Translation of "out of negligence" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
It's probably criminal negligence. | 或者这会是一谋杀罪行 |
Who's responsible for this negligence? | 誰來對這忽視負責? |
However, recognition without action is negligence. | 但只有确认 而没有行动 就等同坐视不理 |
I hope you're not imputing negligence. | 希望你不是在指控我玩忽职守 |
I think that this is the result of gross negligence. | 我认为这是大众无知的结果 |
I think that this is the result of gross negligence. | 我認為呢個係粗淺而無知嘅結果 |
Those responsible for this element of the investigation displayed gross negligence. | 对调查的这项内容负责的人出现了重大过失 |
Legal aid in discrimination cases and in cases of medical negligence | 有关歧视及医疗疏忽案件的法律援助 |
The Lebanese security services have demonstrated serious and systematic negligence in carrying out the duties usually performed by a professional national security apparatus. | 黎巴嫩的安全部门表现了严重的蓄意的忽略执行其通常为专业的国家安全机构所应当执行的任务 |
The Lebanese security services have demonstrated serious and systematic negligence in carrying out the duties usually performed by a professional national security apparatus. | 黎巴嫩安全部门在执行通常由国家专业安全机构履行的义务时 严重且故意地玩忽职守 |
Nineteen soldiers had been found guilty of killing or killing by negligence. | 19名士兵被判犯有杀人或过失杀人罪 |
The Government also emphasized that a preliminary investigation had been carried out at the place of death and that no sign of negligence or ill treatment had been discovered. | 该国政府还强调已经在死亡地点进行了初次调查 没有发现任何玩忽职守或虐待的迹象 |
A person, who, out of negligence facilitates the doing of criminal offence under paragraphs 1 through 3 of this Article, shall be sentenced to six months to five years term of imprisonment. | (d) 对由于过失而便利他人犯下该条第1至第3款规定的刑事罪的人应判处六个月到五年监禁 |
Therefore, there is no question of restricted access to legal aid in medical negligence cases. | 因此 在医疗疏忽案件方面 并不存在申请法律援助受到限制的问题 |
In sum, the manner in which this element of the investigation was carried out displays, at least, gross negligence, possibly accompanied by criminal actions for which those responsible should be made accountable. | 47. 简言之 这一调查方式表明 案件涉及严重疏忽的问题和可能的犯罪行为 所以应追究对此负责的人 |
In cases of gross negligence, the State might institute an action for indemnity against the official concerned. | 对重大过失 国家可以对有关官员提出要求赔偿的起诉 |
In paragraph 1 it is stated that the general liability is based on negligence. | 该条第1款称一般赔偿责任是以疏忽为依据的 |
Nurse Holloway threatened me with legal action... when I used the words 'criminal negligence. | 霍洛韋威脅我說要告我 特別是我用了'過失犯罪這詞' |
(a) Appropriate actions should be taken against the persons implicated in negligence and fuel embezzlement | 383. 秘书长关于驻地审计员使用经验的报告 A 55 735 指出 为了保证特派团行动得到充分的内部审计 监督厅建议应为每1亿美元的年度预算支出指派一名P 4或P 3职等的驻地审计员 对于年度预算超过2亿美元的特派团 除了驻地审计员之外 还应指派一名G 6或G 7职等的审计助理 |
2.11 Counsel contends that the Colombian authorities displayed serious negligence in the handling of Nydia Bautista apos s case. | 2.11 律师认为,哥伦比亚当局在处理 Nydia Bautista 案件中有严重过失 |
The limitation might not apply, for instance, if there was proof of negligence or recklessness on the part of the operator. | 例如 如证明经营者疏忽或鲁莽 这项限制可能并不适用 |
Lest anyone should say, Alas for my negligence in the vicinage of Allah! Indeed I was among those who ridiculed. | 以免任何人说 呜呼痛哉 我已怠慢了对真主应尽的义务 我确是亏折者 |
Lest anyone should say, Alas for my negligence in the vicinage of Allah! Indeed I was among those who ridiculed. | 以免任何人說 嗚呼痛哉 我已怠慢了對真主應盡的義務 我確是虧折者 |
Commentators have called for legal aid to be granted in all cases involving discrimination or medical negligence. | 229. 有论者要求当局就所有涉及歧视或医疗疏忽的案件提供法律援助 |
In the circumstances, this lawyer apos s inaction or negligence cannot be attributed to the State party. | 在这种情况下,这名律师不采取行动或玩忽职守不能归咎于缔约国 |
If a vehicle is stolen due to carelessness or negligence, an individual may be assessed for its loss. | 如果车辆因粗心大意或疏忽而被窃,该人可能需要赔偿车辆的损失 |
Although this reduction was in line with the regulations, it still constituted stark negligence in respect of the special circumstances at hand. | 尽管这种减员符合规定 但鉴于情况特殊 仍然属于彻底疏忽 |
