Translation of "indicate clearly" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Clearly - translation : Indicate - translation : Indicate clearly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The current Act does not clearly indicate that higher life forms are patentable.
现行法律没有明确指出较高级的生命形式可取得专利
All organs involved should indicate clearly what forms the cooperation between them would take.
所涉所有机构都应表明它们将以何种形式从事合作
The data clearly indicate a rise in cocaine trafficking in Africa in the 1990s.
数据明确显示九十年代非洲的可卡因贩运现象增加
However, the report of the Secretary General does not clearly indicate reliable means of implementation.
然而 秘书长的报告没有清楚谈到可靠的实施手段
6.6.2.5.5 Each connection to a portable tank shall be clearly marked to indicate its function.
6.6.2.5.5 便携式罐体的每一连接件应有标示功能的明显标志
6.6.3.5.8 Each connection on a portable tank shall be clearly marked to indicate its function.
6.6.3.5.8 便携式罐体的每一连接件应有标示功能的明显标志
6.6.4.5.7 Each connection on a portable tank shall be clearly marked to indicate its function.
6.6.4.5.7 便携式罐体的每一连接体应有标示功能的明显标志
The decisions and commitments taken at the summit clearly indicate that a new era has begun.
首脑会议作出的决定和承诺明确表明已开始了一个新时期
They shall indicate clearly how they have determined resources as being quot new and additional quot
它们应明确表明它们如何将资金来源确定为 quot 新的额外 quot 来源
The experiences reported by Member States clearly indicate that revitalization is both an event and a process.
会员国报告的经验清楚表明 振兴既是一项活动 又是一个进程
Many Parties did not clearly indicate the methods they used in assessing and analysing adaptation options, measures and strategies.
许多缔约方没有明确指出用以评估和分析适应办法 措施和战略的方法
The Committee was provided with data that clearly indicate that the workload in the Budget Unit has substantially increased.
向委员会提供的数据清楚地表明 预算股的工作量明显增加
IT SHOULD, HOWEVER, CLEARLY REFERENCE THE INFORMATION PREVIOUSLY TRANSMITTED, AND INDICATE THE CHANGES THAT HAVE OCCURRED DURING THE REPORTING PERIOD.
但是 它应明确附上以前提交的资料 以供参考 并表明在报告所涉期间发生的变化
However, three fatal crashes that occurred in 1997 clearly indicate the requirement for continued and increased effort in this area.
然而,1997年发生了三宗飞机坠毁事件,造成伤亡
It should, however, clearly reference the information previously transmitted, and indicate the changes that have occurred during the reporting period.
然而,应当明确地提到以往曾提交的资料并注明报告期内所发生的变化
The research results clearly indicate that, among the adult population of the Federation of Bosnia and Herzegovina, there is no malnutrition.
研究结果明确显示 波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的成年人口没有营养不良问题
The definition did not clearly indicate that the relevant place of business was that of the person entering into the agreement.
该定义没有明确表示相关的营业地指的是缔约人的营业地
Comparisons with the other Nordic countries indicate clearly that young people in Iceland stay at home much longer than young people in Scandinavia.
与其他北欧国家相比 可明显看到冰岛的年轻人住在家里的时间要比斯堪的纳维亚国家的年轻人长得多
The replies received clearly indicate the steady increase in internal conflicts, often related to ethnic grievances, as the major cause of mass displacement.
120. 所收到的答复明确表明 往往与种族怨愤有关的国内冲突的不断上升是大规模流离失所现象的主要根源
Country reports would be reorganized to show more clearly the responsiveness of Governments to matters raised with them. He would also indicate more clearly the requests that had been made for visits and the responses received.
至于各国制定的报告 将对这些报告进行调整 以便更加明确地说明各国政府为应对所提出的问题而采取的措施 并将更加明确地说明向各国政府提出的视察要求 以及对这些要求做出的回答
32. Moreover, the report does not clearly indicate the financial implications related to buy outs or to the issue of involuntary separation of staff.
32. 此外,报告并没有清楚表明 quot 赎买 quot 和工作人员自愿离职问题所涉及的经费问题
52. Member States, on the other hand, should indicate clearly the Programme s priorities or cycle of work and bring mandates into line with resources.
52. 另一方面 各会员国应明确指出方案的重点或工作周期 使方案的任务和资源相匹配
Indeed, all signs clearly indicate that developing countries have already begun to assume greater responsibility for their own development based on national and international realities.
确实 所有迹象都清楚地表明 发展中国家已经开始根据国家和国际现实为本国发展承担更大的责任
Ratios of seizures vis à vis trafficked drugs often fall short of global rates, as, for example, the figures presented on the Caribbean clearly indicate.
缉获量对毒品贩运量的比率通常低于全球的比率 例如 加勒比的数字就清楚地表明了这一点
Although the table does not clearly indicate which services are provided on a reimbursable basis, the Committee was assured that these are recovered wherever possible.
虽然表中没有清楚说明哪些服务是在偿付费用基础上提供,但是委员会获得保证,这些服务费只要有可能都收回
The conclusions clearly indicate the magnitude of the task that still remains to be accomplished, despite the efforts made by Member States and their national constituents.
