Translation of "rape victims" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Even where rape victims are not criminalized, the social stigma of | 在世界上一些地方 被起诉的是强奸受害人 |
The draft Act, however, leaves a channel of help for victims of marital rape. | 然而 该法草案可为婚内强奸受害者提供帮助 |
Rape victims are ostracized from their community and face extreme prejudice when seeking help. | 强奸受害者被她们的社区排斥 寻求帮助时面临极大的偏见 |
(c) To support programmes to eliminate rape and other forms of sexual violence in all their manifestations, and design programmes to provide assistance to all victims of rape | (c) 支持旨在消除一切表现形式的强奸和其他形式性暴力的方案 并制订向所有强奸受害人提供援助的方案 |
Cases documented by women's organizations indicate that approximately 72 per cent of the rape victims are minors. | 妇女组织记载的案例表明 大约72 的强奸受害者是未成年人 |
Approximately 20 per cent of the women who use the telephone hot line are victims of rape. | 使用这条电话热线的妇女约有20 是遭受强奸的受害者 |
Victims of sexual violence are often victims of non sexual violence as well many rape victims from the Rwandan genocide have lost husbands and other family members, finding themselves without social support structures. | 性暴力受害者也常常是非性暴力受害者 许多卢旺达种族灭绝的强奸受害者失去了丈夫和其他家庭成员 处在毫无社会支助的情况下 |
In August, cases of rape included three victims aged 4, 8 and 17, in Makamba and Muramvya provinces. | 43. 8月份在马康巴省和穆朗维亚省发生了一些强奸案 包括强奸了分别为4岁 8岁和17岁的3名受害者的案件 |
According to the report, 500 rape victims were treated in the region between October 2004 and February 2005. | 报告指出 2004年10月至2005年2月 在该区域医治了500名强奸受害者 |
Strengthening laws and policies to assist victims of domestic violence, including addressing crimes of rape and sexual abuse | 加强法律和政策以协助家庭暴力的受害人 包括处理强奸和性虐待的罪行 |
Reforming laws on sentencing and admissibility of evidence in rape cases to protect victims and hold perpetrators accountable | 改革关于强奸案件的判刑和证据的可接受性的法律 以保护受害人和使犯罪人负责 |
Another crime kit, with fewer samples required, is available for examining rape victims who might know the perpetrator. | 提供的另一种罪行化验包需采集的样品较少 用于检查可能知道谁是犯罪者的强奸案受害者 |
In recent years, FIOM has provided aid to victims of incest, rape and sexual assault and to mothers of children with incest experiences and partners of victims. | 近几年来 FIOM一直在向乱伦 强奸和性攻击的受害者以及有过乱伦经历之子女的母亲和受害者伴侣提供援助 |
The Centre was established in 1993 and serves approximately 80 women per month most of them are domestic violence victims, but they also include some rape victims. | 该中心每月接待约80名妇女 其中大多数是家庭暴力受害者 也有一些被强奸的受害者 |
Rape! Rape! | 强奸 |
When criminal justice systems address rape, there usually is more scrutiny and blame put on the victim than the perpetrator. In some parts of the world, rape victims themselves are prosecuted. | 当刑事司法制度处理强奸时 对受害人的详细检查和谴责往往多于对犯罪人的 |
Also affirming the need to provide all necessary assistance to victims, including children born as a result of rape, | 又申明必须为受害人 包括被强奸后所生子女提供所有必要的援助 |
Account must also be taken of the social climate and the fact that rape victims face exclusion and rejection. | 同时还必须考虑到社会风气 以及强奸受害者面临遭排斥和抛弃的现实 |
Such a revision should also require that victims of rape and their families be compelled to report such cases. | 所述法律修订也应规定受害者及其家庭必须告发强奸案 |
quot 7. Expresses concern for women and children, especially in Bosnia and Herzegovina, who were victims of rape used as a weapon of war, and calls for the perpetrators of rape to be brought to justice while ensuring that victims and witnesses receive adequate assistance and protection | ꆰ7. 뛔쳘뇰퓚늨쮹쓡퇇ꎭ뫚죻룧캬쓇뺳쓚뗄뢾얮뫍뛹춯뇭쪾맘쟐,쯻쏇돉캪틔잿볩ퟷ캪튻훖햽헹커웷뗄쫜몦헟,늢뫴폵붫잿볩랸짾횮틔램,늢춬쪱좷놣쫜몦죋뫍횤죋뗃떽쫊떱뗄풮훺뫍놣뮤 |
