Translation of "it has revealed" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

It has revealed - translation : Revealed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It has been revealed in plain Arabic.
以明白的阿拉伯语
It has been revealed in plain Arabic.
以明白的阿拉拍語
It has been revealed through the trustworthy Spirit
那忠实的精神把它降示在你的心上
It has been revealed through the trustworthy Spirit
那忠實的精神把它降示在你的心上
It has been revealed by the Lord of the Universe.
这是从全世界的主降示的
It has been revealed by the Lord of the Universe.
這是從全世界的主降示的
It is a revelations which has been revealed to him
这只是他所受的启示
It is a revelations which has been revealed to him
這只是他所受的啟示
It has been revealed by the Lord of all the worlds.
古兰经 是从全世界的主降示的
It has been revealed by the Lord of all the worlds.
古蘭經 是從全世界的主降示的
God testifies that whatever He has revealed to you (Muhammad) He has revealed it on purpose and the angels also testify to it but God's testimony alone is Sufficient.
但真主作证他所降示你的经典是真实的棗他降示此经时 自知其内容 众天神也同样作证 真主足为见证
God testifies that whatever He has revealed to you (Muhammad) He has revealed it on purpose and the angels also testify to it but God's testimony alone is Sufficient.
但真主作証他所降示你的經典是真實的 他降示此經時 自知其內容 眾天神也同樣作証 真主足為見証
it has only been revealed to me that I am a plain warner.
我只奉到启示说我是一个坦率的警告者
it has only been revealed to me that I am a plain warner.
我只奉到啟示說我是一個坦率的警告者
It is because they are averse to what God has revealed that He has rendered their deeds futile.
那是因为他们厌恶真主所降示的经典 故他将使他们的善功无效
It is because they are averse to what God has revealed that He has rendered their deeds futile.
那是因為他們厭惡真主所降示的經典 故他將使他們的善功無效
It Has Been Privately Revealed to Professor Huxtane That an Asteroid Killed the Dinosaurs.
笑 Huxtane教授在私底下被告示 恐龙是因为小行星撞击地球而灭绝的
It has not been revealed to me except that I am a clear warner.
我只奉到启示说我是一个坦率的警告者
It has not been revealed to me except that I am a clear warner.
我只奉到啟示說我是一個坦率的警告者
it has been revealed to us that punishment shall overtake him who rejects it and turns away!'
我们确已奉到启示说 否认而且背弃者 将受刑罚 '
it has been revealed to us that punishment shall overtake him who rejects it and turns away!'
我們確已奉到啟示說 否認而且背棄者 將受刑罰
The mine field has been revealed.
该雷区已不是秘密
Let the people of the Gospel judge by what has been revealed in it by God. And those who do not judge in accordance with what God has revealed are transgressors.
信奉 引支勒 的人 当依真主在 引支勒 中所降示的律例而判决 凡不依真主所降示的经典而判决的人 都是犯罪的
Let the people of the Gospel judge by what has been revealed in it by God. And those who do not judge in accordance with what God has revealed are transgressors.
信奉 引支勒 的人 當依真主在 引支勒 中所降示的律例而判決 凡不依真主所降示的經典而判決的人 都是犯罪的
the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,
這 道理 就 是 歷世歷代 所 隱藏 的 奧秘 但 如今 向 他 的 聖徒 顯 明了
the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,
這 道 理 就 是 歷 世 歷 代 所 隱 藏 的 奧 秘 但 如 今 向 他 的 聖 徒 顯 明 了
But Allah bears witness by what He has revealed to you that He has revealed it with His knowledge, and the angels bear witness (also) and Allah is sufficient as a witness.
但真主作证他所降示你的经典是真实的棗他降示此经时 自知其内容 众天神也同样作证 真主足为见证
But Allah bears witness by what He has revealed to you that He has revealed it with His knowledge, and the angels bear witness (also) and Allah is sufficient as a witness.
但真主作証他所降示你的經典是真實的 他降示此經時 自知其內容 眾天神也同樣作証 真主足為見証
And let the People of the Gospel judge by what Allah has revealed therein. And whoever does not judge by what Allah has revealed then it is those who are the defiantly disobedient.
信奉 引支勒 的人 当依真主在 引支勒 中所降示的律例而判决 凡不依真主所降示的经典而判决的人 都是犯罪的
And let the People of the Gospel judge by what Allah has revealed therein. And whoever does not judge by what Allah has revealed then it is those who are the defiantly disobedient.
信奉 引支勒 的人 當依真主在 引支勒 中所降示的律例而判決 凡不依真主所降示的經典而判決的人 都是犯罪的
It has been revealed to us that punishment will befall him who denies and turns away.
我们确已奉到启示说 否认而且背弃者 将受刑罚 '
It has been revealed to us that punishment will befall him who denies and turns away.
我們確已奉到啟示說 否認而且背棄者 將受刑罰
The hills revealed it.
直到一山上
When it is said to them, What is it that your Lord has revealed? they say, Tales of the ancients!
有人问他们 你们的主曾降示什么 他们说 古人的神话
When it is said to them, What is it that your Lord has revealed? they say, Tales of the ancients!
有人問他們 你們的主曾降示甚麼 他們說 古人的神話
My guardian is Allah Who has revealed the Book, and it is He Who protects the righteous.
我的保佑者确是真主 他降示经典 眷顾善人
My guardian is Allah Who has revealed the Book, and it is He Who protects the righteous.
我的保佑者確是真主 他降示經典 眷顧善人
'Verily it has been revealed to us that the Penalty (awaits) those who reject and turn away.'
我们确已奉到启示说 否认而且背弃者 将受刑罚 '
'Verily it has been revealed to us that the Penalty (awaits) those who reject and turn away.'
我們確已奉到啟示說 否認而且背棄者 將受刑罰
(Whether people believe or not) Allah bears witness that whatever He has revealed to you, He has revealed with His knowledge, and the angels bear witness to it too, though the witness of Allah is sufficient.
但真主作证他所降示你的经典是真实的棗他降示此经时 自知其内容 众天神也同样作证 真主足为见证
(Whether people believe or not) Allah bears witness that whatever He has revealed to you, He has revealed with His knowledge, and the angels bear witness to it too, though the witness of Allah is sufficient.
但真主作証他所降示你的經典是真實的 他降示此經時 自知其內容 眾天神也同樣作証 真主足為見証
And when it is said to them, what is it that your Lord has revealed? They say Stories of the ancients
有人问他们 你们的主曾降示什么 他们说 古人的神话
And when it is said to them, what is it that your Lord has revealed? They say Stories of the ancients
有人問他們 你們的主曾降示甚麼 他們說 古人的神話
Say, It has been revealed to me that your God is the One God. So will you submit?
你说 我只奉到启示说 你们所当崇拜的 只是独一的主宰 你们归顺吗
Say, It has been revealed to me that your God is the One God. So will you submit?
你說 我只奉到啟示說 你們所當崇拜的 只是獨一的主宰 你們歸順嗎

 

Related searches : Has Not Revealed - Has Been Revealed - Has Revealed That - It Was Revealed - It Is Revealed - It Also Revealed - Has It - It Has - Are Revealed - Have Revealed - Were Revealed