Translation of "its own behalf" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Behalf - translation : Its own behalf - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Signatory means a person that holds signature creation data and acts either on its own behalf or on behalf of the person it represents
(d) 签字人 系指持有签字制作数据的人 代表本人或所代表的人行事
He submits the communication on his own behalf and on behalf of 27 former colleagues.
代表其个人及27位原先的同事提交来文
The State defended women through its laws, but they must also engage on their own behalf within the law.
政府通过法律来保护妇女 但是她们也必须亲自参与到法律中来
1bis. Should the European Community accede to this Agreement on its behalf and on behalf of its member States, no member State of the European Community may sign, ratify, accede to or approve this Agreement in its own right.
1之二. 欧洲共同体如果以自身的名义或以其成员国的名义签署 批准 加入或核可了本协定 欧洲共同体的任何成员国均不得擅自签署 批准 加入或核可本协定
Statements were made by the representatives of Paraguay (on behalf of the Group of Rio), France, Japan, the United States, China, the Netherlands, Austria, Paraguay (on its own behalf) and Slovakia.
下列国家代表发言 巴拉圭 代表里约集团 法国 日本 美国 中国 荷兰 奥地利 巴拉圭 代表本国 和斯洛伐克
1bis. Should the European Community sign, ratify, accede to or approve this Agreement on its behalf and on behalf of its member States, no member State of the European Community may sign, ratify, accede to or approve this Agreement in its own right.
1之二.如果欧洲共同体以自身的名义或以其成员的名义签署 批准 加入或核可本协定 则欧洲共同体的任何成员不得擅自签署 批准 加入或核可本协定
2.14 On 26 and 28 August 2003, respectively, DRC appealed the DPP decisions regarding Mr. Andreasen (on the petitioner's behalf) and Mr. Sørensen (on its own behalf) to the Ministry of Justice.
2.6 2002年12月12日 咨询中心向哥本哈根警务处长(警务处长)投诉
I shall now make a statement on behalf of my own country, Malaysia.
我现在代表我国马来西亚发言
On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in my weaknesses.
為這人 我 要 誇口 但是 為 我 自己 除了 我 的 軟弱 以外 我並不誇口
On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in my weaknesses.
為 這 人 我 要 誇 口 但 是 為 我 自 己 除 了 我 的 軟 弱 以 外 我 並 不 誇 口
He submits the communication on his own behalf and on behalf of his three children, born in 1977, 1979 and 1983, respectively.
代表他本人及他三个分别于1977年 1979年和1983年出生的孩子提交来文
Union that acts on its own behalf, or through a person, member or agent, is forbidden interference into establishment, operation or management of Employers' Association.
工会自行或通过某人 某成员或代理人采取的行动不得干预雇主联合会的建立 运作或管理
In 2004, the Russian Federation launched satellites on a contractual basis on behalf of other countries using its own carrier rockets of various types (five launches).
44. 2004年俄罗斯联邦根据一项合同利用其自己的各种类型运载火箭代表其他国家发射了卫星 5次发射
On behalf of Africa and on my own behalf, I wish to convey a deep message of condolence to all Catholics across the world.
我谨代表非洲并以我个人的名义向全世界所有天主教徒转达深切的慰问
Tokelau had to find an alternative route to development, drawing upon its own tradition, developing its own ideas in its own language and setting its own timetable for self determination.
托克劳必须找到一条可供选择的发展道路 依靠自己的传统 用自己的语言发展自己的思想 制订自己的实现自决时间表
Tokelau had to find an alternative route to development, drawing upon its own tradition, developing its own ideas in its own language and setting its own timetable for self determination.
托克劳必须找到一条可供选择的发展道路,依靠自己的传统,用自己的语言发展自己的思想,制订自己的实现自决时间表
I give him the floor. Mr. Simão (Mozambique) On behalf of my Government and on my own behalf, allow me to congratulate you, Mr. President, on your unanimous election as President of the General Assembly at its fifty second session.
훷쾯(틔펢폯랢퇔) 쏻떥짏쿂튻캻랢퇔헟쫇쒪즣뇈뿋췢붻폫뫏ퟷ늿뎤삳낺쓉뛠ꆤ즣췐쮹ꆤ컷쎢쿈짺룳쿂,컒쟫쯻랢퇔ꆣ
We note from the African Union's draft resolution and the accompanying documents adopted at Sirte that the AU wishes to select its own representatives, who would represent the AU and act on its behalf.
我们从非洲联盟的决议草案和在苏尔特通过的相关文件注意到 非盟希望挑选自己的代表 这些代表代表非盟并且代表非盟行事
This is all on behalf of a cause other than one's own genetic fitness, of course.
当然 这完全不以某人的基因适应性的名义
We would like to add a few additional comments to the debate on our own behalf.
我们要以本国的名义 对这场辩论提出一些补充意见
The projects also assist women in their communities to advocate for services on their own behalf.
