Translation of "in furtherance" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Fund raising initiatives in furtherance of the objectives of the Decade. | 实现十年目标的集资计划 |
(1) any such communication made in furtherance of any illegal purpose or | (1) 为助长任何非法目的而提供的任何此种交流资料 或 |
The programme provides food assistance, popular travel and clothing in furtherance of these objectives | 该方案在促进这些目标方面提供粮食援助 大众旅游和服装 |
Action on recommendation 4 Encouragement and furtherance of media literacy | 就建议4所采取的行动 鼓励和推动传播媒介教育 |
for your partnership in furtherance of the Good News from the first day until now | 因 為從頭 一 天 直 到 如今 你 們是 同心 合意 的 興旺 福音 |
for your partnership in furtherance of the Good News from the first day until now | 因 為 從 頭 一 天 直 到 如 今 你 們 是 同 心 合 意 的 興 旺 福 音 |
27. Any hostile body can circulate such false allegations in this manner in furtherance of its political objectives. | 27. 任何怀有敌意的机构都可以用此种方式散布这种编造的指控 以期实现其政治目的 |
or upon the application of the prosecuting attorney... and in furtherance of justice order an action to be dismissed. | 或是由检控官来处理 |
(a) Promoting, ex officio or on application, judicial action in in furtherance of legality and of the public interests safeguarded by law | (a) 依照职权或根据申请 促进司法审判 推进合法性和受到法律保护的公共利益 |
Calling upon all parties to the Peace Agreement to implement the necessary measures in the furtherance of ethnic reconciliation in their respective territories, | 呼吁签署和平协定的各方采取必要措施来推动各自领土内的民族和解, |
In furtherance of that endeavour, spin off benefits of space technology had many applications that could enhance the quality of life. | 为了促进这种努力 可以在许多方面应用空间技术的附带利益改善这种生活质量 |
During the reporting period, the Centre pursued cooperation with regional and non governmental organizations in the furtherance of peace, security and disarmament in Africa. | 24. 在报告所述期间 中心同区域和非政府组织合作促进非洲境内的和平 安全与裁军 |
Operational activities have also been conducted by non governmental organizations in furtherance of the goals of the Summit at the field level. | 非政府组织还为在实地一级推进首脑会议的各项目标开展了业务活动 |
Requests the administering Powers to consider resuming formal cooperation with the Special Committee in furtherance of the decolonization mandate of the General Assembly | 请各管理国考虑与特别委员会恢复正式合作以推动大会的非殖民化任务 |
Requests the administering Powers to consider resuming formal cooperation with the Special Committee in furtherance of the decolonization mandate of the General Assembly | 3. 请各管理国考虑与特别委员会恢复正式合作 推动大会的非殖民化任务 |
But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News. | 但 你 們 知道 提摩太 的 明證 他 興旺 福音 與 我 同勞 待 我 像 兒子 待 父親一樣 |
But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News. | 但 你 們 知 道 提 摩 太 的 明 證 他 興 旺 福 音 與 我 同 勞 待 我 像 兒 子 待 父 親 一 樣 |
Australia stated that its law required an act of furtherance of the agreement for the conspiracy offence to apply. | 6. 澳大利亚说明 其法律要求有促进约定的实施共谋犯罪的行为 |
Canada supported the inclusion of the principle of prohibiting the use of indigenous people against each other in furtherance of domestic policies hostile to indigenous people. | 加拿大赞成写进如下原则 禁止为推行对土著人民具有敌意的国内政策而利用土著人民相互残杀 |
4. Encourages the participants in such process to intensify their cooperation and collaboration in the work on benchmarks and indicators in the furtherance of the aims and objectives of the Convention | 4. 鼓励参加这一进程的各方加强在有关标准和指标的工作中的合作和配合 以推进 公约 的目标和宗旨 |
Also, while some official development assistance (ODA) continues to be given in furtherance of geopolitical considerations, there is a marked shift to allocations based on good policies. | 6. 此外 虽然有些官方发展援助仍然会为了促进地缘政治而提供 但在做法上显然已改为根据优良政策分配援助 |
In furtherance of the common ideals of NAM, the Ministers agreed that NANAP should be revitalised through a new workable mechanism, if necessary in a new form, to move forward. | 40. 为了推动实现不结盟运动的共同理想 部长们一致认为 应该建立一种新的可行机制 必要时可采用一种新的形式 以振兴不结盟国家通讯社联盟 使之能继续开展活动 |
LAPAN operates ground station systems to receive satellite data and also conducts activities concerning methodology development for furtherance of data applications. | LAPAN经营地面站系统接收卫星数据 还进行有关气象学发展的活动以进一步开发数据的应用 |
Section 27 provides protection against tortious liability in respect of acts alleged to have been committed by or on behalf of a trade union in contemplation or in furtherance of a trade dispute. | 第27节规定了保护条款 以免某一工会或以工会名义谋划或激化劳资纠纷时因犯有所指称的侵权行为而遭受民事起诉 |
IFWL apos s most notable efforts have been in the nations of Africa where IFWL has been in the forefront of memorable achievements in furtherance of the rights of women and their families. | 女律师联合会最引人注目的工作在非洲各国 在这些国家里 女律师联合会成为在增进妇女及其家人权利方面取得瞩目成就的主要力量 |
And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith | 我 既然 這樣 深信 就 知道 仍 要 住在 世間 且與 你 們眾 人 同住 使 你 們 在 所 信 的 道上 又長進 又 喜樂 |
And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith | 我 既 然 這 樣 深 信 就 知 道 仍 要 住 在 世 間 且 與 你 們 眾 人 同 住 使 你 們 在 所 信 的 道 上 又 長 進 又 喜 樂 |
