Translation of "right of redress" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
If this right is infringed under any circumstances or by any institution, they have the full right of redress quot . | 如果这项权利在任何情况下或受到任何机构侵犯,他们有得到补偿的充分权利 quot |
Victims of abuse had the right to seek redress through the authorities, the justice system and non governmental organizations. | 受虐待者有权通过当局 司法系统和非政府组织寻求补偿 |
If this right is infringed upon under any circumstances or by any institution they have full rights of redress. quot | 如果这一权利受到侵犯,不论其情形如何或侵犯这一权利的机构是谁,他们都完全有权要求予以纠正 quot |
A. Redress | A. 补救 |
Redress (London) | (늨쮹쓡퇇) |
Thus, the author retains the right to seek constitutional redress for the alleged violation of his rights, by way of constitutional motion. | 提交人仍然有权通过宪法动议,就其声称的权利受到侵犯一事寻求宪法纠正 |
(e) Ensure that its legal system provides victims of past acts of torture with redress and an enforceable right to fair and adequate compensation | 因此 委员会在2005年5月20日举行的第668次会议审议并一致通过了关于其第三十三届和三十四届会议的活动报告 |
This article deals with the right of victims of torture to redress, fair and adequate compensation and rehabilitation. The report should contain information on | 3.1 申诉人坚称其权利在墨西哥受到严重侵犯 认为如果他回到墨西哥 会再度遭受酷刑 甚至被墨西哥军方处决 |
To the same end, the Special Rapporteur urges the Government to take into consideration the right of the victims to redress and compensation. | 同样也为此 特别报告员敦促政府考虑受害者获得补救和赔偿的权利 |
A. Redress 10 4 | A 补救 |
(a) There are no reasonably available local remedies to provide effective redress, or the local remedies provide no reasonable possibility of such redress | (a) 不存在合理地可得到的能提供有效补救的当地救济 或当地救济不具有提供此种补救的合理可能性 |
D. Development of international means of recourse and redress where | 发展追索和补偿的国际手段 |
Further assistance is required to redress this lack of capacity. | 但政府仍缺乏能力来提供捐助者要求的项目文件和可行性研究报告 而这是捐助者发交资金的必要条件 |
The victim could also seek civil redress. | 受害者也可能寻求民事补救 |
In doing so, these communications clearly proved to be motivated by the sole objective to expose or seek redress of alleged violations of the right to freedom of opinion and expression. | 这些指控其所以如此做 显然只是出于这样的目标 揭露侵犯见解言论自由权并谋求改正 |
What means of redress were available in the case of non compliance? | 在出现不遵守情况时有哪些补救措施 |
The mission welcomed the efforts of MINUSTAH to redress this situation. | 代表团欢迎联合国海地稳定特派团为纠正这一情况进行的努力 |
An independent agency should be established to redress breaches of confidentiality. | 应建立一个独立的机构 处理违反保密规定的问题 |
Violence against women in the context of the armed conflict therefore takes second place in the negotiations with paramilitary groups, notwithstanding the right of victims of violence to truth, justice and redress. | 因此 在武装冲突框架内与准军事团体进行的谈判中 对妇女的暴力行为问题不予重视 不确认调查真相和伸张正义及补偿暴力受害人等权利 |
B. National human rights institutions and redress mechanisms | B. 国家人权机构和补救机制 |
K. National human rights institutions and redress mechanisms | K. 全国人权机构和补救机制 |
Twenty seven States reported that the law guaranteed that victims were treated fairly, informed of their rights to seek redress and involved in the process to obtain redress. | 27个国家报告说 法律保证受害者可得到公平对待 保证其了解寻求补救的权利和参与取得补救的诉讼过程 |
Ms. Hampson noted the need for conceptual clarity between violations of human rights and the right to a remedy, stating that human rights violations by a State or State agents gave rise to a right to redress under human rights law. | 51. 汉普森女士指出 需要从概念上澄清人权与得到补救的权利两者的区别 并说国家或国家代理人的侵犯人权行为引出人权法下的得到补救的权利 |
2. States shall provide effective mechanisms for prevention of, and redress for | 2. 各国应提供有效机制 以防止和纠正 |
He discussed how the right was dealt with by the European Convention on Human Rights in its article 13 and by the European Court of Human Rights, which had recognized a right of redress following an arbitrary arrest, on the basis of article 5. | 他谈到 欧洲人权公约 第十三条和欧洲人权法院对该权利的处理方式 即根据第五条承认在受到任意逮捕后有得到补救的权利 |
The view was also expressed that the right to seek redress on behalf of crew members should rest primarily with the State of nationality of the ship, not the State of nationality of the crew members. | 还有人认为 代表船员索偿的权利应主要是船只国籍国而不是船员国籍国的权利 |
