Translation of "reporting agency" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Reporting to Head of the agency | 接受其报告的机构 . |
In 2004, there were 2,712 reporting organizations registered with the agency. | 2004年 有2 712个应交报告的组织在该机构作了登记 其中2 695个组织遵守了 工作场所妇女机会平等法 中提出的各项要求 |
Regretting the death of six Agency staff members during the reporting period, | 感到遗憾的是在报告所述期间工程处有六名工作人员死亡 |
In Lebanon, the Agency awarded 35 loans valued at 223,500 during the reporting period. | 在黎巴嫩,工程处在本报告所述期间发放了35笔贷款价值为223 500 美元 |
During the reporting period, the Agency was reimbursed by the Palestinian Authority some 8.3 million for VAT paid by the Agency in prior years. | 272 在本报告所述期间 工程处收到巴勒斯坦权力机构退还工程处过去几年缴纳的增值税款830万美元 |
Following strong protests by the Agency, distribution proceeded normally for the rest of the reporting period. | 在工程处提出强烈抗议后,在本报告所述期间余下的时期内分配得以正常进行 |
Deploring the killing of six Agency staff members by the Israeli occupying forces during the reporting period, | 对报告所述期间六名工程处工作人员被以色列占领军杀害表示非常遗憾 |
The State Investigation and Protection Agency (SIPA) finally found temporary accommodation in Sarajevo during the reporting period. | 72. 在报告所述期间 国家调查和保护局终于在萨拉热窝找到临时场地 |
At the inter agency level, a number of initiatives were brought to fruition during the reporting period. | 18. 在机构间一级 在报告期内若干举措都有了结果 |
In total, the Agency lost 2,528 health staff days in the Gaza Strip during the reporting period. | 在报告所述期间 近东救济工程处保健人员在加沙地带共损失了2 528个工作日 |
At the end of the reporting period, the Agency was still negotiating the terms of such insurance. | 截至本报告所述期间结束时 工程处仍在谈判这种保险的条件 |
With project funding, the Agency rehabilitated the shelters of 53 special hardship families during the reporting period. | 在本报告所述期间,工程处用项目资金为53户特别困难家庭修复了住房 |
We strongly recommend that the Inter agency and Expert Group agree on an upgraded reporting system to improve the standard of reporting of countries to the international agencies. | 49. 我们还强烈建议 千年发展目标各项指标机构间专家组商定建立一个升级后的报告系统 提高各国向国际机构报告的标准 |
NGOs acting as project executing agencies sign an executing agency agreement and a project document, and are subject to the same reporting procedure as any other executing agency. | 作为项目执行机构的非政府组织应签署一项执行机构协定和一项项目文件,而且同任何其他执行机构一样,都要遵循同样的报告程序 |
In 12 countries, officials had also to report to a specialized agency, but without reporting to any supervisor. | 在12个国家 执法人员也必须向专门机构报告 但不向任何上级报告 |
Graduates of Agency educational institutions faced improved employment opportunities locally and elsewhere in the region during the reporting period. | 在本报告所述期间,工程处各教育机构的毕业生在当地以及在本区域其它地方就业机会都有改善 |
The programme management cycle initiative will also include the development of a proper monitoring, reporting and evaluation function within the Agency. | 要推行方案管理周期 也需要在工程处内部发展适当监测 报告和评价的职能 |
The Agency intends to submit in due course additional claims for the damages incurred during the balance of the reporting period. | 工程处打算在适当时候就本报告所述期间的财产损坏再次提出索赔要求 |
The Agency apos s regular in service training programme offered four courses which benefited 96 education staff during the reporting period. | 工程处一般在职培训方案开设四门课程,在本报告期内使96名教育工作人员受益 |
The IPS news agency produces an independent, international news and feature service specialized in reporting global processes and issues of development. | 新闻通讯社的新闻社生产独立的国际新闻 以专业报道全球进程和发展问题的服务为特点 |
A reporting mechanism about securities firms relating status between securities regulatory agency under the State Council and local people's government should be established. | 国务院 证券 监督 管理 机构 和 地方 人民政府 应当 建立 证券 公司 的 有关 情况 通报 机制 . |
From January 2005 to the end of the reporting period the Israeli authorities refused to release an Agency shipment of 33 Fiat Puntos. | 从2005年1月至报告所述期间结束时 以色列当局拒绝释放工程处的33辆Fiat Puntos货运 |
Total damage caused by IDF to Agency installations, vehicles and equipment in the Gaza Strip during the reporting period amounted to approximately 102,000. | 本报告所述期间在加沙地带被以色列国防军毁坏的工程处设施和车辆价值共约102 000美元 |
As of the end of the reporting period, the Agency had not received any response from the Government of Israel on these claims. | 截至本报告所述期间结束 工程处未得到以色列政府对这些索赔要求的任何答复 |
The reporting period was also characterized by intensified inter agency coordination and cooperation with regional and international organizations, particularly the international financial institutions. | 报告期内的另一突出特点是强化了机构间的协调以及与区域组织 国际组织特别是与国际金融机构的合作 |
The Agency was unable to make progress towards replenishing its working capital during the reporting period owing to its continuing poor financial condition. | 在本报告所述期间内,由于财务状况一直很糟糕,因此,工程处在补充周转资本方面无法取得任何进展 |
During the reporting period, UNHCR has also participated in the joint inter agency assessment missions, led by the United Nations Mine Action Service. | 在本报告期间内,难民专员办事处也参加了由排雷行动处领导的机构间联合评估团 |