At a time of economic well being and progress, though not widespread, complicity with that injustice through negligence or incapacity is unacceptable. | 在尽管没有广泛取得的经济福利和进展的时代 由于疏忽或无能而助长这种非正义 是无法接受的 |
Such errors could not be attributed to lack of staff or resources they were the result of a lack of professionalism, if not outright negligence. | 造成这类错误的原因不是缺少人力和资金 而是未尽到责任和疏忽大意 |
The Slovenian legislation to combat money laundering covered both self laundering and the perpetration of the offence by negligence ( should have known standards). | 斯洛文尼亚的打击洗钱法律既涵盖了 自己洗钱 又涵盖了过失犯罪 应该知道 标准 |
Any information and awareness raising campaigns to prevent situations of violence, abuse or negligence and to strengthen the system for the child s protection | 为防止暴力 虐待或忽视以及加强儿童保护制度开展了哪些新闻和提高意识运动 |
In addition, a special law declared judges liable for damages caused by malice or gross negligence in the exercise of their judicial functions. | 此外 一项特别法宣称法官应对他们行使司法职能中的恶意或重大过失造成的损害负责 |
The recent widespread occurrence of prison riots is almost always the direct result of the shortsighted neglect of our penal institutions, amounting to almost criminal negligence. | 最近廣泛的監獄暴亂的發生 是我們刑法制度短視 忽視罪犯的感受 |
And warn thou them of thy Day of Sighing when the affair shall have been decreed while yet they are in negligence and are not believing. | 你应当警告他们悔恨之日 当日一切事情已被判决 而他们现在还在疏忽之中 他们不信正道 |
And warn thou them of thy Day of Sighing when the affair shall have been decreed while yet they are in negligence and are not believing. | 你應當警告他們悔恨之日 當日一切事情已被判決 而他們現在還在疏忽之中 他們不信正道 |
This is particularly disturbing since laws are expressions of political will, and their adoption cannot be explained simply by the negligence or abuse of State officials. | 这种情况尤其令人不安,因为法律是政治意志的体现,法律的通过不能仅仅以国家官员渎职或滥用权力来解释 |
It is due to the author apos s own actions and or negligence that the judgement of 5 May 1992 was not appealed in time. | 未及时对1992年5月5日的判决书提出上诉的原因是撰文者自己的行动和(或)疏忽 |
For example, prisoner Youssef Al Raya died on 21 June 1998 in Ramleh Prison as a result of what is believed to be medical negligence. | 例如,囚犯Youssef Al Raya于1998年6月21日由于据信是医疗上所出现的疏忽而死在Ramleh监狱中 |
Article 19 also had to do with errors committed by services through negligence, for which administrative sanctions were particularly well suited. | 第19条还涉及因疏忽而造成的服务差错 对此特别适合于采取行政制裁措施 |
And warn them of the day of intense regret, when the matter shall have been decided and they are (now) in negligence and they do not believe. | 你应当警告他们悔恨之日 当日一切事情已被判决 而他们现在还在疏忽之中 他们不信正道 |
And warn them of the day of intense regret, when the matter shall have been decided and they are (now) in negligence and they do not believe. | 你應當警告他們悔恨之日 當日一切事情已被判決 而他們現在還在疏忽之中 他們不信正道 |
Serious ailments were often left untreated because of the negligence of prison health care officials, logistical constraints or refusal by hospitals to provide treatment without being paid. | 由于监狱保健官员疏忽 供应短缺或医院拒绝无偿医治,许多严重的疾病常常得不到治疗 |
2. Meanwhile, his Government was considering certain key issues. the first was the lack of requirement of damage, and the omission of fault and negligence in draft article 1. | 2. 同时,该国政府正在审议某些关键问题 第一个问题是条款草案第一条中没有损害的要求,而且漏掉了错误和疏忽 |
7.5 In the latter context, counsel once again points to what he perceives as unacceptable negligence and delays in the criminal investigations. | 7.5 在后一情况,律师再次指出,他认为的刑事调查中的令人不能接受的玩忽职守和 拖延 |
It would be grave negligence on the part of the international community if it fails to fulfil its obligations towards Somalia in a timely and decisive manner. | 国际社会如果不能及时 果断地履行对索马里的义务 将铸下大错 |
Related searches : Negligence Of Duty - Independent Of Negligence - Acts Of Negligence - Guilty Of Negligence - Allegations Of Negligence - Absence Of Negligence - Tort Of Negligence - Lack Of Negligence - Law Of Negligence - Act Of Negligence - Sole Negligence - Minor Negligence - Clinical Negligence