Translation of "incitement to violence" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Incitement - translation : Incitement to violence - translation : Violence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

9. Condemns the incitement to ethnic hatred, violence and terrorism
9. 谴责煽动族裔仇恨 暴力和恐怖主义的行为
10. Condemns the incitement to ethnic hatred, violence and terrorism
10. 谴责煽动族裔仇恨 暴力和恐怖主义的行为
12. Condemns the incitement to ethnic hatred, violence and terrorism
12. 谴责煽动族裔仇恨 暴力和恐怖主义的行为
(e) An end to incitement to violence in the Palestinian media.
(e) 巴勒斯坦媒介停止煽动暴力
3. Condemns incitement of ethnic hatred, violence and terrorism
3. 谴责煽动种族仇恨 暴力和恐怖主义的行为
6. Condemns incitement of ethnic hatred, violence and terrorism
6. 잴퓰즿뚯쏱ퟥ돰뫞ꆢ놩솦뫍뿖닀훷틥뗄탐캪
6. Condemns incitement of ethnic hatred, violence and terrorism
6. 谴责煽动民族仇恨 暴力和恐怖主义的行为
(1) Proceedings on charges of incitement to discrimination, hatred or racial violence
(1) 对煽动歧视 仇恨或种族主义暴力罪的起诉
Allegedly, this statement was held by the court as incitement to violence.
据说 法院认为这项要求会引起暴力
The Committee notes the absence of legislative provisions criminalizing acts of violence and incitement to violence on racial grounds.
166. 委员会注意到 缔约国立法没有规定基于种族原因的暴力行为或煽动此种行为是犯罪行为
b. Actively prevent incitement to violence, including violence against the other side or persons under the authority of the other side.
ꆰb. 믽벫럀횹즿뚯놩솦ꆢ냼삨헫뛔뛔랽믲뛔랽좨솦믺릹맜쾽뗄룶죋뗄놩솦탐캪ꆣ
Peace cannot live side by side with continued incitement, hostility, violence and terror.
和平与持续的煽动 敌意 暴力和恐怖不能相容
Incitement to discrimination, hatred or violence on the grounds of racial or religious origin or membership
以种族或宗教出身或者成员身份为由煽动歧视 仇恨或暴力
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction,
回顾需要结束一切暴力行为 包括恐怖 挑衅 煽动和破坏行为
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction,
回顾需要结束所有暴力行为 包括恐怖 挑衅 煽动和破坏等行为
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction,
回顾需要终止所有暴力行为 包括恐怖 挑衅 煽动和毁坏等行为
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction,
回顾需要结束一切暴力行为 包括恐怖 挑衅 煽动和毁坏行为
All over the world, such actions can help combat religious intolerance, racism, incitement to violence and discrimination.
在世界各地 此类行动可以有助于打击宗教不容忍 种族主义 煽动暴力及歧视
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction,
回顾需要结束一切暴力行为 包括恐怖 挑衅 煽动和毁坏行为
Strongly urging all parties to cease forthwith any incitement, especially through the mass media, to violence or ethnic hatred,
促请所有各方立即停止 特别是通过大众媒体 进行任何煽动暴乱或种族仇恨的行为
3. The Ministerial Committee demands that the Palestinian Authority honour all of its commitments to fight the terrorist organizations and their infrastructure and prevent all violence and incitement to violence
3. 늿뎤캯풱믡튪쟳냍샕쮹첹좨샻믺릹싄탐웤좫늿돐억,쿲뿖닀훷틥ퟩ횯벰웤믹뒡짨쪩탻햽,늢ퟨ횹쯹폐놩솦탐캪틔벰즿뚯놩솦뗄탐캪
11. Urges States to take action to prohibit the advocacy of national, racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence
11. 敦促各国采取行动 禁止宣传民族 种族或宗教仇恨 煽动歧视 敌视或暴力
Unfortunately, in the past six weeks, the Palestinian Authority has escalated its widespread incitement to violence in all of its official media.
