Translation of "on sick leave" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Sick leave | 无证明病假 |
Sick leave | 细则206.3 病假 |
Sick leave during annual leave | 年假期间的病假 |
Leave me alone. I'm sick, very sick. | 走开 我病了 病得很厉害 |
Rule 106.2 Sick leave | 病假 |
Rule 106.2 Sick leave | 细则106.2 病假 |
Rule 206.3 Sick leave | 细则206.3 病假 |
Female workers benefit from all of the provisions on administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave for the first three children only. | 有关工休假 病假 培训假以及带薪产假的规定都使妇女受益 |
Review of decisions relating to sick leave | 审查有关病假的决定 |
Then will you post my sick leave? | 其实... |
(i) All sick leave must be approved on behalf of the Secretary General | ㈠ 一切病假必须以秘书长的名义核准 |
Women benefit from all of the provisions concerning administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave. | 有关工休假 病假 培训假以及带薪产假的规定都能使妇女受益 |
I'm sick. I'm tired. Just leave me alone. | 我不舒服 我累了 不要管我 |
(b) Rule 106.2 (e), Sick leave during annual leave, is amended to clarify that sick leave during annual leave may be approved only if the period of sickness exceeds five consecutive working days | (b) 细则106.2 (e) 年假期间的病假 业经修正 以阐明 只有休年假期间患病超过五个连续工作日 方可准予病假 |
The first day of sick leave is without pay. | 病假第一天没有薪金 |
No, not sick, but I want to leave here. | 她没有病 但我想让她离开一段时间 |
(i) A staff member shall not, while on sick leave, leave the duty station without the prior approval of the Secretary General. | (i) 工作人员在病假期间 除非先经秘书长核准 不得离开工作地点 |
(i) A staff member, while on sick leave, shall not leave the duty station without the prior approval of the Secretary General. | (i) 工作人员在病假期间,除非先经秘书长核准,不得离开工作地点 |
The Department was also looking into a benchmarking exercise on sick leave forecasting in peacekeeping missions and was to contact the Department of Management, which is responsible for determining sick leave benchmarks, to discuss this issue. | f 在现金池中所占份额 包括现金和定期存款3 168 364美元 短期投资3 064 317美元(市值3 064 317美元) 长期投资2 614 803美元(市值2 594 924美元)和应计未收利息36 017美元 |
Rule 106.2, Sick leave, subparagraph (c), is amended to align the cycle used for the recording of sick leave with the new annual leave cycle and to ensure consistency with rule 106.3, as amended, by deleting a reference to paternity leave. | 4. 修改细则106.2 病假 (c)分段 使记录病假时使用的周期与新的年假周期一致 并删除有关陪产假的部分 以确保与修改后的细则106.3一致 |
(f) Project personnel, while on sick leave, shall not leave the area of the duty station without the prior approval of the Secretary General. | (f) 项目人员在病假期间,除非先经秘书长核准,不得离开工作地点所在地区 |
All sick leave must be approved on behalf of, and under conditions established by, the Secretary General. | 一切病假必须以秘书长的名义 并依照秘书长制定的条件核准 |
(vi) A staff member, while on sick leave, shall not leave the area of the duty station without the prior approval of the Secretary General. | ㈥ 工作人员在病假期间,除非先经秘书长核准,不得离开工作地点所在地区 |
Both men and women are allowed sick leave a man working in a formal establishment is granted sick leave with pay for a period of two weeks during one year. | 男子和妇女都可以请病假 在正式机关工作的男子可以在一年内享有两星期有薪病假 |
DM Sick leave. Yeah, you'll definitely want to take some time off. | David 病假 嗯 你一定想休息几天 |
Most of these agreements provide for 21 days sick leave with pay. | 大部分协议规定可享有21天支付薪金的病假日 |
(e) When sickness of more than five consecutive working days occurs while a staff member is on annual leave, including home leave, sick leave may be approved subject to appropriate medical certification. | (e) 工作人员休年假(包括回籍假)期间 患病超过五个连续工作日 可准予病假 但须缴交适当的医生证明 |
11. Staff rule 106.2, Sick leave, is amended to simplify the current rule. | 11. 工作人员细则106.2(病假)业经修正,以简化现行细则 |
18. Staff rule 206.3, Sick leave, is amended to simplify the current rule. | 18. 工作人员细则206.3(病假)业经修正,以简化现行细则 |
