Translation of "make desolate" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Desolate - translation : Make - translation :
使

Make desolate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thus says the Lord Yahweh When the whole earth rejoices, I will make you desolate.
主 耶和華 如此 說 全 地 歡樂 的 時候 我 必 使荒涼
Thus says the Lord Yahweh When the whole earth rejoices, I will make you desolate.
主 耶 和 華 如 此 說 全 地 歡 樂 的 時 候 我 必 使 你 荒 涼
Thus saith the Lord GOD When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
主 耶和華 如此 說 全 地 歡樂 的 時候 我 必 使荒涼
Thus saith the Lord GOD When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
主 耶 和 華 如 此 說 全 地 歡 樂 的 時 候 我 必 使 你 荒 涼
I will make the land desolate, because they have committed a trespass, says the Lord Yahweh.
我 必 使 地 土 荒涼 因為 他 們行事 干 犯 我 這是 主 耶和華 說的
I will make the land desolate, because they have committed a trespass, says the Lord Yahweh.
我 必 使 地 土 荒 涼 因 為 他 們 行 事 干 犯 我 這 是 主 耶 和 華 說 的
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
我 必 使 耶路撒冷 變為 亂堆 為野 狗 的 住處 也 必 使 猶大 的 城邑 變為 荒場 無人 居住
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
我 必 使 耶 路 撒 冷 變 為 亂 堆 為 野 狗 的 住 處 也 必 使 猶 大 的 城 邑 變 為 荒 場 無 人 居 住
And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.
我 必 使 地 土 荒涼 因為 他 們行事 干 犯 我 這是 主 耶和華 說的
And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.
我 必 使 地 土 荒 涼 因 為 他 們 行 事 干 犯 我 這 是 主 耶 和 華 說 的
I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments on No.
我 必 使 巴 忒羅荒涼 在 瑣安 中 使 火覂起 向挪 施行 審判
I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments on No.
我 必 使 巴 忒 羅 荒 涼 在 瑣 安 中 使 火 覂 起 向 挪 施 行 審 判
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
我 必 使 巴 忒羅荒涼 在 瑣安 中 使 火覂起 向挪 施行 審判
Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.
因此 我擊打 你 使 你 的 傷痕 甚 重 使 你 因 你 的 罪 惡荒涼
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
我 必 使 巴 忒 羅 荒 涼 在 瑣 安 中 使 火 覂 起 向 挪 施 行 審 判
Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.
因 此 我 擊 打 你 使 你 的 傷 痕 甚 重 使 你 因 你 的 罪 惡 荒 涼
And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
我 必 使 埃及 地在 荒涼 的 國中 成為荒涼 使 埃及 城在 荒廢 的 城中 變為 荒廢 共 有 四十 年 我 必將 埃及人 分散 在 列國 四 散 在 列邦
And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
我 必 使 埃 及 地 在 荒 涼 的 國 中 成 為 荒 涼 使 埃 及 城 在 荒 廢 的 城 中 變 為 荒 廢 共 有 四 十 年 我 必 將 埃 及 人 分 散 在 列 國 四 散 在 列 邦
So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations and they shall know that I am the LORD.
我 必 伸手 攻擊 他 們 使 他 們的 地從曠 野 到 第伯 拉 他 一切 住處 極其 荒涼 他 們就 知道 我 是 耶和華
So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations and they shall know that I am the LORD.
我 必 伸 手 攻 擊 他 們 使 他 們 的 地 從 曠 野 到 第 伯 拉 他 一 切 住 處 極 其 荒 涼 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華
For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate yet will I not make a full end.
耶和華 如此 說 全 地 必然 荒涼 我卻不毀滅淨盡
Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee lest I make thee desolate, a land not inhabited.
耶路撒冷 阿 你 當 受教 免得 我心與 你 生疏 免得 我 使荒涼 成為無 人 居住 之地
For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate yet will I not make a full end.
耶 和 華 如 此 說 全 地 必 然 荒 涼 我 卻 不 毀 滅 淨 盡
Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee lest I make thee desolate, a land not inhabited.
耶 路 撒 冷 阿 你 當 受 教 免 得 我 心 與 你 生 疏 免 得 我 使 你 荒 涼 成 為 無 人 居 住 之 地
They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
他 們使荒涼 地 既 荒涼 便 向 我 悲哀 全 地 荒涼 因無人 介意
They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
他 們 使 地 荒 涼 地 既 荒 涼 便 向 我 悲 哀 全 地 荒 涼 因 無 人 介 意
To make their land desolate, and a perpetual hissing every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
以致 他 們的地 令 人 驚駭 常常 嗤笑 凡經過這 地 的 必驚駭搖頭
Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth.
我 必 使 西珥山 荒涼 令人 驚駭 來往 經過 的 人 我 必 剪除
To make their land desolate, and a perpetual hissing every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
以 致 他 們 的 地 令 人 驚 駭 常 常 嗤 笑 凡 經 過 這 地 的 必 驚 駭 搖 頭
Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth.
我 必 使 西 珥 山 荒 涼 令 人 驚 駭 來 往 經 過 的 人 我 必 剪 除
And leave them desolate waste.
使它们变成平原
And leave them desolate waste.
使它們變成平原
Nay, but we are desolate!
不然 我们是被剥夺的
Nay, but we are desolate!
不然 我們是被剝奪的
and leave them a desolate waste,
使它们变成平原
and leave them a desolate waste,
使它們變成平原
And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
過路 的 人 雖看為荒廢 之 地 現今這 荒廢 之 地 仍 得 耕種
And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
過 路 的 人 雖 看 為 荒 廢 之 地 現 今 這 荒 廢 之 地 仍 得 耕 種
And I will make this city desolate, and an hissing every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
我 必 使 這城 令人 驚駭 嗤笑 凡經過 的 人 必 因 這城 所 遭 的 災 驚駭 嗤笑
And I will make this city desolate, and an hissing every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
我 必 使 這 城 令 人 驚 駭 嗤 笑 凡 經 過 的 人 必 因 這 城 所 遭 的 災 驚 駭 嗤 笑
The ten horns which you saw, and the beast, these will hate the prostitute, and will make her desolate, and will make her naked, and will eat her flesh, and will burn her utterly with fire.
你 所 看見 的 那 十 角 與獸 必 恨 這淫婦 使 他 冷落 赤身 又 要 喫他 的 肉 用 火將 他 燒盡
The ten horns which you saw, and the beast, these will hate the prostitute, and will make her desolate, and will make her naked, and will eat her flesh, and will burn her utterly with fire.
你 所 看 見 的 那 十 角 與 獸 必 恨 這 淫 婦 使 他 冷 落 赤 身 又 要 喫 他 的 肉 用 火 將 他 燒 盡
Behold, your house is left to you desolate.
看哪 你 們 的 家 成為荒場 留給 你 們
Behold, your house is left to you desolate.
看 哪 你 們 的 家 成 為 荒 場 留 給 你 們
Behold, your house is left unto you desolate.
看哪 你 們 的 家 成為荒場 留給 你 們

 

Related searches : Desolate State - Desolate Beauty - Feel Desolate - Desolate Place - Make Preparations - I Make - Make Mention - Shall Make - Make Headlines - Make Donations - Make Understand - Make Observations