不幸的是,过去六个星期中,巴勒斯坦权力机构在其所有官方媒介中已把遍地挑拨暴力的行为升级
Incitement to violence and racial hatred have no place in the Arab Israeli peace process or in any other diplomatic processes worldwide.
煽动暴力和种族仇恨在阿拉伯 以色列和平进程或在全世界任何其他外交进程中都没有存在的余地
Restoring security requires not only constant action by the Palestinian security services it also requires creating an environment free from incitement to violence.
要恢复安全不仅需要巴勒斯坦安全事务处不断地采取行动 并且也需要创造一个没有人挑拨暴力的环境
7. Reaffirms that any advocacy of national, racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence shall be prohibited by law
7. 重申应依法禁止任何煽动歧视 敌视或暴力行为助长民族 种族或宗教仇恨的宣传
7. Reaffirms that any advocacy of national, racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence shall be prohibited by law
7. 重申应立法禁止任何宣扬民族 种族或宗教仇恨 构成煽动歧视 敌视或暴力的行为
Demands that all Ivorian parties stop all incitement to hatred and violence in radio and television broadcasting as well as in any other media
16. 要求科特迪瓦所有各方停止在电台和电视广播及任何其他媒体中煽动仇恨和暴力
The Wye River Memorandum between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) contains specific commitments by the parties to halt incitement to violence (article II, para. 3).
以色列和巴勒斯坦解放组织(巴解组织)之间的怀伊河备忘录载有双方停止煽动暴力行为的具体承诺(第二条,第3款)
c. Apprehend, investigate and prosecute perpetrators and all other persons directly or indirectly involved in acts of terrorism, violence and incitement and
ꆰc. 뻐늶ꆢ뗷닩뫍볬뿘랸ퟯ헟뫍볤뷓믲횱뷓닎폫뿖닀훷틥ꆢ놩솦뫍즿뚯탐캪뗄쯹폐웤쯻룶죋
Incitement to violations and illicit use
教唆违法和非法使用
(d) Incitement to debauchery and prostitution
(d) 煽动奸情或卖淫
In this regard, States parties should fully comply with the requirements of article 4 of the Convention and criminalize all acts of racism as provided by that article, in particular the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial hatred, violence or incitement to racial violence, but also racist propaganda activities and participation in racist organizations.
在这方面 缔约国应全面遵守 公约 第四条的规定 对该条所规定的所有种族主义行为予以定罪 尤其是散布基于种族优越或仇恨的观点 煽动种族仇恨 暴力煽动种族暴力 同时也包括种族主义宣传活动和参加种族主义组织
The Security Council reiterates its demand for immediate cessation of all acts of violence, including all acts of terror, provocation, incitement and destruction.
安全理事会再次要求立即停止一切暴力行为 包括一切恐怖 挑衅 煽动和破坏行为
All politicians and public figures have a duty to ensure that the language they use cannot be understood as an incitement to acts of ethnically motivated violence or hatred.
所有政治家和知名人士都义不容辞,应确保他们的言语不会被理解成煽动他人从事种族暴力或种族仇恨行为
In this context the Committee notes that legal provisions prohibiting incitement to racial discrimination and racially motivated violence may be lacking and police and prosecutors may fail to investigate acts of racially motivated violence promptly and effectively, and may be reluctant to identify a racial motive having instigated such violence.
在这方面 委员会指出可能缺乏禁止煽动种族歧视和出于种族动机的暴力的法律规定 警察和检察官可能不及时有效地调查出于种族动机的暴力行为 也不愿意承认是种族动机煽动了这种暴力行为
Each side shall immediately and effectively respond to the occurrence or anticipated occurrence of an act of terrorism, violence or incitement and shall take necessary measures to prevent such occurrence.
