前凄苦可怜和毫无尊严的极端贫穷状况 第55 2号决议 第11段 |
Far too often, humanitarian activities take place under conditions of extreme isolation, insecurity or conflict, requiring cooperation among humanitarian, human rights, peace keeping and developmental bodies. | 人道主义活动几乎总是在极度隔绝 不安全或冲突条件下进行的 这就要求人道主义 人权 维和和发展机构之间的合作 |
One of those is in extreme environments. | 其中之一就是在极限环境下 |
Five years after the Millennium Summit, substantial progress has been realized, it is true, but some countries, particularly those in Africa, still have many of their people living in extreme poverty, and even in precarious conditions. | 千年首脑会议五年之后 确实取得了相当大的进展 但一些国家 尤其是非洲的国家的很多人民仍然生活在极度贫困 甚至不安稳的状况之中 |
1.33 Staff living and working under conditions of extreme stress in the Gaza Strip and the West Bank frequently suffer from fatigue and burnout, making it increasingly difficult to produce quality results. | 1.33 生活在加沙地带和西岸极端紧张情况下的工作人员经常感到疲劳和气馁 因此工作很难有什么质量可言 |
Aware of the high vulnerability of Afghanistan to natural disasters, in particular drought or flooding, and emphasizing the need to prepare the population for extreme climate conditions through, for example, winterization measures, | 意识到阿富汗非常容易遭受自然灾害 特别是旱灾和水灾 强调必须通过例如做好过冬准备等措施 使民众做好应付极端气候条件的防备工作 |
Extreme poverty | 4. 极端贫穷 |
Elevation extreme | 海拔高度 |
Some point to climate change, with global warming producing deeper droughts and more extreme weather. Some of these fires have raged under abnormal conditions some have not. | 在过去十年中 世界经历了难以遏制的燃烧过程 一些观察者称之为 超级大火 解释众说纷纭 一些人指向气候变化 认为全球变暖制造了更严重的干旱和更极端的天气 一些大火因为反常的条件而肆虐 一些则否 |
(b) It may be difficult to argue plausibly and logically that extreme poverty is equivalent to a violation of human rights it would be more straightforward to establish that a denial or violation of human rights would create conditions for the spread of extreme poverty. | 首先 将赤贫界定为收入贫穷 人类发展贫穷和社会排斥的混合体可以概括以前人权专家报告和经济及社会发展文件中所提出的各种不同定义 |
Similarly, the Extreme Ultraviolet Explorer (EUVE), launched in June 1992, produced the first all sky map in four extreme ultraviolet wavelength bands. | 同样 1992年6月发射的 quot 真空紫外探索者 quot 已经测定和得出了四个真空紫外波长频带的第一张全天空图 |
If, however, extreme poverty was associated with conditions created by the non fulfilment of the various human rights, the obligations would turn on the realization of those rights. | 但是 如果指称赤贫是因未实现各种人权而造成的状况 那么各方的义务就在于要实现这些权利 |
Related searches : Extreme Conditions - Extreme Climate Conditions - Extreme Climatic Conditions - Extreme Environmental Conditions - Extreme Operating Conditions - Extreme Weather Conditions - Most Extreme Conditions - In An Extreme - In Extreme Situations - In Its Extreme - In One Extreme - In Extreme Cases