这些项目也协助妇女在自己的社区鼓吹为她们自己提供服务
On behalf of the Conference and on my own behalf, I should like to wish Ambassador Heinsberg and his family much success and happiness in the future.
我谨代表裁谈会和我个人 预祝海因斯贝格大使及其家属今后一切顺利和幸福
Each subsidiary body shall elect its own officers and adopt its own rules of procedure.
2. 每一附属机构应选出自己的主席团成员和通过自己的议事规则
Accordingly, on behalf of the Conference and on my own behalf, I should like to wish him and his family much success and happiness in his new activities.
因此 我代表本会议和我本人祝愿他和他的家人在新的活动中成功和幸福
The day that every soul shall come disputing in its own behalf and every soul shall be paid in full for what it wrought, and they shall not be wronged.
你回忆 在那日 每个灵魂都来为自己辩护 而每个灵魂都得享受自己行为的完全的报酬 他们不受亏枉
The day that every soul shall come disputing in its own behalf and every soul shall be paid in full for what it wrought, and they shall not be wronged.
你回憶 在那日 每個靈魂都來為自己辯護 而每個靈魂都得享受自己行為的完全的報酬 他們不受虧枉
After the Panel had taken up that special instalment for review, Kuwait, on its own behalf and on behalf of two Iranian nationals, made requests to the Governing Council for approval to file additional claims on behalf of the families of other individuals who were also allegedly detained and subsequently executed by the Iraqi regime.
70. 在小组着手审查这一特别批次索赔之后 科威特代表本国并代表两名伊朗国民 请求理事会批准其代表据称当时也被伊拉克政权拘留并随后被该政权处决的另一些人的家属提交额外索赔
Each subsidiary body shall elect its own officers and may adopt its own rules of procedure.
2. 每一附属机构应选出自己的主席团成员和通过自己的议事规则
Mr. Ngoupande (Central African Republic) (spoke in French) I should like first of all to express heartfelt congratulations to you, Sir, on behalf of my delegation and on my own behalf, on your election to the presidency of the General Assembly at its sixtieth session.
恩古潘德先生 中非共和国 以法语发言 主席先生 我首先要代表我国代表团并以我个人的名义 对你当选为大会第六十届会议主席表示衷心的祝贺
Accordingly, on behalf of the Conference and on my own behalf, I would like to wish Ambassador Ramaker and his family much success and happiness in their new life.
因此 我愿代表裁谈会并以我个人的名义祝愿拉马克尔大使及其家属在新的生活中幸福和成功
Employers or employers acting on their own behalf through a person, member or agent are not allowed to
雇主或雇主通过某人 某成员或代理人以其名义采取的行动不得
He submits the communication on his own behalf and on that of his two brothers, John and Louis.
他以其本人及其两兄弟 John 和 Louis 的名义提交了来文
A Class of Its Own
自在阶级
Sweden has its own language.
瑞典有自己的语言
It has its own innovation.
佢都有佢自己嘅創新之處
Each in its own way...
每个城市都有 Each in its own way.
And every culture comes up with its own understanding of life, its own customized version of mythology.
每个文明都发展出自己对生命的理解 也就是他们自己的 神话世界 每个文明都发展出自己对生命的理解 也就是他们自己的 神话世界
Since humanity had survived, it couldn't refuse to its own past the means of its own survival.
因为人类已经幸存下来了 所以他们不可能拒绝自己的过去 因为那意味着他们自己的幸存
1. This Convention shall apply to acts of nuclear terrorism by natural or legal persons, including States and international organizations, operating on their own behalf or on behalf of others.
quot 1. 本公约的效力应适用于自然人或法人,包括国家及国际组织自己和代表他人实行的核恐怖主义行为
Mr. Ayeva (Togo) (spoke in French) At the outset, allow me, on behalf of the people and Government of Togo and on my own behalf, to extend our warmest congratulations to you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its sixtieth session.
阿耶瓦先生 多哥 以法语发言 主席先生 首先请允许我代表多哥人民和政府 并以我个人名义 最热烈地祝贺你当选为大会第六十届会议主席
The representative of France, speaking also on behalf of Germany, stated that he had assessed this application on the basis of its own merits, as he did all applications before the Committee.
18. 法国代表代表法国和德国发言 他指出 他根据申请本身的质量对其作评价 对委员会所收到的所有申请都是如此
Moreover, each organization has its own legislative body, mandate and priorities and utilizes its own ERP system in meeting its procurement needs.
此外 每个组织都有自己的立法机构 任务和优先事项 使用自己的机构资源规划系统满足其采购需要
Each country has its own customs.
不同的國家有不同的習俗
It's like its own little coupling.
这是它本身的组合
Every country has its own customs.
每个国家都有自己的习俗

 

Related searches : Its Behalf - My Own Behalf - On Own Behalf - Their Own Behalf - Its Own - On Its Behalf - Its Own Dedicated - Operates Its Own - Its Own Terms - Upon Its Own - Its Own Merits - Held Its Own