ꆰ2. 쮫랽붫틀헕놾킭뚨닉좡탐뚯좷놣솢벴ꆢ폐킧뫍쟐쪵뒦샭짦벰뿖닀훷틥췾킲믲뿖닀 훷틥탐캪ꆢ놩솦믲즿뚯뗄죎뫎쫂볾,늻싛탐캪헟쫇냍샕쮹첹죋뮹쫇틔즫쇐죋ꆣ캪듋쒿뗄,쯻쏇붫뫏ퟷ붻쇷쇏뫍킭뗷헾닟벰믮뚯ꆣ쎿튻랽펦솢벴뫍폐킧뗘뛔뿖닀훷틥ꆢ놩솦믲즿뚯탐캪쫂볾믲뿉쓜쫂볾ퟷ돶랴펦,늢펦닉좡뇘튪듫쪩풤럀헢훖쫂볾ꆣ
472. Concern is expressed at the insufficient legal framework to declare illegal and to prohibit non political groups and associations which disseminate ideas based on racial superiority or hatred and incitement to racial discrimination, as well as acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons.
472. 委员会表示关注 缔约国没有制订充分的法律框架来宣布从事以下行为的非政治团体和协会为非法并予以禁止 散布基于种族优越或仇恨的思想 煽动种族歧视以及暴力行为或煽动针对任何种族或个人群体等行为的思想
Upgrade the role of international and national mass media in countering the climate of intolerance, any kind of propaganda, and incitement of terrorism or violence.
6. 让国际和国家媒体在反击不容忍行为 恐怖主义或暴力的各种宣传和煽动方面发挥更大的作用
We share the Secretary General's concern regarding incitement to hate and violence in the media, which is again increasing, and the widespread threats against United Nations and French peacekeepers.
我们也同秘书长一样对媒体再次变本加厉地煽动仇恨和暴力以及联合国和法国国际维持和平人员普遍受到威胁感到关切
Condemns without reserve all manifestations of religious intolerance, incitement, harassment or violence against persons or communities based on ethnic origin or religious belief, wherever they occur
5. 毫无保留地谴责一切针对不同族裔 不同宗教信仰的个人或团体的宗教不容忍 煽动 骚扰或暴力行为 不论这些行为发生在何处
10. Urges States to take resolute action to prohibit the dissemination of racist and xenophobic ideas and material aimed at any religion or its followers that constitute incitement to discrimination, hostility or violence
10. 敦促各国采取坚决行动 禁止传播针对任何宗教或其信徒的种族主义和仇视的思想和材料 煽动歧视 敌视或暴力
Thus, an opinion that expresses a degree of understanding for terrorist violence or that tries to explain supposed reasons for that violence without simultaneously and expressly condemning it risks being considered an act in praise of a felony or an incitement to disobey the law.
于是 有一种意见表示一定程度理解恐怖主义暴力 或者企图为这种暴力找到假想的理由 而没有同时予以明峻谴责
476. With regard to non political groups and associations which disseminate ideas based on racial superiority or hatred or incitement to racial discrimination, as well as acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons, the Committee recommends that the State party take all measures required under the Convention to prohibit their existence.
476. 关于散布基于种族优越或仇恨 煽动种族歧视以及暴力行为或针对任何种族或个人群体等行为的思想的非政治团体和协会,委员会建议缔约国按照 公约 采取一切措施禁止这些行为的存在
5. Condemns without reserve all manifestations of religious intolerance, incitement, harassment or violence against persons or communities based on ethnic origin or religious belief, wherever they occur
5. 毫无保留地谴责一切针对不同族裔 不同宗教信仰的个人或团体的宗教不容忍 煽动 骚扰或暴力行为 不论这些行为发生在何处

 

Related searches : Incitement To Purchase - Public Incitement - Exposed To Violence - Propensity To Violence - Lead To Violence - Vulnerable To Violence - Subjected To Violence - Tendency To Violence - Exposure To Violence - Prone To Violence - Subject To Violence - Resort To Violence