7. Expresses concern for women and children, especially in Bosnia and Herzegovina, who were victims of rape used as a weapon of war, and calls for the perpetrators of rape to be brought to justice while ensuring that victims and witnesses receive adequate assistance and protection | 7. 뛔쳘뇰퓚늨쮹쓡퇇ꎭ뫚죻룧캬쓇뺳쓚뗄뢾얮뫍뛹춯뇭쪾맘쟐,쯻쏇돉캪틔잿볩ퟷ캪튻훖햽헹커웷뗄쫜몦헟,늢뫴폵붫잿볩랸짾횮틔램,늢춬쪱좷놣쫜몦죋뫍횤죋뗃떽쫊떱뗄풮훺뫍놣뮤 |
4. Expresses concern for women and children, especially in Bosnia and Herzegovina, who were victims of rape used as a weapon of war, and calls for the perpetrators of rape to be brought to justice while ensuring that victims and witnesses receive adequate assistance and protection | 4. 对特别在波斯尼亚 黑塞哥维那境内的妇女和儿童表示关切,他们成为以强奸作为一种战争武器的受害者,并呼吁将强奸犯绳之以法,并同时确保受害人和证人得到适当的援助和保护 |
Seven rape cases were reported in Gitega, Ruyigi, Kirundo, Cibitoke and Ngozi provinces, the victims aged between 3 and 19. | 据报告 在基特加省 鲁伊吉省 基隆多省 锡比托克省和恩戈齐省发生了7起强奸案 受害者年龄在3至19岁之间 |
She spoke about the difficulty, particularly for rape victims, of coming forward and then seeing that the perpetrators went unpunished. | 她说到自愿出面作证但后来又看到犯罪者依然逍遥法外 对受害者尤其是强奸受害者来说是很难接受的事 |
Moreover, victims are often reluctant to report instances of rape and other human rights abuses for fear of being stigmatized. | 而且 受害人因害怕蒙受耻辱而往往不愿报告强奸和其他侵犯人权事件 |
The non governmental organization Rape Crisis has been working with women victims of violence in Cape Town for 20 years. | 69. 非政府组织 quot 强奸问题危机 quot 在过去20年一直与开普敦的遭受暴力行为的女受害者合作 |
Deeply alarmed at the situation facing victims of rape in armed conflicts in different parts of the world and any use of rape as a weapon of war, in particular in Bosnia and Herzegovina, | 深感震惊在世界各地武装冲突中强奸受害者面对的情况和竟然利用强奸作为战争武器,特别是在波斯尼亚 黑塞哥维那共和国境内, |
Underlining, in this context, the need for the protection of the rape victims and the provision of effective guarantees of privacy and confidentiality of the rape victims, and desirous of facilitating their participation in the proceedings of the International Tribunal and ensuring that further traumatization will be prevented, | 强调在这方面必须保护强奸的受害者,对强奸受害者的隐私提供有效保障和身份保密,切望便利她们参加国际法庭的诉讼,并确保防止造成进一步创伤, |
MONUC has participated regularly in regional commissions on sexual violence as a means of strengthening support for child victims of rape. | 联刚特派团经常参加有关性暴力行为问题的区域委员会 作为更多地帮助强奸受害儿童的手段 |
The fact that women are mostly the victims of domestic violence, especially rape, renders them more vulnerable to contract HIV AIDS. | 这些妇女大部分为家庭暴力 特别是强奸的受害者 这使她们更易感染艾滋病毒 艾滋病 |
(ii) Services for special categories of victims, such as children, and, when necessary, to victims of particular offences, such as rape, domestic violence, organized crime and violence based on sectarian hatred | 2 为特殊类别的受害者如儿童提供的服务 以及必要时为特殊罪行 的受害者如强奸 家庭暴力 有组织的犯罪和基于宗教仇视的暴力受害者提供的服 |
The Criminal Code prohibited rape, and marital rape was considered rape. | 刑法典 禁止强奸 配偶强奸也被视为强奸 |
A new Government policy to help the victims of rape and to investigate crimes of rape has been adopted, after long and intensive discussions with the United Nations, but its implementation is still deficient throughout Darfur. | 经过与联合国长时间广泛讨论后 政府通过了一项帮助强奸受害者和调查期间犯罪的政策 但在整个达尔富尔地区的执行仍然很不力 |
