Translation of "political deadlock" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Greatly concerned also at the delay in preparations for the elections resulting from a political deadlock, | 并严重关注选举的筹备工作由于政治僵局而受到拖延, |
We believe that a lack of political will has brought us to this situation of possibly dangerous deadlock. | 我们认为 缺乏政治意愿使得我们陷入这种可能是危险的僵局 |
Deadlock in Durban | 德班僵局 |
Breaking the Climate Deadlock | 打破气候的僵局 |
The worst case scenario that I am willing to envisage would be political deadlock at the time of the October deadline. | 我愿意设想的最坏情况将是在10月最后期限时处于政治僵局 |
But the deadlock has been broken. | 但僵局已被打破 |
We must try to break the deadlock. | 我们必须设法打破这个僵局 |
When there is a serious deadlock at the political level, active delegations start wondering if there is something wrong with the procedures or the methods of work. | 在政治一级出现严重僵局时 活跃的代表团就会开始想 工作程序或方法是否有什么问题 |
He trusted, however, that the deadlock could be resolved. | 但他相信僵局是可以打破的 |
However, political deadlock over the final status of Kosovo and lack of political will among the various governing structures in the province have prevented this issue from being satisfactorily resolved for the benefit of the whole region. | 然而 由于在科索沃的最终地位问题上出现了政治僵局 而且该省的各个管理机构缺乏政治意愿 造成这一问题不能得到圆满解决 无法造福于整个地区 |
Still, the CD remains in its ninth year of deadlock. | 但是 裁谈会处于僵局都进入第九年了 |
While frustration stemming from the continuing political deadlock could be a factor in the deterioration of compliance that has been observed, it does not exonerate the parties of their responsibilities. | 诚然 政治上的持续僵局使人感到沮丧 因而造成人们看到的在遵守方面每况愈下 但是 这并不能开脱当事方的责任 |
Both the electoral process and the disarmament process had reached deadlock. | 选举进程和解除武装工作都已陷入僵局 |
It is therefore my sincere hope that all concerned will show the necessary political will to break the current deadlock, thus enabling the resumption of the efforts of the United Nations to assist the parties in reaching a mutually acceptable political solution. | 因此 我真诚地希望有关各方表现出必要的政治意愿 打破目前的僵局 从而使联合国能够恢复努力 帮助达成双方均能接受的政治解决办法 |
Otherwise, we stand no chance of getting out of the present deadlock. | 否则没有希望摆脱目前的僵局 |
In my view, this is not deadlock or failure of the CD. | 我认为 这不是裁谈会的僵局或失败 |
211. Palestinian Israeli multilateral negotiations over water were stalled in a deadlock. | 211. 巴勒斯坦和以色列之间的水资源多边谈判陷入僵局 |
Focusing political attention on the Conference on Disarmament's deadlock and its negative consequences for our individual and collective security interests is one way to get us out of the rut we are in. | 把政治注意力集中于裁军谈判会议的僵局及其对我们各自和集体安全利益的负面后果是使我们走出僵局的一个办法 |
It has no right to freeze all substantial progress due to a deadlock. | 裁谈会无权让目前的僵局阻挡住一切实质性的进展 |
So far this year, our record has been one of deadlock and inflexibility. | 今年到目前为止 我们实际上陷入了僵局 互不相让 |
Concerns over the dire social, political and economic consequences of the deadlock have been repeatedly expressed by key national and international actors and good offices are being carried out by a United States facilitator. | 关键的国家和国际行为人一再对僵局的社会 政治和经济后果表示关切,一名美国调解者正在进行斡旋 |
I regret that no progress was made in overcoming the deadlock in Western Sahara. | 46. 我感到遗憾的是 在解决西撒哈拉的僵局方面没有取得任何进展 |
It is our hope that the States concerned will demonstrate their commitment to the process of disarmament and demonstrate the political will to overcome that deadlock and reach an amicable solution in the near future. | 我们希望有关各国表明其对裁军进程的承诺并表现出在不久的将来克服这一僵局并达成一项友好解决办法的政治意愿 |
It called on all parties concerned to show greater political will and flexibility to overcome the deadlock which the Committee had been in for the past two years on three remaining articles of the draft conventions. | 埃塞俄比亚呼吁各当事方表现出更大的政治意愿和灵活性 以打破委员会过去两年在公约草案剩余的三项条款方面出现的僵局 |
The reasons for the deadlock in the CD over a fissile material treaty are known. | 裁军谈判会议在裂变材料条约上陷入僵局的原因众所周知 |
In New York the European Union deplored the deadlock that the CD currently finds itself in. | 在纽约 欧洲联盟对裁谈会目前陷入僵局表示惋惜 |
