Translation of "of each contract" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
In view of the absence of an individual contract governing each individual shipment, reference had to be made to those stipulations in the volume contract that governed each individual shipment. | 鉴于没有管辖每一次货运的单项合同 不得不提及总量合同中那些适用于单次货运的规定 |
It requested its secretariat to prepare a model contract for each of the three categories, outlining the key characteristics for each category. | 委员会请其秘书处为这三个类别各拟定一份示范合同 勾画每一类任用的主要特点 |
He also indicated that the creation of a contract management capacity in each ministry was being considered. | 他还表示 现正考虑在每个部都建立一个合同管理部门 |
Instead, each convention should have its own contract in order to avoid overlaps with other conventions. | 相反 每项公约都应当有其所管辖的合同 以避免与其他公约产生重叠 |
(b) The dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contract or contracts and | (b) 就有关合同向管理局提交的每一份报告的日期 编号和标题 |
Article 4 (in view of including volume service contracts) 1. Subject to article 88a, I f a volume contract covers individual shipments in liner services only , this Instrument applies to the volume contract and to each individual shipment in liner services under that volume contract in accordance with article 2 . | 第4条 为了纳入总量合同 服务合同 1. 在服从于第88a条的情况下 如总量合同 仅仅 涵盖班轮运输业务中的单批货运 则本文书 根据第2条 适用于总量合同和该总量合同下班轮运输业务中的每一批单批货运 |
Each country applied a different regime, ranging from invalidity of the contract to administrative sanctions, penalties that would be inappropriate in the draft convention. | 每个国家适用的都是不同的制度 轻则使合同无效 重则给予行政处罚 但这些惩罚都不适用于公约草案 |
At its fifty ninth session, the Commission reviewed the draft model contract for each of the categories that had been prepared by its secretariat. | 113. 委员会在第五十九届会议上审查了秘书处拟定的每一类任用的示范合同草稿 |
Duration of contract | 合同期限 |
Termination of contract | 合同的终止 |
(a) This Instrument applies to the terms that regulate each shipment under a volume contract to the extent that the provisions of this chapter so specify. | 3. (a) 本文书适用于总量合同中对每批装运加以规范的条款 但前提条件是本章中的各项条款有此规定 |
(a) This Convention applies to the terms that regulate each shipment under a volume contract to the extent that the provisions of this chapter so specify. | 3. (a) 本公约适用于总量合同中对每批装运加以规范的条款 但以本章条款对此作出规定为限 |
Marriage is therefore a contract between a man and a woman that gives rise to rights and obligations on the part of each towards the other. | 因此 婚姻是男女之间的契约 赋予双方相互的权利和义务 |
Availability of contract terms | 合同条款的备查 |
Termination of one contract. | 뎵솾럀떯헖 |
The text of this draft contract is based on the contract of the outgoing Director General. | 总干事的合同文本为基础 |
Contract? | 合约 |
Clarification was sought on the use of the words terms that regulate each shipment and terms of a volume contract in proposed draft article 3 (3) of the draft instrument. | 65. 关于文书草案第3(3)条的拟议草案中使用的 规范每次货运的规定 和 总量合同的规定 这两个词 与会者要求作出澄清 |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (a) 根据供应或租赁货物或除金融服务外的服务的合同 工程建筑合同或买卖或租赁不动产的合同这类原始合同产生的应收款 |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (a) 根据供应或租赁货物或除金融服务外的服务的合同 工程建筑合同或出售或租赁不动产的合同这类原始合同产生的应收款 |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (a) 根据供应或租赁货物或金融服务以外的其他服务的合同 工程建筑合同或买卖或租赁不动产的合同这类原始合同产生的应收款 |
Modification of the original contract | 原始合同的修改 |
Acquiring another type of contract | 另一种合同的获得 |
What kind of a contract? | 什么合同? |
Form of a contract of assignment | 转让合同的形式 |
Article 101 With the exception of life insurance business, an insurance company shall reinsure twenty (20) percent of each insurance contract it underwrites in accordance with the relevant State regulations. | 第一百零一 条 除 人寿保险 业务 外 保险 公司 应当 将 其 承保 的 每 笔 保险 业务 的 百分之二十 按照 国家 有关 规定 办理 再 保险 |
Article 51 A contract of insurance of persons is an insurance contract insuring a person's life and body. | 第五十一 条 人身 保险 合同 是 以 人 的 寿命 和 身体 为 保险 标的 的 保险 合同 |
Contract award | 合同授予 |
A contract. | 一个合同 |
The contract? | 合同怎么办? |
Another contract. | 另一份合约 |
Proof of time of contract of assignment | 转让合同时间的证明 |
Section 2 Contract of Property Insurance | 第二 节 财产 保险 合同 |
Article 13. Availability of contract terms | 第13条. 合同条款的备查 |
Article 13 Availability of contract terms | 合同条款的备查 |
We have a Contract of depravity. | 我们只是相互欺瞒同流合污 |
Section 3 Contract of Insurance of Persons | 第三 节 人身 保险 合同 |
Scope of application and Freedom of contract | 适用范围和合同自由 |
The contract of insurance of persons mentioned in this Section is briefly referred to as the contract, unless specified otherwise. | 本 节 中 的 人身 保险 合同 除 特别 指明 的 外 简称 合同 |
OIOS reviewed the management of construction work and contractor compliance with contract requirements at the early stage of the contract. | 27. 监督厅审查了建筑工程的管理以及承包商在合同最初阶段遵守合同要求的情况 |
6. Turnkey contract | 6. 统包式合同 |
201. Contract teachers. | 201. 合同教师 |
1. Contract provisions | 1. 뫏춬맦뚨 |
1. IMIS contract | 1. 맜샭쾵춳뫏춬 60 66 12 |
4. Draft contract | 4. 合约草稿 |
Related searches : Of Each - Of Each Section - End Of Each - Of Each Piece - Means Each Of - Of Each Device - Half Of Each - Copy Of Each - Of Each Case - Of Each Document - Of Each Single - Of Each Project