Translation of "is codified" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Codified - translation : Is codified - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unfortunately, a form of impunity is codified in Cambodian law.
75. 令人感到遗憾的是 柬埔寨编纂的条款中载有一种免罚方式
Geo codified digital data.
地理编码数字数据
Geo codified black and white and colour paper
地理编码黑白和彩色纸
Geo codified black and white and colour film
地理编码黑白和彩色胶卷
The policy, which is codified in legislation, was first implemented in the 54 largest municipalities, followed by nationwide implementation in 2003.
这种政策已编纂成法律 它首先在54个最大城市中执行 随后于2003年在全国执行
Those immunities and privileges were thus reaffirmed as currently codified in international law.
这些豁免和特权得到重申并被编入国际法
Such practices should be codified in the Final Document of the current Conference.
这种做法应该编入本届大会 最后文件
The ILC commentary also makes clear that the doctrine of necessity codified in article 25 is distinct from the doctrine of military necessity.
国际法委员会评注还明确指出 第25条所述的危机情况原理不同于军事需要原理
These rules were not codified previously, though they were applied as fundamental rules within the executive.
这些规则原先没有明文规定 尽管在执行上也作为基本规则适用
Peace in our world is now, more and more, entrusted to complex structures, one of which is the solid understanding just attained and codified between the Atlantic Alliance and the Russian Federation.
当今世界的和平越来越多地依附于复杂的结构 而北约与俄罗斯联邦之间刚刚达成并以法律形式固定下来的坚实谅解就是其中之一
These commitments were codified into Millennium Development Goal 7, which calls on the international community to ensure environmental sustainability.
C.2. 这些承诺已被写入千年发展目标7 其中呼吁国际社会确保环境的可持续性
IV) codified customary international law in that area and, at the same time, contained certain elements of progressive development.
条款草案是在对国家实践 法理学和教义进行50多年艰苦研究之后拟定的 同时参考各国的看法和意见
The right to existence in its physical sense is sustained by the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, which codified customary law in 1948.
实际意义上的存在的权利为1948年所编纂的习惯法 防止及惩治灭绝种族罪公约 所证实
We do they're the codified rules that I've come up with, which are more or less ignored by the community.
当然有 就是一些我自己想出来的条例 虽然大部分的网民都不将之放在眼里
The scope of this commitment has been codified in the CCCs that include specific hygiene, sanitation and water supply activities.
这项承诺的内容已编入造福儿童的核心承诺 其中包括具体个人卫生 环境卫生和供水活动
It is thus possible that the separability of treaty provisions in the case of an effect of armed conflict on treaties is different from that found in general international law codified in the Vienna Convention.
157. 因此 条约条款在武装冲突对条约产生影响时的可分离性可能与 维也纳公约 所阐述的一般性国际法中的可分离性有所不同
These problems are further exacerbated by the lack of codified opinions of the Supreme Court and statutory laws of the country.
最高法院编纂成文的意见以及该国成文法的缺乏 进一步加剧了这些问题
In addition, police officers should study carefully and analyse the codified street jargon used frequently by procurers, pimps and drug dealers.
70. 此外 警官还应当认真学习和分析拉皮条者 嫖客和毒品贩卖者经常使用的街头暗语
Some scholars argue that the dictates of public conscience provision of the Martens Clause includes environmental concerns as codified in environmental treaties.
一些学者认为 马顿斯条款关于 公众良知的要求 的规定包括环境条约中所涉及的环境问题
One participant questioned the need to reaffirm what had already been codified if the declaration were not to go beyond existing obligations.
一名与会者问道 如果宣言不超过现行义务的范围 是否有必要重申已经编纂成典的内容
Yet the outcome document, though certainly a codified and presumably consensual package, falls short of what is truly demanded by these extraordinary, challenging times in the first decade of the twenty first century.
然而 结果文件尽管当然是经过编纂和假定获得同意的一揽子计划 但是没有满足第二十一世纪头十年不同寻常 富有挑战性的时代的真正要求
80. The new Children apos s Act codified rules on official procedure and rulings in cases referred to the authorities under the Act.