I am convinced that you will spare no effort to overcome the unfortunate deadlock affecting this forum. | 我深信你会不遗余力克服这一讲坛不幸的僵局 |
quot Since the adoption of resolution 52 52, the deadlock in the Middle East peace process has continued. | quot 自第52 52号决议通过以来,中东和平进程的僵持局面仍在继续 |
The First Committee is an ideal forum in which to discuss possible solutions to the Conference on Disarmament deadlock. | 第一委员会是讨论裁军谈判会议僵局的可能解决方法的一个理想场所 |
While much had changed in the 18 years since he had first addressed the United Nations, the deadlock continued. | 自从他第一次在联合国发言以来 在18年里已经发生了许多变化 但僵局仍未打破 |
The possible solutions to the deadlock in international discussions over PAROS that has prevailed since the mid 1990s were examined. | 对于1990年代中期以来在国际上就防止外层空间军备竞赛进行的讨论中一直存在的僵局 与会者对可能打破它的解决办法进行了认真的讨论 |
Many underscored the need for leadership and commitment from major developed country partners to break the deadlock on key issues. | 许多与会者强调 主要发达国家伙伴需要表现出领导作用和承诺 以便在关键问题上打破僵局 |
2. Reiterates its deep concern at the continued deadlock in achieving a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia | 2. 훘짪짮캪맘쟐좫쏦뷢뻶룱슳벪퇇낢늼맾돥춻뗄얬솦볌탸쿝죫붩뻖 |
CARICOM reaffirmed its support for the early achievement of self determination by the people of Western Sahara it reiterated its call for the full implementation of the Peace Plan and expressed concern at the continued political deadlock which could cause increased instability in the region. | 53. 加共体重申其支持西撒哈拉人民早日实现自决 它再度呼吁全面执行 和平计划 并对可能加剧该区域不稳定的政治僵局表示关切 |
We are concerned that any delay in that process might lead to deadlock in the future, which could pose great risks. | 我们感到关切的是 这一进程的任何拖延都可能导致未来的僵局 可能带来巨大的风险 |
It was stressed, however, that the deadlock in the Conference was due to a crisis in confidence or lack of trust. | 然而,有人强调,裁军谈判会议内出现僵局的原因是信任危机或缺乏信任 |
The protracted political deadlock in Haiti is seriously mitigating the effect of the efforts that have been made. Haiti has been without a Prime Minister for 18 months. Canada remains very concerned about this situation and its negative impact on the politics, economy and society of Haiti. | 몣뗘뎤웚뗄헾훎붩뻖헽퓚퇏훘쿷죵틑ퟷ돶뗄얬솦뗄ퟷ폃ꆣ몣뗘틑뺭18룶퓂쎻폐ퟜ샭ꆣ볓쓃듳죔좻쪮럖맘쟐헢훖뻖쫆벰웤뛔몣뗘헾훎ꆢ뺭볃뫍짧믡뗄쿻벫펰쿬ꆣ컒쏇잿쇒뛘듙떱뻖뫍헾훎쇬떼죋얬솦톰헒붫뷡쫸헾훎캣믺늢톡뚨ퟜ샭ꆢ쓚룳뫍헾뢮랽낸뗄췗킭냬램ꆣ |
It expressed its conviction that, given the new threats to peace and security, this deadlock should be broken as soon as possible. | 它表示深信由于和平与安全面临新威胁 这一僵局应尽快打破 |
Otherwise, how will we be able to put an end to a deadlock from which the Conference has been suffering since 1996? | 否则 我们如何才能结束自1996年以来本会议一直所处的僵局呢 |
On the contrary, we think the deadlock reached in negotiations about starting negotiations has occurred because an FMCT is all too relevant. | 相反 我们认为之所以就启动谈判问题的谈判出现僵局就是因为 禁产条约 太有实际意义了 |
I have detected a resolve, which I think is shared by all, not to spare any effort to break the current deadlock. | 我察觉到所有各方都决心不遗余力地要打破目前的僵局 |
There is increasing concern that the continuing deadlock is undermining prospects for the timely holding of presidential and parliamentary elections in Côte d'Ivoire. | 人们日益关切的是 继续的僵持正破坏按时在科特迪瓦举行总统和议会选举的前景 |
This, I might add, is particularly relevant in view of the deadlock that the Conference has experienced during the last number of years. | 我要补充一句 鉴于裁谈会过去几年以来的僵局状态 这一点尤其值得强调 |
In Western Sahara, efforts continue to be made to overcome the deadlock so that the people can exercise their right to self determination. | 20. 在西撒哈拉 继续努力克服僵局 使人民可以行使自决权 |
In order to break the deadlock, one member suggested the convening of an international conference devoted solely to the issue of nuclear disarmament. | 为打破僵局,一个成员建议召开专门讨论核裁军问题的国际会议 |
Related searches : Deadlock Situation - Reach Deadlock - Deadlock Between - Deadlock Free - Institutional Deadlock - Reach A Deadlock - Break A Deadlock - Break The Deadlock - Overcome The Deadlock - Political Leaning - Political Contestation - Political Bias