Mr. Holubov (Ukraine) said that his delegation welcomed the progress made in implementing General Assembly resolution 56 201 on the triennial policy review and furtherance of the reform process. | 84 Holubov先生 乌克兰 赞赏关于三年期政策审查和改革进程的大会第56 201号决议的执行方面取得了进展 |
At the regional level, Global Rights aims to build the capacity of civil society actors to lobby Governmental delegations and to intervene before regional bodies in furtherance of their goals. | 在区域一级 全球权利旨在增强民间社会行动者的能力 以游说政府代表团 并介入各区域机构推进其目标 |
It is also pertinent to point out that the Government has scheduled nationwide local government elections, on a party basis, in furtherance of our country s transition to civil rule programme. | 还值得指出的是政府为了进一步促进我国向文官统治过渡安排了以政党为基础的全国地方政府选举 |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel | 弟兄們 我願意 你 們 知道 我 所 遭遇 的 事 更是 叫 福音 興旺 |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel | 弟 兄 們 我 願 意 你 們 知 道 我 所 遭 遇 的 事 更 是 叫 福 音 興 旺 |
(e) The furtherance of the activities of the United Nations for the maintenance of peace (see A 51 506 Add.1, appendix, para. 2). | e. 췆뚯솪뫏맺캬뮤뫍욽뗄믮뚯(볻A 51 506 Add.1,뢽슼,뗚2뛎)ꆣ |
The Conference expressed satisfaction with the major developmental and humanitarian activities of the OIC Funds in Bosnia Herzegovina, Afghanistan and Sierra Leone in furtherance of the spirit of solidarity and cooperation within the Ummah. | 50. 会议对伊斯兰会议组织基金在波斯尼亚和黑塞哥维那 阿富汗和塞拉利昂开展重大开发和人道主义活动 发扬伊斯兰世界间团结合作的精神表示满意 |
In such a society, the individual plays a central role as a citizen by exercising the rights set forth in the two Covenants and also through the furtherance and consolidation of those same rights. | 在这样一种社会里 个人作为公民通过行使两项盟约规定的权利以及通过促进和巩固这些权利而发挥主要作用 |
The present situation casts serious doubt on the prospects for the United Nations to play an effective role as a facilitator in furtherance of the relevant resolutions of the General Assembly. | 目前的局势令人严重怀疑联合国作为促进落实大会相关决议的推动力量发挥有效作用的前景 |
Thus, by reasonably exercising the freedoms they enjoy by virtue of the law, citizens may effectively participate in the improvement and amendment of the law, and also the furtherance of democracy. | 这样 通过合理行使法定自由权利 公民可有效参加改进和修改法律 也可以促进民主 |
25. The parties agree to work together to plan and promote fundraising and other activities to be carried out by the Foundation, its officers, and employees in furtherance of this Agreement. | 25. 双方商定,共同筹划和推动基金公司 其官员和雇员为深入实施本协定所进行的筹资活动和其他活动 |
Saudi Arabia stated that its domestic laws stipulated that an act was to be undertaken in furtherance of the agreement in order for the act to be criminalized as stated in article 5, paragraph 1 (a) (i). | 42. 沙特阿拉伯说明 其本国法律规定须有促进约定的实施的行为 以便按照第5条第1款(a)项㈠目的规定将这种行为定为刑事犯罪 |
In light of the projected strengthening and expansion of the Office's mandate, the need for periodic monitoring of its activities by an intergovernmental body, in furtherance of the principles of accountability and transparency, was highlighted. | 49. 根据加强和扩大人权高专办职责的计划 非洲集团强调需要一个政府间机构定期监督人权高专办的活动 推进问责制和透明度原则 |
Welcoming the endeavours of the Economic Cooperation Organization in regard to consolidating its ties with the United Nations system and with relevant international and regional organizations towards the furtherance of its objectives, | 欢迎经济合作组织努力巩固它同联合国系统及有关国际和区域组织之间的联系 以期促进其各项目标 |
In furtherance of its commitment to safeguard migrants apos rights, the Mexican Government distributes an information kit indicating what rights are enjoyed by all migrants within Mexico irrespective of their migrant status. | quot 为了进一步履行有关保护移民权利的承诺 墨西哥政府分发了一个资料包 指出哪些权利为所有移民在墨西哥都能享有的权利 无论其移民身份如何 |
In view of the projected strengthening and expansion of the mandate of OHCHR, the need for periodic monitoring of its activities by an intergovernmental body in furtherance of the principles of accountability and transparency was highlighted. | 71. 根据加强和扩大人权高专办职责的计划 需要一个政府间机构定期监督人权高专办的活动 推进问责制和透明度原则 |
It was reported that another trend in computer related crime was the combination of different criminal acts in furtherance of the same criminal enterprise (for example, the combination of phishing , the use of false identities and extortion). | 有的与会者报告说 计算机犯罪的另一趋势是同时利用不同的犯罪行为来促进同一犯罪活动 例如 网络钓鱼 伪造身份资料和敲诈等结合使用 |
Among other recommendations, the Conference requested the Secretary General to explore avenues to promote increased interreligious, intercultural and intercivilizational dialogues and cooperation in the furtherance of peace, development and dignity of the human person. | 会议建议请秘书长探讨加强宗教间 文化间和文明间的对话与合作 促进和平 发展与人的尊严的途径 |
Related searches : Act In Furtherance - Furtherance Of Justice - Furtherance Of Business - Furtherance Of Science - In - In In Vivo - In Hessen - In Disgust - In Sports - In Dialogue - Order In - In Finance - In Equilibrium