There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave. | 男女平等地享受带薪假期 如年度行政假 官方节日假 周末假和病假 |
Provision is made for the hiring of temporary staff to replace locally recruited staff on maternity and extended sick leave. | 经费用于雇用临时工作人员,以代替请产假和长期病假的当地征聘工作人员 |
In addition, the Office has relied on general temporary assistance funds to clear the backlog associated with the administration of leave entitlements (annual leave, sick leave, maternity leave and special leave) and to process monthly records of telephone and facsimile usage in the Department. | 此外,该事务处一直依赖临时助理人员经费来清除与应享休假权利(年假 病假 产假和特别假)的管理有关的积压工作以及处理该部折每月电话和传真使用记录 |
3. Provision of 160,000 for general temporary assistance had been made to cover periods of peak workload and for temporary replacement of staff on maternity leave or sick leave. | 3. 编列一般临时助理人员经费160 000美元供作支付高峰工作量期间和临时人员替补请产假或病假工作人员的支出 |
We all die. We all get old. We all get sick. People leave us. | 我们都会死 我们都会变老 我们都会生病 身边的人会离开我们 |
Subject to the conditions provided in this rule, sick leave credits will be available at any time during service however, should separation occur before the expiration date of the appointment, sick leave credits will be recalculated on the basis of the actual period of service | 如符合本条细则规定的条件,积存的病假可在任职期间任何时候使用 但如在任用期届满之前离职,积存的病假应按实际任职期间重新计算 |
There was also no forecast of sick leave levels, which could hamper delivery of services | 联合国驻塞浦路斯维持和平部队(联塞部队) |
You leave him all alone, worried sick. Why did you run off the other night? | 前两天你为什么跑出去 |
Rule 206.3, Sick leave, subparagraph (e), is amended to ensure consistency with rule 206.7, as amended, by deleting a reference to paternity leave. | 8. 在改细则206.3 病假 (e)分段中 删除有关陪产假的部分 以确保与修改后的细则206.7一致 |
Provision is made in an amount of 56,000 to cover periods of maternity leave, extended sick leave and peak workload for the Department. | 提供经费56 000美元,供维和部充作产假 长期病假和工作忙碌期间之用 |
9. Provision was made to cover periods of peak workload and for maternity leave and extended sick leave for staff of the Department. | 9. 编列经费供作支付应付高峰工作量期间和该部工作人员请产假和长期病假所需人力的费用 |
A provision in the amount of 100,000 will be required to provide the Department with temporary replacement of staff on maternity leave or extended sick leave and to meet peak workload demands. | 将需要开列经费100 000美元,聘请替代该厅请产假和长期病假人员的临时人员和应付最繁忙期间的工作 |
In case this is formal emplyment, then the employees will have all the rights pertaining, including the right to sick leave and annual leave. | (a) 在正规就业情况下 雇员将享有所有相关权利 其中包括享有病假和年度休假的权利 |
(c) Sick leave shall not normally be granted for maternity cases except where serious complications arise. | (c) 除发生严重的并发症外 产假期间 通常不另给病假 |
(e) Up to seven days of uncertified sick leave in any twelve months of consecutive service may be used as family leave, in order to attend to family related emergencies, in which case the requirements otherwise applicable for sick leave in excess of three consecutive days shall not apply. | (e) 每连续工作十二个月即可将不超过七日的无证明病假用作家事假 以处理与家庭有关的紧急情况 或在子女出生或收养子女时用作陪产假 在这种情况下 关于超过连续三日病假的通常规定不适用 |
(d) Up to seven days of uncertified sick leave in any twelve months of consecutive service may be used as family leave, in order to attend to family related emergencies, in which case the requirements otherwise applicable for sick leave in excess of three consecutive days shall not apply. | (d) 每连续工作十二个月即可将不超过七日的无证明病假用作家事假 以处理与家庭有关的紧急情况 或在子女出生或收养子女时用作陪产假 在这种情况下 关于超过连续三日病假的通常规定不适用 |
Related searches : On Sick - Took Sick Leave - Sick Leave Certificate - Paid Sick Leave - Take Sick Leave - Sick Leave Cover - Extended Sick Leave - Sick Leave Time - Sick Leave Request - Unpaid Sick Leave - Sick Leave Rates