Translation of "populist" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Populist - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Britain s Populist Fantasies
英国的民粹主义幻想
Evo Morales and the Populist Paradox
埃沃 莫拉莱斯和民粹主义悖论
I've borrowed the hackneyed old populist slogan
我在不同的时期 都遵循我所创建的规则
The first at least is populist, and the second is elitist.
第一种方式至少是大众性的 第二种则是只针对小部分团体
The first at least is populist, and the second is elitist.
第一款至少都想普及一啲 而第二款直頭係精英主義
Two types of contemporary populist, however, stand out the ultra rich business tycoon and the clown. In the Anglo Saxon media world, Rupert Murdoch, owner of far too many newspapers, TV stations, and movie studios, is a typical populist tycoon.
于是超级商业大亨和小丑这两类当代民粹主义者脱颖而出 盎格鲁 撒克逊世界的传媒大亨鲁珀特 默多克拥有数不清的报纸 电视台和电影制片厂 可谓是民粹主义大亨的典型 但他从未有志于担任国家领袖 意大利前总理西尔维奥 贝卢斯科尼和泰国前总理他信则有志于此 他们现在仍不改初衷
Deliberately populist media efforts have succeeded in mischaracterizing security problems as well as the victims of insecurityy.
蓄意的大众宣传努力成功地误导了安全问题和不安全的受害者问题的性质
Elsewhere, populist anti European parties of the right have been gaining ground with campaigns directed against immigrants and minorities, especially Muslims. This has fueled concern that the populist bloc will be the largest in the European Parliament after next year s EU wide election.
其他国家的民粹主义反欧政党都在反对移民和少数族裔 尤其是穆斯林的运动中取得了进展 很多人因此担心明年的全欧选举后 民粹主义阵营将成为欧洲议会的龙头
The demagogic, populist reform of Pétion followed, during which the large properties were in the hands of senior officers.
随后又进行了Ption的煽动性 民粹主义性质的改革 在这期间 许多大的地都落入高级官员手中
But the alternative could be worse a populist backlash that destroys much of what Mexico has achieved over the last two decades.
但另一种局面或许更为可怕 任由民粹主义回归摧毁20年来墨西哥所取得的一切成就
Beppe Grillo s populist Five Star Movement emerged with 25 of the popular vote the highest support for any single party. Former Prime Minister Silvio Berlusconi, confounding those who had forecast his political demise, re emerged at the head of a populist rightist coalition that ended up only 0.3 percentage points away from winning.
意大利选举结果或许是欧洲的先声 格里洛 Beppe Grillo 的民粹主义五星运动 Five Star Movement 获得了25 的选票 是支持率最高的政党 前总理贝卢斯科尼令那些预测他已被政治打倒的人大跌眼镜 在民粹主义右翼联盟中独占鳌头 仅仅比获胜所需的支持率低了0.3
We rejected the tendency to equate asylum seekers with criminals, even terrorists, and deplored the harmful exploitation of this confusion by certain populist elements.
我们反对将寻求庇护者与罪犯甚至恐怖主义分子等同的倾向 对某些民粹主义分子利用这种混乱造成危害感到遗憾
Likewise, her invitations to the White House are being used for populist messaging. Who came over to watch the White House chef with Mrs. Obama?
同样 米歇尔 奥巴马邀请人们到白宫做客也被用来传递平民化信息 谁来和奥巴马夫人一起观看白宫厨师做饭 当地烹饪学校的学生 谁在白宫的活动中唱歌 当地公立高中的学生
There is more interest in Sarkozy s populist ideas about currency intervention and adding a new political dimension to monetary policy decisions than is commonly realized.
人们对萨尔科奇有关货币干预并且在货币政策决定上加上新的政治因素的民粹主义观点抱有兴趣 其份量要比人们通常认识到的要大
Can the French really violate their values to such an extent? Will re introduction of the death penalty be the next step on this populist downward spiral?
即便是那些传统的保守派也在道德上对萨科齐感到厌恶 法国人真能如此辱没自己的价值观吗 重新执行死刑是否又是萨科齐这个日渐没落的民粹主义者的下一个伎俩
Such populist measures are vote winners. The civil rights of small religious minorities do not matter much politically the perceived rights of animals (and economic motivations) do.