It is especially important that we redress the absence of adequate African representation. | 尤为重要的是 我们必须处理非洲缺乏适当代表性的情况 |
. Most of the States indicated that the procedures that enabled victims to obtain redress ensured that they did not have to pay for the administrative or judicial procedures to obtain redress. | 12. 大多数国家指出 使受害者可获得补救的程序都确保受害者不必为获得补救而支付行政或司法费用 |
The landowner shall have a right to restrict other persons from capturing or hunting animals on her his land, and in the case of a breach of such prohibition to demand redress from the trespasser. | 有时 由于残疾人的健康状况恶化 他们对开放的就业市场的成功融入被终止 |
A widespread culture of impunity persists, in which victims of violations rarely have recourse to redress. | 有罪不罚的风气普遍存在 人权受侵犯的受害者大多申诉无门 |
The Canadian Race Relations Foundation (CRRF) reported on the activities promoted in the field of redress and reparation, particularly regarding the situation of Chinese Canadians and African Canadians in Africville, Nova Scotia, calling on the competent Governments to consider redress and reparations respectively for these communities and to develop a policy position on redress and reparations. | 56. 加拿大种族关系基金会报告了在矫正与赔偿方面 尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔加拿大人和非洲裔加拿大人的状况开展的活动 呼吁有关当局分别考虑对这些社群的矫正和补偿 并确定矫正和补偿的政策立场 |
On the subject of paragraph 4, several delegations reiterated their preference that the instrument should speak not of victims' right to reparation but of their right to seek reparation they proposed wording similar to that of article 14 of the Convention against Torture, which referred to a State party's obligation to ensure in its legal system the right to redress and compensation. | 109. 关于第4款 一些代表团重申本文书中最好不谈受害者获得赔偿的权利 而应提及他们寻求赔偿的权利 这些代表团建议采用类似于 禁止酷刑公约 第十四条的措辞方式 该条提到缔约国有义务在其法律体制内确保获得补救和赔偿的权利 |
who, when a wrong is done to them, seek its redress. | 也归于能反抗自己所遭的侵害者 |
who, when a wrong is done to them, seek its redress. | 也歸於能反抗自己所遭的侵害者 |
B. National human rights institutions and redress mechanisms 23 36 8 | B. 国家人权机构和补救机制 23 36 8 |
K. National human rights institutions and redress mechanisms 179 180 38 | K. 国家人权机构和赔偿机制 179 180 40 |
The Ministry has various investigatory functions, but no apparent authority to compel redress of abuses. | 该部肩负各种调查职能 但并无明显的权力强制要求纠正滥用权力行为 |
I am especially thinking of the right of victims to participate in all stages of the trials of the International Criminal Court in order to express their views and to present their requests for restitution, compensation, rehabilitation and redress. | 我指的特别是受害者参与国际刑事法院所有各阶段审判的权利 以便受害者表达意见 提出归还 赔偿 复原和矫正的要求 |
If there were shortcomings, Benin was ready and willing to redress them. | 假如确实存在缺陷 贝宁随时准备 并愿意纠正这些缺陷 |
Disputes concerning discrimination are resolved in court and the court sets redress. | 有关歧视的争端在法庭上解决 由法庭进行矫正 |
Urgent action still needs to be taken to redress this grave situation. | 必须采取紧急行动解决这一严重形势 |
Redress for women who face discrimination due to HIV AIDS, like redress for discrimination in other areas, cannot be achieved without eliminating gender biases in the laws and the judicial system. | 对由于艾滋病毒 艾滋病面临歧视的妇女进行补救 同补救和解决其他领域的歧视一样 如果不消除法律和司法体系中的性别偏见 就不可能实现 |
The authorities must also redress the serious lack of women officers in the Federation police forces. | 当局还必须解决波黑联邦严重缺乏女警察的问题 |
Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that it was regrettable that Japan could not express its willingness to redress past crimes, and showed no political willingness on the issue. | 70. Pak Tok Hun先生 朝鲜民主主义人民共和国 行使其答复权而发言说 日本不愿意表达对其过去所犯的罪行进行补偿的意愿 而且对此问题没有显示出任何的政治意愿 令人遗憾 |
Any human rights violation gives rise to a right to reparation on the part of the victim or his beneficiaries, implying duty on the part of the State to make reparation and the possibility of seeking redress from the perpetrator. | 任何侵犯人权行为都产生受害者或其收益人获得赔偿的权利 意味着国家有义务给予赔偿和有可能要求侵权者补偿 |
Related searches : System Of Redress - Avenue Of Redress - Rights Of Redress - Means Of Redress - Redress Of Grievances - Avenues Of Redress - Forms Of Redress - Legal Redress - Redress Mechanism - Judicial Redress - Obtain Redress - Redress Management