80. 新的 儿童法 对根据该法向当局提出的案件在官方采取的程序和作出的裁决方面作出了规定
Rules are also codified on appeals against those rulings by a magistrate against which appeals may be made to the Ministry of Justice.
可能会向司法部提出上诉的地方法官作出的裁决 也将上诉的规则写入该法
Therefore, the transmitting State would have to transmit to the receiving State the relevant information codified by the TIN used in the receiving State.
因此 提供国传送给接收国的相关信息必须是用接收国使用的纳税人识别号码编集的
Otherwise, codification would be of little practical importance, since States would be able to challenge whether the codified provisions conformed with those in force.
否则,编纂几无实际意义 因为各国可质疑所编纂的条款是否与目前有效的条款相符
The principle of restraint has been codified in many jurisdictions, including Canada, Finland, New Zealand and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
克制原则在许多司法管辖区域都被列入法典 包括加拿大 芬兰 新西兰和大不列颠及北爱尔兰联合王国
71. The distinction between codified customary rules and rules that were merely treaty bound was particularly important in the context of the succession of States.
71 在已编纂的习惯规则与仅仅由条约约束的规则之间做出区别在国家继承范畴内特别重要
2. The conduct of international negotiations has not been as exhaustively studied and codified by educational and professional institutions as have other aspects of diplomatic relations.
2. 教育机构和专业机构对国际谈判问题的研究和编纂,详尽程度不如外交关系的其他方面
One of the great achievements of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty is to provide a codified international benchmark against which the actions of individual members of the international community in the area of nuclear testing can be judged.
全面禁止核试验条约 的伟大成就之一是提供了一套编纂成法的国际准则,依照这些准则可以对国际社会成员在核试验方面的行动作出判断
It should be recalled that proscriptions of torture and ill treatment are also codified in the four Geneva Conventions of 1949 and their two Additional Protocols of 1977.
50. 应当回顾 禁止酷刑和虐待的规定还在1949年日内瓦四公约及其1997年的两项附加议定书中形成了法律文字
Currently, certain concepts and theories of warfare, such as those calling for control over or occupation of outer space, are being codified. Research and development for space weapons is also being carried out. Thus, the danger of the weaponization of outer space is becoming ever more imminent.
近年来 控制外空 抢占外空 等与外空战相关的作战构想和理论相继出台 对外空武器系统的研发正在付诸实施 外空武器化的危险与日俱增
1.2 The CTC has taken note that with respect to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, Egypt has codified corresponding provisions in its domestic law.
1.2 反恐怖主义委员会注意到 关于 制止向恐怖主义提供资助的国际公约 埃及已经在国内法制定相关规定
He endorsed the approach taken in the draft articles on diplomatic protection because they codified customary rules for the exercise of diplomatic protection in its most traditional and classic form.
74. 他赞同外交保护条款草案所采用的方式 因为它们编纂了以最为传统和典型的形式行使外交保护的惯例规则
21. The overall body of codified documents on human rights is thus the best criterion by which to determine when an economic situation becomes a situation of permanent and persistent violation of the rights of individuals, of their economic, social and cultural rights.
21. 所以说 整个人权文书是最佳标准 可据此确定某一经济状况是否长期和连续不断地侵犯了个人权利及其经济 社会和文化权利
Another view expressed was that so called unilateral acts were so diverse, and so various and complex in nature, that they could not be codified in the form of draft articles.
18. 还有一种观点认为 由于所谓的单方面行为种类繁多 性质复杂 所以无法以条款草案的形式编纂
However, to observe the world today is to realize that these fundamental rights proclaimed, codified and celebrated though they are are still the object of continuous and serious violations. This anniversary is therefore, for all of the States that abide by the 1948 text, an appeal for an examination of conscience.
ꆰ좻뛸,맛달뷱쳬뗄쫀뷧뇣믡뾴떽,헢킩믹놾뗄좨샻뺡맜틑냤늼ꆢ뇠ퟫ뫍쫜뮶펭,떫죔퓢돖탸늻뛏뗄퇏훘캥놳ꆣ틲듋,헢튻훜쓪볍쓮뫴폵쯹폐ퟱ쫘1948쓪컄놾뗄맺볒탄ퟔ컊ꆣ
In order that the receiving State adequately process such Transmitted Information, the information would have to be codified by a TIN or another identification number adequate for processing by the receiving State.