如今 波兰犹太人口只有几千人 谁都知道这是为什么 当然 这也让今天的政客更容易禁止犹太屠宰 这些民粹主义措施是选举的赢家 宗教少数派的民事权利没有什么政治影响 而动物权利 和经济动机 有
When Tamil Nadu s chief minister at the time, the film star M.G. Ramachandran, introduced free school meals statewide, the measure was widely criticized as populist and fiscally irresponsible.
当时任泰米尔纳德邦行政长官 电影明星拉马钱德兰 M. G.
The tone of populist movements, whether in Europe, Asia, or the US, would suggest that the elites are too powerful, that they dominate the little people, whose voices are drowned out by the liberals, the multiculturalists, and the city slickers. This is a common form of populist paranoia, promoted in the US by radio talk show hosts and Fox television, and in Europe by men like Wilders.
如今 不论在欧洲 亚洲还是美国 民粹运动者的论调是 精英阶层过于强大 他们主宰者普通民众一切 广大民众的声音被那些自由派人士 多文化主义者和城市精英所淹没 在美国电台的脱口秀和福克斯电视的鼓噪下 典型的民粹主义者展开了自身的宣传攻势 欧洲的代表人物就是怀尔德斯
SANTIAGO Latin America has a new export populist backlash. It first landed on the warm and receptive shores of the Mediterranean, nurturing support for Greece s Syriza and Spain s Podemos.
圣地亚哥 拉丁美洲输出了新东西 民粹主义反弹 它首先抵达了温暖而包容的地中海沿岸 壮大了对希腊左翼联盟党 Syriza 和西班牙社会民主党 Podemos 的支持 如今它又来到了英国
The populist challenge to the pro market, pro Western elite consensus that has prevailed in the region since 1990 takes two forms an anti corruption drive and de communization.
民粹主义者对从20世纪90年代起就开始在东欧地区盛行的亲西方唯市场精英论提出的挑战主要分为两种形式 反腐败运动和 去共产主义化
The US also developed a particular populist belief that gun ownership constitutes a vital protection against government tyranny. The US was born in a citizens revolt against British imperial power.
美国还形成了一种带浓厚民粹主义色彩的信念 拥有枪支是抵抗暴政的关键手段 美国诞生在公民反抗英国帝国主义霸权的过程中 公民组织军队抵抗暴政的权利因此成为美国建国的基础性思想 被写进了美国宪法第二修正案中 第二修正案规定 由于国家需要治理有方的军队 因此人民有权利拥有武器
But if Japan s deepening nationalist mood leads to symbolic and populist positions that win votes at home but antagonize its neighbors, both Japan and the world will be worse off.
但如果日本民族主义不断发展所带来的是在国内赢得选票却在邻国丧尽人心的象征主义及民粹主义立场 那么日本和全世界的局势都将因此而恶化 日本政坛未来几个月内所发生变化的波及范围将远远超出日本国内的范畴
American films, for example, include sex, violence, and materialism, but that is not the whole story. They also portray American life as open, mobile, individualistic, anti establishment, pluralist, populist, and free.
例如 美国电影包含性 暴力以及物质主义 但这并非美国电影的全部内容 它们还展现开放 流动 个性 反对权势 多样性以及自由的美国生活 正如诗人卡尔 桑博格在1962年所说的那样 什么 好莱坞比哈佛大学还重要 回答是 不像哈佛那样干净 但更引人入胜
What is peculiar about populist politicians is that they can do so openly and with a clean conscience. After all, if only their supporters are really the people, everyone else is undeserving.
当然 所有政党首先都要巩固自己的票仓 民粹主义政客的特殊之处在于他们可以以道貌岸然地公开这样做 毕竟 要是他们的支持者是真正的 人民 那么其他人就不配获得这一地位
Ukraine s prices started spiraling out of control around the time when Yuliya Tymoshenko returned as prime minister last December. Malicious observers suggest that she is to blame for pursuing populist social expenditures.
160 160 160 当季莫申科在去年十二月重新返回担任总理的时候 乌克兰的物价开始失去控制攀升 恶意的观察家们说季莫申科追求民粹主义的社会开支 应当对此负责 但是这并非如此 她的政府实际上在新年的时候紧缩了预算 实际上 乌克兰财政部长平泽尼克报告说 在2008年的第一季度乌克兰实现预算盈余达到GDP的0.06
Ukraine s prices started spiraling out of control around the time when Yuliya Tymoshenko returned as prime minister last December. Malicious observers suggest that she is to blame for pursuing populist social expenditures.
