Translation of "envisaged cooperation" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Cooperation with institutions working in south east Asia is envisaged. | 禁毒署将同东南亚的机构开展合作 |
Training of personnel is also envisaged under this technical cooperation activity. | 培训活动也在此技术合作活动的计划之中 |
Training of personnel is also envisaged under this technical cooperation activity. | 还计划在这一技术合作活动下培训人员 |
The Committee welcomes the fact that the national policy envisaged cooperation with such organizations. | 委员会对国家政策中考虑到同这种非政府组织的合作表示欢迎 |
Closer cooperation is also envisaged with CEOS in the framework of the Integrated Global Observing Strategy. | 还设想在一体化全球观测战略范围内加强与地球观测卫星委员会的合作 |
In future, prudent lending and borrowing should be ensured and systematic international cooperation to improve debt management in the poorest countries envisaged. | 26. 今后必须谨慎地执行借贷政策 确保有保障有系统的国际合作 加强最贫穷国家的债务管理 |
Further support is envisaged. | 还计划提供进一步的支助 |
3. Projects envisaged for implementation | 3. 拟执行的项目. 78 |
One such example of substantive support can be envisaged in terms of preparatory activities to structure cooperation between neighbouring countries, involving some USD 20,000 in consultancies. | 可预见的这种支助的一个例子是建立邻国之间合作的筹备活动 其中涉及约20,000美元的咨询费用 |
Several other events were also envisaged. | 还安排了另外几项活动 |
In addition, a panel discussion is envisaged. | 此外 还将进行专题讨论 |
Financial aid was envisaged by six States. | 6个国家设想提供资助 |
Among the arrangements that would be envisaged | 设想的安排包括 |
C. Projects envisaged III. Other written responses | 三. 其他书面答复. 19 22 4 |
No session of the Working Group is envisaged. | 47. 预计该工作组不举行会议 |
Other bodies performing work similar to that envisaged | 从事的工作类似的其他机构 |
However, UNDCP was not able to implement the comprehensive drug control programme it had envisaged because of institutional gaps and weak cooperation between drug control agencies at the national level. | 但是 禁毒署未能执行原先设想的全面禁毒方案 主要因为存在机构上的脱节 国家一级禁毒机构之间缺乏强有力的合作 |
FAO envisaged an increasing demand for advice with regard to the AoA, including for technical cooperation projects, in such specific areas as disease risk analysis in the animal husbandry sector. | 粮农组织预见到人们将越来越多地要求提供关于农产品协议的咨询意见 包括要求提供技术合作项目 例如 在畜牧业领域疾病风险分析等具体方面 |
Additional training courses and pilot technical cooperation activities are envisaged, drawing upon the outcome of both the intergovernmental and expert meetings in the context of the deliberations of the Commissions. | 据设想,将根据政府间会议和专家会议结合各委员会审议情况的讨论结果,增加举办培训课程并开展试验性技术合作活动 |
1. Algeria fully supports the objectives and the actions envisaged by the General Assembly in its resolution 52 43 concerning the strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region. | 1. 阿尔及利亚充分支持大会关于加强地中海区域的安全和合作的第52 43号决议的目标和所设想的活动 |
b) request the G 24, UNCTAD and the Special Unit for South South Cooperation in UNDP to participate in and provide support, to the extent possible, to the consultations envisaged above. | (b) 请求24国集团 贸发会议和开发署的南南合作特别股参与并尽力支持上述磋商 |
Ukraine fully endorses measures envisaged under the Additional Protocol. | 乌克兰完全支持根据 附加议定书 所设想的措施 |
A role for OHCHR could also be envisaged here. | 人权高专办预测可在这方面发挥作用 |
a) Methodological work could be envisaged on discount rates. | a 设想可在折扣方面 开展方法研究 |