One country reported that law enforcement officials had the duty to report any case of suspected torture to a specialized agency without reporting to any superior. | 177 一个国家报告说执法人员有责任向专门机构报告任何怀疑的酷刑案件而不必向上级报告 |
Special care, comprising close monitoring and management of diabetes mellitus and hypertension, was provided through all Agency health centres, benefiting 71,400 patients during the reporting period. | 近东救济工程处所有保健中心都提供特别服务,其中包括密切监测和管理糖尿病和高血压病人,在报告所述期间共有71 400名病人接受治疗 |
During the reporting period, 58 grants and 118 loans were awarded by the Agency to SHC and other impoverished families to assist them in establishing microenterprises. | 在本报告所述期间,向特困家庭和其他贫困家庭提供了58笔赠款和118笔贷款,协助他们设立微型企业 |
UNICEF, together with WHO, has been identified as the lead agency for annual reporting in the Secretary General's progress reports for all of the health related Goals. | 64. 儿童基金会和世界卫生组织一道被确定为秘书长关于所有与保健有关目标的进展报告每年汇报的牵头机构 |
During the reporting period, the Agency completed the rebuilding of 273 shelters in the Gaza Strip and repaired a total of 52 shelters in the West Bank. | 178. 在本报告所述期间 工程处在加沙地带完成273间住房的重建 在西岸一共修复52间住所 |
For 11 out of 17 reporting Parties, estimates of CO2 emissions from fuel combustion for 1990 were within 5 per cent of the recent estimates made by the International Energy Agency (IEA)International Energy Agency, CO2 emissions from fuel consumption, 1997 edition (forthcoming). | 就17个提交报告中缔约方中的11个而言 1990年燃料燃烧中排放的CO2的估计为国际能源机构(能源机构)最近的估计的5 之内4 |
Gravely concerned about the safety of the staff and the damage to the facilities of the Agency as a result of Israeli military operations during the reporting period, | 严重关切工作人员的安全以及报告所述期间以色列军事行动对工程处设施造成的损坏 |
While the number of rented premises has been reduced by 16 since 1994 95, the Agency was able to vacate only one rented building during the reporting period. | 虽然自1994 95学年以来租用校舍的数目已经减少16所 但在报告所述期间 工程处只腾退了一所租用校舍 |
During the reporting period the Agency continued to be unable to obtain permits for staff members with West Bank or Gaza identification cards to use Ben Gurion Airport. | 228. 在本报告所述期间 工程处仍然无法为持有西岸或加沙身份证的工作人员获得使用本古里安机场的许可证 |
Despite continued approaches to the relevant Governments, the Agency remained unable to visit staff previously detained during prior reporting periods in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. | 尽管继续接触了有关政府 工程处仍然未能接触到过去在前一份报告所述期间在约旦 黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国被拘留的工作人员 |
Another significant output during the reporting period was the completion of a major study, mandated by the Inter Agency Standing Committee, on coordination in the Great Lakes Region. | 报告所述期间另一重大的产出完成了机构间常设委员会委托的一项关于大湖区内协调工作的重大研究报告 |
Closures and other security related measures imposed by the Israeli authorities also continued to disrupt Agency operations, though to a lesser degree than in the previous reporting period. | 以色列当局实施的关闭和其他与安全有关的措施仍继续妨碍工程处的业务活动,虽然没前一个报告所述期间那么严重 |
The Agency has repeatedly requested an exemption on that basis from the Israeli authorities, to no avail. Up to the close of the reporting period, UNRWA had been forced to pay 484,689 of those taxes, of which 223,572 was paid during the current reporting period. | 工程处以此为由再三请求以色列当局准予免缴此税 但毫无结果 在本报告所述期间结束时 工程处已被迫支付此项税款484 689美元 其中223 572美元是在本报告期间支付的 |
8. Urges the Government of Israel to compensate the Agency for damage to its property and facilities resulting from actions by the Israeli side, particularly during the reporting period | 8. 敦促以色列政府就以色列一方的行动 特别是报告所述期间对工程处财产和设施所造成的损失给予赔偿 |
9. Urges the Government of Israel to compensate the Agency for damage to its property and facilities resulting from actions by the Israeli side, particularly during the reporting period | 9. 敦促以色列政府就以色列一方的行动 特别是报告所述期间对工程处财产和设施所造成的损失给予赔偿 |
The Agency continued its efforts to devise and implement a comprehensive gender mainstreaming policy, and during the reporting period field research led by an external gender consultant was completed. | 工程处继续努力制订和执行一项综合性的社会性别主流化政策 在本报告所述期间完成了由一名外部社会性别问题顾问领导的一项实地研究 |
In order to improve accessibility of eligibility and registration services, a number of registration staff were relocated from Agency field and area offices to camps during the reporting period. | 为了方便难民了解资格信息 获得登记服务 在本报告所述期间 几名负责登记的工作人员从工程处外地和地区办事处调到了难民营 |
It is arranged by the substantive areas for coordination and highlights the most important instances of inter agency, intergovernmental and non governmental cooperation during the reporting period. Page INTRODUCTION | 报告内容按协调实质领域分列,重点论述了在报告所述期间所开展的最重要的机构间 政府间和非政府间合作 |
Related searches : Price Reporting Agency - Consumer Reporting Agency - Credit Reporting Agency - Agency Business - Issuing Agency - Event Agency - Spy Agency - Temporary Agency - Health Agency - Aid Agency - Agency Model - Temp Agency