当季莫申科在去年十二月重新返回担任总理的时候 乌克兰的物价开始失去控制攀升 恶意的观察家们说季莫申科追求民粹主义的社会开支 应当对此负责 但是这并非如此 她的政府实际上在新年的时候紧缩了预算 实际上 乌克兰财政部长平泽尼克报告说 在2008年的第一季度乌克兰实现预算盈余达到GDP的0.06
Politicians are universally reviled. Mainstream parties, desperate to remain relevant, are caught in a vice, forced to choose between pandering to extremism and the risk of being overwhelmed by populist, anti establishment movements.
达沃斯 放眼全球 危机似乎扼住了国家政治的要害 在 一次又一次选举中 投票率屡创新低 政客无不遭受着谩骂 急于捍卫重要性的主流政党左右为难 被迫在迎合极端主义和被民粹主义反现状运动推翻的风险之间做出选择
The problem with the Supreme Leader s calculation, however, is that Ahmadinejad is a loose cannon. His populist rhetoric and religious fundamentalism have alienated a large section of conservative pragmatist clerics and their supporters.
然而最高领袖的政治算计也有个问题 那就是艾哈迈迪 内贾德是个口无遮拦的大嘴巴 他那套民粹主义夹杂宗教原教旨主义的花言巧语早就疏远了一大批信奉保守实用主义的毛拉及其支持者们
Like all Iranians, younger voters are focused on economic issues, particularly the difficult combination of high inflation and high unemployment. The populist policies of the past four years have not brought economic improvement.
和所有的伊朗人一样 年轻选民更加关注经济问题 特别是在如今高通胀和高失业率的艰难时期 过去四年民粹主义的政策并没有带来多少经济上的发展
The Government has accordingly reformulated social policy to meet the basic needs of the most vulnerable sectors of the population, without resorting to populist measures that distort market signals and impede economic growth.
因此 政府重新制定了满足处于最不利地位人们基本需要的社会政策 而没有采取扭曲市场信号和妨碍经济增长的人民党的措施
Meanwhile, in the European Union, an election has come to a close. But it was an election for nothing the outcome merely reinforced the growing divide between pro Europeans and Euro skeptic populist parties.
此外欧盟选举已经告一段落 但选举结果没有任何意义 结果只是进一步扩大了亲欧势力和怀疑欧洲的民粹主义政党间难以逾越的鸿沟
By contrast, labor in the EU is largely immobile. Despite populist speeches about the threat posed by Polish plumbers, net migration flows between regions are generally insensitive to differences in unemployment rates among regions.
与之相比 欧盟的劳动力却在很大程度上流动性很不够 尽管有民粹主义者发表诸如 波兰的伐木工人 所带来的威胁之类的言论 地区间的净移民流动从总体上来看对于地区间的失业率的差异表现得并不敏感
What has produced the populist backlash is the spectacle of political authorities devising technically complicated solutions that lack credibility. Simply put, the experts need to stop treating Europe s citizens as if they were stupid.
导致民粹主义逆袭的是那些设计出没什么信誉的 技术上十分复杂的解决方案的正值当局的拙劣表演 简言之 专家不能再把欧洲人民当成蠢蛋应付了
In the US, Congress and the executive branch are locked in a stalemate. Europe's political systems are being shaken by the rise of populist parties, many of which are winning support with an anti European platform.
但政府功能障碍似乎不太可能在短期内彻底消除 美国国会和行政部门正陷入相持局面 民粹主义政党崛起动摇了欧洲的政治制度 其中不少已经赢得了反欧洲平台的支持
Today s sentiment has been fueled by populist parties positioning themselves as guardians of national identity. Europe, they argue, faces a mass influx that threatens to place even greater strain on its economies, labor markets, and cultures.
更糟糕的是 一些欧洲人希望我们忘记 今天的情绪受自我定位为民族身份捍卫者的民粹主义政党的煽动 他们认为 欧洲面临巨大的人口流入 这会给其经济 劳动力市场和文化带来更大的制约 只要稍稍回顾一个世纪前的情况 你就能发现这一论调的后果有多严重
This explains why populist governments clientelism and corruption do not erode their leaders core support among the electorate. Such practices are perceived as serving a moral us at the expense of the immoral or foreign them.