(d) To address the long term consequences faced by victims of rape and other forms of sexual violence, including legal discrimination and social stigmatization, as well as the effects on children born as a result of rape | (d) 处理强奸和其他形式性暴力行为受害人面对的长期后果 包括法律歧视和社会耻辱 以及被强奸后所生子女受到的影响 |
2. Expresses its outrage that the abominable, deliberate and systematic practice of rape has been used as a weapon of war in the Republic of Bosnia and Herzegovina, recognizes that rape in this context constitutes a war crime, and calls for protection and care of rape victims, respect for the special needs of victims of sexual violence in the investigation and prosecution of alleged violations, and punishment of those responsible | 2. 表示愤慨 在波斯尼亚和黑塞哥维那共和国内 可恶 蓄意和系统的强奸做法被用来作为一种战争武器 确认这种情况下的强奸构成战争罪 呼吁保护和照料强奸受害者 在调查和起诉指称的侵权行为和惩处肇事者过程中应尊重性暴力受害者的特殊需要 |
It was also shocking to learn from agencies on the ground that there is a widespread practice of counter prosecution against rape victims. | 从实地的机构获悉 对于强奸受害者进行反诉的做法很普遍 这一点同样令人震惊 |
Agreement was reached on form 8, the mechanism for recording medical evidence from victims of rape, to ensure access to medical care for victims of sexual violence and to end the harassment of medical providers to victims of sexual and gender based violence. | 现已就表格8(强奸受害者医疗证据登记机制)达成协议 以确保性暴力受害者能够获得医疗服务,并制止骚扰向性暴力和基于性别暴力受害者提供医疗服务的人员的行为 |
This project includes training for health care practitioners and local women's organizations, support for hospitals that treat rape victims by providing medical and surgical care, and voluntary and confidential post rape counselling and treatment for sexually transmitted infections. | 项目包括对保健工作者和当地妇女组织进行培训 向对强奸受害者进行治疗和手术的医院提供援助 为强奸受害者提供自愿 保密的咨询 对性传播疾病进行治疗 |
The service should have appropriately qualified staff, with the specialization necessary to ensure treatment sensitive to the needs of different categories of victims, e.g. rape victims, children, aged persons, minority members and disabled persons. | 合格的专业化人员 这对确保针对不同类型受害者如强奸受害者 儿童 老龄人 少数成员和残疾人的需要处理问题是必要的 |
The Ministry of Justice, together with the police and women s organizations, had initiated a special assistance programme for victims of rape and sexual assault. | 司法部同警察和妇女组织一起,为强奸和性攻击受害者开办了特别援助方案 |
(h) Facilitate the return of female victims of rape, prostitution or trafficking to the mainstream of social and economic life Islamic Republic of Iran | (h) 协助遭受强奸 卖淫剥削或拐卖的妇女受害者重返社会和经济生活主流 伊朗伊斯兰共和国 |
The district surgeon s office also provides information kits and brochures for rape victims, which are available in English, Afrikaans, Zulu and other native languages. | 行政区外科医生的诊室还向强奸罪受害者提供以英文 南非荷兰语 祖鲁语和其他当地语言编写的成套资料和小册子 |
Because of the social stigma attached to rape, the victims hardly dare to seek medical attention, much less speak out or file a complaint. | 由于强奸在社会上与耻辱相联 受害者很少敢于去找医生照看 更不用说把事情讲出来或提出控诉 |
Many cases of rape remain unknown as the victims are reluctant to complain even when facts are established, authorities remain reluctant to take action. | 由于受害人不愿意申诉,许多强奸案不为人所知 即使在事实已经确定的情况下,当局仍然不愿意采取行动 |
The Committee is also seriously concerned that women have been the victims of not only killings, but also of abduction, rape and severe violence. | 委员会对妇女不但遭杀戮,而且也遭绑架 强奸和严重暴力一事也感到十分关切 |
Related searches : Victims Unit - Conflict Victims - Become Victims - Claimed Victims - Innocent Victims - Flood Victims - Compensate Victims - Prime Victims - Collective Victims - Victims Families - Radiation Victims - Identify Victims - Their Victims