他们的结论清楚地表明 尽管各会员国及其国民作出了努力 仍需完成的任务还是非常艰巨的
The results of these studies clearly indicate that the experience of LADA Argentina in assessing land degradation at local level is replicable in other participating countries.
这些研究结果清楚地表明 阿根廷旱地退化评估项目在地方一级评估土地退化的经验可以推广到其他参加项目的国家
Initiatives documented in reporting in 2001, 2003 and now 2005 indicate clearly that reform thinking and improvement methodologies have taken root in the Secretariat's management culture.
2001 2003和现在2005年这一系列报告所载举措 清楚表明改革思维和改进方法已经在秘书处的管理文化中生根
They should clearly indicate the measures taken to implement them and constraints hampering their full implementation, and statements should be supported by specific examples and empirical data.
这些报告应当明确地指明执行建议的措施和妨碍充分执行建议的限制因素 并以具体的实例和实验数据为佐证
They also clearly indicate how much refugees have been part of our century apos s history. So have been I hope our efforts to address their problems.
它们还清楚地表明难民在何种程度上是我们世纪历史的一部分 同样也能表明我希望我们解决难民问题的努力
They also clearly indicate how much refugees have been part of our century apos s history. So have been I hope our efforts to address their problems.
它们还清楚地表明难民在何种程度上是我们世纪历史的一部分 同样也能表明 我希望 我们解决难民问题的努力
The Court's opinions clearly indicate that in situations of armed conflict the lex specialis character of international humanitarian law does not, as such, derogate from human rights law.
法院明确指出 在武装冲突的情况下 国际人道主义法律的特殊法的性质本身并不减损人权法的规定
He also noted that progress report of the Technology and Economic Assessment Panel did not clearly indicate whether CFC MDIs or CFC free MDIs were to be preferred.
他还指出 技术和经济评估小组的进展报告没有明确表明 是应该采用氟氯化碳计量吸入器还是无氟氯化碳的计量吸入器
As a matter of drafting, it was suggested that the provision might need to indicate more clearly that incorporation by reference should be distinguished from a mere reference.
作为起草事项 有人建议 规定或许需要更明确地指出 以提及方式纳入和仅仅提及应当加以区别
Moreover, the Court added that, in principle, a waiver of right may be inferred only from specific circumstances that clearly indicate that this was the intention of the party.
此外 法院补充说 原则上 放弃权利只能从明确指明这是当事人的意图的具体情形中推断出来
Furthermore, the Committee is of the view that future budget submissions should clearly indicate the role and contributions of other programmes, funds and agencies in the implementation of specific outputs.
此外 委员会认为 今后在提交预算时 应明确表明其他方案 基金和机构在执行具体产出方面的作用和贡献
The new budgetary approach would clearly indicate which share of the programme support activities would be funded from general purpose resources (see recommendations 1 and 2 in paragraph 63 below).
新的预算方法将明确指明方案支助活动的哪一部分将由普通用途资源供资 见下文第63段建议1和2
In presenting the programme budget proposals, the Secretariat had also been requested to indicate clearly the effect of such reviews on the proposed programme of work and the related cost.
又要求秘书处在提出方案概算时明确指出这种审查对工作方案草案和有关费用所生的影响
Recent reports on global implementation clearly indicate that there has been limited progress, a fact that must be attributed to the lack of genuine financial support from the international donor community.
最近有关全球执行情况的报告明确显示 进展非常有限 这一事实肯定是由于缺乏来自国际捐助界的真正财政支助
To simplify the layout of the tables and indicate clearly the specific reporting requirements for each table, only those cells that require entries by Annex I Parties have been left blank.
11. 为了简化表格的结构和明确说明每个表格的具体报告要求 只有需要附件一缔约方填写的单元格才留空
Indicate infinite series
显示无穷级数
The Committee recalled its suggestion in its February 1998 letter to the Secretary General that each project document should clearly indicate the backstopping costs associated with the implementation of the activity concerned.
委员会指出,它曾在1998年2月给秘书长的信中建议每一份项目文件都应当清楚说明与执行有关的活动的起码支助费用
The actions and policies rigorously pursued by the United States without the slightest regard for the concerns of the rest of the international community clearly indicate what lies ahead if they remain unchecked.
美国毫不顾及国际社会其他成员的担忧而且竭力推行的行为和政策 清楚地表明如果它们仍然不受制约 将来会发生什么事情
Ms. Paterson (United Kingdom) I have been listening to various colleagues, and it seems to me that the United Kingdom has managed to indicate fairly clearly to everybody what we understand by equitable .
佩特森女士 联合王国 以英语发言 我们听取了各位同事的发言 就我而言 联合王国似乎已设法相当明确地向大家表明我们所理解的 公平 的含义
The inability to do so may indicate that the framework and systems for adequate control are not in place, and that competencies in the field of precursor control have not been clearly defined.
无法这样做可能表明缺乏适当管制的框架和制度 以及表明没有明确界定前体管制领域的职责

 

Related searches : Should Clearly Indicate - Must Clearly Indicate - Clearly Indicate That - Shall Clearly Indicate - Shall Indicate Clearly - Shall Indicate - Indicate With - Strongly Indicate - Indicate For - Might Indicate - Should Indicate - Indicate Towards