这就解释了为何民粹主义政府的裙带关系和腐败不会影响到领导人获得选民的核心支持 这些行为被认为是为道德的 我们 服务的 打击的是不道德的或外国的 他们
The global economic crisis not only hit the country hard, but, because of irresponsible electioneering, the previous government did not even try to fight it. Reckless populist promises left a gaping 16 of GDP budget deficit.
该联盟致力于巩固摩尔多瓦的民主 法治和经济改革 同时也在向欧洲一体化方向迈进 但联盟同时也从前任政府手中接手了一个烂摊子 全球经济危机严重冲击了该国经济 但由于不负责任的选举操作 前任政府不但没有尝试去克服困难 还许下众多收买民心的空头支票 巨额的政府预算赤字已经占到GDP的16
In the first case, the result will be economic chaos. There will be a falling out between the new populist government and German Chancellor Angela Merkel (and the ECB), creating high uncertainty about what comes next.
剩下唯一的问题就是 不满的选民未来是会选择像格里洛 Beppe Grillo 那样无害的谐星 还是会选择更加危险的泛法西斯候选人 如是前者 后果将是经济混乱 新的民粹主义政府将同德国总理默克尔 及欧洲央行 争执不休 使后续进程充满不确定性
States in which authoritarian rule or a populist majority has denied the rights of many persons may give priority to restoring human rights and fundamental freedoms and their system of protection, including the administration of justice.
一些国家曾实行威权主义统治或民粹多数否认了许多人的权利 在这些国家 或许应优先考虑恢复人权和基本自由及其保护制度 包括司法
Populist anti euro parties of the right and the left are challenging Italian Prime Minister Matteo Renzi. And Marine Le Pen of the far right National Front is polling well ahead of the 2017 French presidential election.
此外 西班牙的左翼联盟 社会民主党 Podemos 可能赢得西班牙选举 左翼和右翼民粹主义反欧元政党正在挑战意大利总理伦齐 极右翼的国民阵线 National Front 的马琳 勒庞 Marine Le Pen 在2017年法国总统选举民调中领先
Voters who support populist movements do so because they believe that current elites fail truly to represent them. They are not against representative democracy as such they just want different representatives people whom they consider morally pure.
选民支持民粹运动是因为他们认为现有精英没有资格充当他们的代表 他们本身并不反对代议制民主 他们只想要道德上更纯粹的人作为代表
Once in power, they simply make for bad government. Taking two recent European examples, Poles and Slovaks will likely soon realize that their new populist governments do more harm than good to the people and their country.
不过这个民粹主义者名单还告诉我们另一件事 他们大多好景不长 只要他们承认选举和选举结果 垮台的速度几乎可以和他们崛起的速度媲美 选民们用不了多久就会发现民粹主义者的许诺空空如也 他们一旦掌权 只会形成糟糕的政府 举两个欧洲近期的例子 波兰人和斯洛伐克人多半很快就会发现 他们的民粹主义新政府给人民和国家带来的弊远大于利
Will debtor countries be able to stick to tough reform programs, or will their citizens reject austerity? And will donor countries avoid the sort of populist backlash at home that might push them in a protectionist direction?
目前尚存在众多未知因素 当前欧元区的困境有解决办法吗 债务国会实行严格的改革方案吗 其公民会拒绝紧缩的经济政策吗 若捐助国的民粹主义者在国内发起强烈的抵制 可能会迫使该国实行贸易保护主义 那么捐助国会避免这一情况的发生吗
But, contrary to populist rhetoric, it is not just rich, well connected bondholders who get bailed out. Many small savers place their savings in so called money market funds that pay a premium over ordinary federally insured deposits.
中央银行和财政部也是狼狈为奸 因为对债务的救助要比权益多得多 但对此民粹主义者的说辞也有误 因为不仅那些富有且有政界人脉的债权人受到了救助 还有许多将其储蓄投资于那些提供比普通联邦担保存款回报更高的所谓货币市场基金的小储户也得到了救助
Poland s new government faces several serious challenges, not the least of which will be to reconcile its liberal and populist tendencies. Only if populism is put at the service of liberal reform will the government achieve lasting benefits.
波兰的新政府面临着多项艰巨的挑战 其中 如何调和自由主义和民粹主义倾向的问题不容忽视 只有让民粹主义服务于自由主义改革 政府才能取得长久的利益

 

Related searches : Populist Party - Populist Movement - Populist Forces - Populist Politicians - Populist Parties - Right-wing Populist