Personnel and financial support is envisaged as specified above. | 人员和财务支助 如上面所具体说明 |
5. Requirements under this heading were lower than envisaged. | 5. 本项所需经费比所预计的少 |
Upcoming Seminars 12. At the time of writing, three seminars organized by UNCTAD, in cooperation with national authorities are envisaged in Georgia, the Islamic Republic of Iran, Nepal and Papua New Guinea. | 12. 在编写本报告的时候 贸发会议与各国当局合作 预期在下列各国举办三个讲习会 格鲁吉亚 伊朗(伊斯兰共和国) 尼泊尔和巴布亚新几内亚 |
Development agencies, financial institutions and others involved in international cooperation have a dual task firstly, to ensure that legitimate interests of minorities are not negatively affected by the measures implied in the cooperation envisaged and secondly, to ensure that persons belonging to minorities can benefit as much as members of majorities from that cooperation. | 各发展机构 金融机构和其他从事国际合作的机构有一项双重的任务 第一 确保少数群体的合法利益不受到拟议中合作所涉措施的不利影响 第二 确保属于少数群体的人能够与多数群体成员一样从有关合作中同等受益 |
(c) The accountability mechanisms envisaged to enforce the proposed regulations | (c) 拟用于执行条例草案的责任制机制 |
A joint exercise of direction and control was probably envisaged. | 可能设想在指挥和控制方面实行联合作业 |
The report should not be tailored to the envisaged resolution. | 该报告不能专门为设想的决议服务 |
Many approaches have been envisaged to raise the necessary funds. | 已经设想多种方针来筹措必要资金 |
Oman envisaged reforms on the subject in the foreseeable future. | 阿曼打算在可以预计的将来在这一问题上进行改革 |
B. Measures envisaged for the elements constituting non programme costs | B. 듲쯣캪릹돉럇랽낸럑폃뗄돉럖닉좡뗄듫쪩 |
The creation of additional services, if necessary, should be envisaged. | 应当设想视必要建立新的服务 |
Other bodies doing work similar to that envisaged for CST | 其工作与拟由科委从事之工作类似的其他机构 |
It is envisaged that publication will occur in early 1999. | 预计该记录将于1999年年初出版 |
With the end of the cold war, the developing countries had envisaged a new era of international cooperation in the economic and social fields, which could be embodied in the agenda for development. | 他忆及 随着冷战的结束 发展中国家看到在经济和社会领域进行合作的新时代已经开始 发展纲领 就是具体的体现 |
1. Algeria fully supports the objectives and the actions envisaged by the General Assembly in its resolution 51 50 of 10 December 1997 concerning the strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region. | 1. 낢뛻벰샻퇇돤럖횧돖듳믡1997쓪12퓂10죕맘폚볓잿뗘훐몣쟸폲뗄낲좫뫍뫏ퟷ뗄뗚51 50뫅뻶틩뗄쒿뇪뫍쯹짨쿫뗄믮뚯ꆣ |
What measures were being taken or envisaged to address that issue? | 正在采取哪些措施或者计划采取哪些措施来解决这个问题 |
A similar system is envisaged in Latin America and the Caribbean. | 计划在拉丁美洲和加勒比建立类似的系统 |
The envisaged review mechanism constitutes an additional guarantee to that effect. | 设想的审查机制将进一步对此加以保证 |
The types of mutual funds envisaged are private, professional and public. | 设想的共同基金的类型是私人 专业的和公开的 |
No exclusions with regard to supervision are envisaged for this sector. | 没有设想对该部门的监督规定任何例外 |
10 daily envisaged as opportunity cost for girls attending these schools. | 学员每日补贴10卢比 作为女孩上学的机会成本 |
Related searches : Are Envisaged - Envisaged Transaction - Envisaged Date - Envisaged Acquisition - Envisaged Process - Envisaged Transfer - Envisaged Timing - Envisaged Project - Not Envisaged - Was Envisaged - Envisaged Structure - Envisaged Changes - Envisaged Measures - Envisaged Time