为了使接收国充分处理这类传送的信息 这些信息必须用纳税人识别号码或其他接收国能够处理的适当的识别号码来编集
Support was expressed for draft article 14, which codified the recognized rule of customary international law requiring the exhaustion of local remedies as a prerequisite for the presentation of an international claim.
42. 表示支持第14条草案 该条编篡了公认的习惯国际法 即要求将用尽当地救济作为提出国际权利主张的一个先决条件
The principle of military necessity is explicitly codified in Article 23, para. (g), of the Annex to Convention (IV) respecting the Laws and Customs of War on Land Regulation concerning the Laws and Customs of War on Land, The Hague, 18 October 1907 (hereinafter Hague IV).
3军事必要性原则被明确编纂进了1907年10月18日海牙 陆战法规和惯例公约 (下称 海牙第四公约 )附件 陆战法规和惯例章程 第二十三条(g)项中
Under the general law of treaties as codified in the Vienna Convention, article 44, treaty suspension or termination applies only to the treaty as a whole, unless the treaty provides or the parties agree otherwise .
153. 根据普通条约法 如 维也纳公约 第四十四条的文字所示 条约的暂停或终止施行仅得对整个条约行使之 除非条约另有规定或缔约方另有商定
The view was also expressed that a set of international rules for the launch of spacecraft should be codified, based on current practices of space agencies, in order to reduce the growth of orbital debris.
还认为应当以目前空间机构的作法为基础 编篡一套关于航天器发射的国际规则 以减少轨道碎片的增加
It further includes the knowledge that is the result of intellectual activity and insight in a traditional context, and includes the know how, skills, innovations, practices and learning that form part of traditional knowledge systems, as well as knowledge that is embodied in the traditional lifestyle of an indigenous people, or is contained in codified knowledge systems passed between generations.
此种遗产还包括在智力活动和传统智慧基础上形成的知识 并且包括构成传统知识体系组成部分的诀窍 技能 创新 做法及其他知识 以及土著人民传统生活方式所体现的或世代相传的成文的知识体系所含的知识
ANNEX 4 ARTICLE 11 (CONTINUED) 1 THE OCCUPATIONAL GROUPS LISTED AS PROFESSIONAL PERSONNEL, TECHNICIANS, SPECIALIST PERSONNEL AND WORKERS IN EDUCATION ARE CODIFIED FROM THE STANDPOINT OF OCCUPATIONAL TASKS AND FUNCTIONS RATHER THAN THE LEVEL OF EDUCATION.
1 횰튵좺쳥죧튵죋풱ꆢ벼쫵풱ꆢ폐뎤죋풱뫍뷌폽릤ퟷ헟뗈쫇내헕뷌폽쮮욽쯹돐떣죎컱벰횰튵릦쓜살럖샠ꆣ
The rights of individuals established in codified human rights documents thus constitute the only general criterion for the establishment of minimum acceptable or unacceptable standards in economic and social matters at the national and international levels.
所以 要想确定国家和国际范围内经济和社会领域最低限度的可接受或不可接受的标准 人权文书所规定的个人权利是唯一适用的普遍标准
The first codified statement in humanitarian law of the customary international law principle of compensation of wrongs is in article III of The Hague Convention of 1907, which provides that a party which violates its provisions must pay compensation and that each party is liable for all acts committed by persons forming part of its armed forces.
1907年海牙公约第3条是人道主义法中第一次以法律的形式就损害赔偿的国际惯例法原则作了规定 该条规定 违反其规定的缔约方必须支付赔偿 每一缔约方均应对其武装部队成员所犯的一切行为负责

 

Related searches : Codified Knowledge - Codified Rules - Codified Constitution - Codified Law - Codified Version - Codified Processes - Codified In Law - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing - Is Is Stated