Translation of "overlap of interests" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
In today's global society, business interests increasingly overlap with development objectives. | 在当今的全球社会中 商业利益与发展目标的重叠日益加深 |
Almost no overlap. Almost no overlap. And what has happened? | 几乎没有重叠 后来呢 |
To be sure, on many issues the interests of corporate insiders overlap with those of investors, and here insiders can be expected to lobby in directions that are consistent with the interests of shareholders. But there are also important issues on which the interests of insiders and outside investors can sharply diverge. | 为了进一步解释这点 我们看看个人是如何影响公司决策的 当公司决定支持特定一位政治人物时 或是想要传递某种信息 寻求何种政治情势 一般投资者是没有发言权的 相反的 这样的决定一般都是反映出公司管理层的倾向 而往往又是打着为股东牟利的旗号 那些接受公司献金的政客们自然就会给相应的回报 |
Surface pattern overlap | 表面图案重叠 |
Therefore, the likelihood of overlap was limited. | 因此 工作重复的问题可能性不大 |
Their two shadows overlap. | 他们俩的影子重叠在一起 |
360 DPI Full Overlap | 360 DPI 完全重叠 |
720 DPI Full Overlap | 720 DPI 完全重叠 |
(voices overlap and distort) | (声音重叠而且扭曲) |
360 DPI Full Overlap Unidirectional | 360 DPI 完全重叠单向 |
720 DPI Full Overlap Unidirectional | 720 DPI 完全重叠单向 |
On the subject of overlap, Canada would suggest that this overlap be taken into account and that consideration be given by the Secretary General to encouraging consolidated reporting and assessment requirements where overlap is apparent. | 关于重叠问题 加拿大建议 应该重视这一问题 秘书长应该考虑在重叠问题显然存在的地方鼓励合并报告和评估要求 |
See paragraphs 4 6 of the Special Overlap Report. | 见 重叠索赔特别报告 第4至6段 |
No overlap due to mistaken identity | C. 因姓名 名称识别有误而不存在重叠 |
In fact, these efforts must overlap. | 事实上 这些努力必定重叠 |
No overlap due to the nature of the loss asserted | D. 因所称损失的性质而不存在重叠 |
No overlap although businesses were the same | B. 虽然企业相同但不存在重叠 |
This has resulted in overlap and duplication of effort and processes. | 这造成工作和程序的重叠和重复 |
Overlap with the work of the Third Committee should be avoided. | 还应该避免与第三委员会工作的重叠 |
The observer agreed that there was some overlap. | 观察员同意某些方面存在重叠 |
This model, a model of overlap, is the way to move forward. | 这是一个交叉的模型 这个才是符合事实的模型 |
There was thus a clear risk of overlap between the two commissions. | 因此两个委员会之间有明显的重叠可能 |
This provision takes into account an overlap factor of 0.5 per cent. | 这笔经费计入0.5 重叠率 |
She stated that there were many issues that overlap. | 68. 她指出 在很多方面存在职能重复 |
(d) Identify overlap or inconsistencies among the various instruments | (d) 查明各项文书之间重叠或相互矛盾之处 |
For the reasons set out in paragraphs 34 37 of the Special Overlap Report and in paragraphs 22 25 below, the Panel considers that, although these claims appeared upon initial review to have some indicia of an overlap relationship, there was no actual overlap between the losses asserted in those claims. | 出于 重叠索赔特别报告 第34至37段以及下文第至段所述的理由 小组认为 虽然这些索赔在初步审查时似乎有某些表明存在重叠关系的迹象 但这些索赔所指损失之间实际上并不存在重叠关系 |
The possible expansion of the scope of legal protection would increase such instances of overlap. | 由于可能扩大法律保护范围 这种重叠情况就会增加 |
Meanwhile, there is an overlap between studies concerning the monitoring of the degree of desertification. | 与此同时关于监督沙漠化程度的各种研究之间有重叠 |
The Panel therefore finds that these claims overlap for the purposes of decision 123. | 因此 小组认定 为第123号决定的目的 这些索赔是相互重叠的 |
Japan raised some issues of concern regarding possible overlap with other relevant international instruments. | 日本提出了关于可能与其他有关国际文书重叠的一些重要问题 |
Government parties were also hurt by the nationalistic rhetoric of center right parties, which repeatedly warned against a betrayal of national interests. The overlap between the end of the accession process and heated discussions about the new European Constitution played into the hands of the opposition. | 政府党派也受到中右翼党派的国家主义言辞的伤害 中右翼党派不断重复发出反对背叛国家利益的警告 从加入程序结束到激烈的关于新欧盟宪法的讨论 都掌控在反对党手中 在匈牙利 波兰和捷克 政治权利都警告说接受宪法可能会导致主权的丧失 这种说法引起了最近才重新赢得主权的前苏维埃人造卫星的强烈共鸣 |
And you have to choose pieces that overlap on the edge. | 而且你必须选择那些在边缘上重叠的 |
They urged more dialogue and synergy, rather than overlap or competition. | 他们敦促加强对话和增效,而不是重复或竞争 |
As a result, some draft property related laws of the Provisional Institutions overlap and conflict. | 因此 临时自治机构一些与产权有关的法律相互重叠和冲突 |
He agreed that a certain amount of overlap existed with such topics as the use of force. | 他认为可以同使用武力等专题发生若干程度的重叠 |
You see, comparing the map to '96, you see an overlap here. | 你们看 把这张地图与96年的相比 大家会看到这有一个重叠的地方 |
The Commission considered that such overlap was not a cause for concern. | 委员会认为这样的重叠不足为虑 |
This is in the interests of the parties, in the interests of the region, and in the interests of international peace and security. | 这符合各方利益 符合本地区利益 符合国际和平与安全利益 |
However, the Panel is satisfied that there is no overlap and no duplication. | 但是 小组确信 不存在重叠和重复情况 |
Mr. Gaspar Bíró acknowledged that overlap in the United Nations system was inevitable. | 75. 加斯帕尔 比罗先生承认 联合国系统内的重叠是不可避免的 |
The world today is indeed a small planet whose problems interact and overlap. | quot 当今世界确实是一个各种问题相互作用和重叠的小星球 |
Even if mandates are very clear, it is obvious that overlap may occur. | 即使在任务十分明确的情况下 也显然会出现重叠现象 |
The statute's preamble explicitly sets forth several specific objectives that overlap with those of the United Nations. | 规约 序言明文规定若干具体目标 与联合国目标重叠 |
OIOS noted an overlap between the functions of a PIO and a military public information officer (MPIO). | 25. 监督厅注意到 新闻干事和军事新闻干事的职能之间有重叠 |
The two bodies of law overlap as they seek to protect human dignity and reduce human suffering. | 这两套法律体系都在追求保护人权和减少人类痛苦 因此 是相互重叠的 |
Related searches : Amount Of Overlap - Degree Of Overlap - Areas Of Overlap - Area Of Overlap - Lack Of Overlap - Majority Of Interests - Acquisitions Of Interests - Encumbrance Of Interests - Diversity Of Interests - Disposition Of Interests - Variety Of Interests - Assertion Of Interests - Enforcement Of Interests