Translation of "not envisaged" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Not envisaged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The report should not be tailored to the envisaged resolution. | 该报告不能专门为设想的决议服务 |
It was also envisaged that they would not substantially alter domestic legal regimes. | 一些代表团还设想 原则草案不会大幅度地改变国内的法律制度 |
Nevertheless, the measures envisaged by that initiative did not ensure a durable solution. | 尽管如此 这种动议中规定的措施也不能持久地解决问题 |
Further support is envisaged. | 还计划提供进一步的支助 |
The Court has not yet started to function as envisaged as the four international judges have still not been appointed. | 由于4名国际法官仍没有任命 法院至今未按计划行使职能 |
3. Projects envisaged for implementation | 3. 拟执行的项目. 78 |
agenda and the organization of work. Statements are not envisaged except for those on behalf of groups. | (d) 如果时间许可 附属机构将于11月28日星期一下午举行第二十三届会议 到12月6日星期二结束 |
For the other countries and territories, the formulation of a master plan is not envisaged at present. | 其他国家或地区目前尚未打算制定总体计划 |
As a result, it was envisaged that the industry would not be viable in the long run. | 因此 预料该行业从长期讲将无法维持 |
Translation and printing in the other official languages are not envisaged owing to the lack of funding. | 由于缺少经费,目前没有计划翻译和印刷联合国其他正式语文文本 |
The use of environmental liability in international environmental agreements as envisaged in the Basel Convention is not new. | 41. 在国际环境协定中使用环境责任的概念 如 巴塞尔公约 所设想的那样 并非新做法 |
This was a huge undertaking, which was not envisaged for completion at the time the budget was submitted. | 这是一项相当庞大的工作,预计不能在提交预算时完成 |
Maintenance services were not carried out on a contractual basis as originally envisaged, and fewer projects were completed. | 维修事务未如最初所设想的那样以订约承办方式进行,而完成的项目也较少 |
Several other events were also envisaged. | 还安排了另外几项活动 |
Article 224 of the RA Criminal Code refers to the establishment of armed units not envisaged by the law. | 亚美尼亚共和国刑法典 第224条涉及成立法律没有规定的武装单位问题 |
In addition, a panel discussion is envisaged. | 此外 还将进行专题讨论 |
Financial aid was envisaged by six States. | 6个国家设想提供资助 |
Among the arrangements that would be envisaged | 设想的安排包括 |
C. Projects envisaged III. Other written responses | 三. 其他书面答复. 19 22 4 |
No session of the Working Group is envisaged. | 47. 预计该工作组不举行会议 |
Other bodies performing work similar to that envisaged | 从事的工作类似的其他机构 |
It was not able this year to meet, as envisaged, the Secretary General of the League of Arab States, who was abroad. | 但今年没有能够按原计划与阿拉伯国家联盟秘书长会见 他当时在国外 |
Because of the internal situation in Albania, the project envisaged for the biennium 1996 1997 in that country has not yet started. | 设想于1996 1997两年期内在阿尔巴尼亚执行的项目因该国的内部局势而尚未启动 |
The survey will cover all the field offices where environmental problems are envisaged, including those not covered by the above mentioned activities | 这一调查将包括可能涉及环境问题的所有外地办事处,包括上述活动未包括的各外地办事处在内 |
Ukraine fully endorses measures envisaged under the Additional Protocol. | 乌克兰完全支持根据 附加议定书 所设想的措施 |
A role for OHCHR could also be envisaged here. | 人权高专办预测可在这方面发挥作用 |
a) Methodological work could be envisaged on discount rates. | a 设想可在折扣方面 开展方法研究 |
Personnel and financial support is envisaged as specified above. | 人员和财务支助 如上面所具体说明 |
5. Requirements under this heading were lower than envisaged. | 5. 本项所需经费比所预计的少 |
The supplementary information provided to the Advisory Committee did not present a breakdown of costs or adequate justification for the different activities envisaged. | 向咨询委员会提供的补充说明既没有对费用进行细分 也没有适当解释为什么计划举办各种活动 |
One was that firms were not envisaged as isolated actors but as elements of an overall system involving markets and government as well. | 其中之一是 企业并没有被看作是孤立的角色 而是被看作包括市场和政府在内的整个体系的构成部分 |
Indeed, the Greek Cypriot side has repeatedly declared that it was not interested in a federal settlement as envisaged by the Secretary General. | 希族塞人方面一再宣称,它对秘书长设想的联邦解决办法不感兴趣 |
(c) The accountability mechanisms envisaged to enforce the proposed regulations | (c) 拟用于执行条例草案的责任制机制 |
A joint exercise of direction and control was probably envisaged. | 可能设想在指挥和控制方面实行联合作业 |
Many approaches have been envisaged to raise the necessary funds. | 已经设想多种方针来筹措必要资金 |
Oman envisaged reforms on the subject in the foreseeable future. | 阿曼打算在可以预计的将来在这一问题上进行改革 |
B. Measures envisaged for the elements constituting non programme costs | B. 듲쯣캪릹돉럇랽낸럑폃뗄돉럖닉좡뗄듫쪩 |
Cooperation with institutions working in south east Asia is envisaged. | 禁毒署将同东南亚的机构开展合作 |
The creation of additional services, if necessary, should be envisaged. | 应当设想视必要建立新的服务 |
Other bodies doing work similar to that envisaged for CST | 其工作与拟由科委从事之工作类似的其他机构 |
It is envisaged that publication will occur in early 1999. | 预计该记录将于1999年年初出版 |
The reform of the other security forces, including the armed forces, envisaged under the CPA has not commenced and should be given priority attention. | 全面和平协定 设想的包括武装部队在内的其他治安部队的改革尚未开始 这方面的改革应给予优先考虑 |
A discussion of other aspects of the proposed treaty or of procedural matters for instance, the question of the negotiating forum is not envisaged. | 会议不打算讨论拟议的条约的其他方面或程序问题 如谈判论坛问题 |
Belgium also provides an envisaged measures scenario and a long term measures scenario that produce greater emission reductions, but they are not presented here. | 比利时还提供了一个 quot 设想的措施 quot 方案和一个 quot 长期措施 quot 方案 以扩大排放量的减少 但这里没有提出 |
This survey will cover all the field offices where environmental problems are envisaged, including the field offices not covered by the above mentioned activities. | 这项调查将涉及到全部所在地存在环境问题的外勤工作站 包括未涉及上述活动的外勤工作站 |
Related searches : Are Envisaged - Envisaged Transaction - Envisaged Date - Envisaged Acquisition - Envisaged Process - Envisaged Transfer - Envisaged Timing - Envisaged Cooperation - Envisaged Project - Was Envisaged - Envisaged Structure