Translation of "risks originating from" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

From - translation :

Risks - translation : Risks originating from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's why. Nobody would suspect anything from you as originating with me.
这样别人才不会起疑心
(b) There will be no unforeseen situations originating from events deemed force majeur
(b) 不发生被视为不可抗力事件造成的任何未料及情况
(a) There will be no unforeseen situations originating from events deemed as force majeure
(a) 不发生不可抗力事件造成的意外情况
Deaths from arteriosclerosis as a simple condition and from certain conditions originating in the perinatal period have decreased.
动脉硬化作为一种普通病造成的死亡以及因围产期带来的某种疾病而造成的死亡有所下降
The cases originating from interpersonal conflicts were third in number (148), followed by those originating from entitlement claims (119) entailing implementation of the staff rules and regulations regarding leave, insurance, pension, education grant and travel, mobility or hardship.
人际冲突案件在数量上排第三(148案) 随后是有关应享权利的申请(119案) 牵涉到有关休假 保险 养恤金 教育补助 旅费 调动或艰苦补助的工作人员条例和细则的执行等
Israel cannot tolerate the targeting of its citizens in terrorist attacks originating from a neighbouring country.
以色列不能容忍有人它的邻国向它的公民发动恐怖袭击
In doing so, the SEECP participating States will encourage initiatives originating from the South Eastern European region.
在这一过程中 东南欧合作进程参与国将鼓励东南欧区域提出的倡议
Resources have been secured to enable the resettlement of 75,000 persons, most originating from south western counties, from shelters in Monrovia.
已为安置75,000人获得了资源 这些人大多来自西南部各州和蒙罗维亚的避难所
Certain conditions originating in the perinatal period
I年龄小于一周岁的婴儿发生的一些疾病
The victims are in most cases from vulnerable groups such as widows, elderly people living alone or people originating from another locality.
大部分案件的受害者是弱势群体成员 诸如寡妇 单独生活的老年人或者原籍为其他地方的人
Overall, the management improvement measures reflect seven reform areas originating from the Secretary General's programme for reform.6
14. 总的来说 管理改进措施反映源自秘书长改革方案的七个改革领域
It also believed that the risks from proliferation of weapons of mass destruction could not be dissociated from the risks from proliferation of their delivery systems.
智利还认为 大规模毁灭性武器扩散的风险同其运载系统扩散的风险无法区隔
23. One half of Asian migrant workers were females originating from regions with a very high incidence of poverty.
23. 代表亚洲移徙工人的是来自极贫穷地区的妇女
Urgent steps are needed to provide enhanced market access to major markets for products originating from least developed countries.
需要采取迫切步骤,让产自最不发达国家的产品有更多机会进入主要市场
Registration of Ivorians and vehicles originating in Côte d'Ivoire
登记科特迪瓦人和来自科特迪瓦的车辆
The risks include health risks from overcrowding and poor sanitation, increased vulnerability to natural disasters and risks of eviction and economic vulnerability because of the lack of secure employment.
这些危险包括过于拥挤和卫生不良带来的健康危险 对自然灾害的承受能力日益降低 以及由于没有可靠的就业而面临被扫地出门和经济上难以为继的危险
Sequestration of carbon dioxide (CO2) emissions by the LUCF sector in most Parties offset the GHG emissions originating from this sector.
多数缔约方的土地利用变化和林业部门的二氧化碳(CO2)螯合量与该部门排放量相抵
Products originating from a voluntary or forced sale following a termination or change of business, or the disposal of sale goods
企业终止或变更以后自愿或被迫出售的产品或处理减价商品
As a rule, the target countries are the Nordic countries, although information about women originating from Estonia has also been received from Spain, Italy, Greece and even Japan.
目标国家通常为北欧国家 虽然西班牙 意大利 希腊 甚至日本也提供了有妇女来自爱沙尼亚的信息
The risks emanating from nuclear and other weapons of mass destruction are far from fading.
核武器和其他大规模毁灭性武器的危险远远没有消失
Recognizing the need to address the problem of rough diamonds originating from territories of diamond producing countries under military occupation by another country,
认识到有必要解决产于钻石生产国境内受另一国军事占领的地区的粗金刚石问题
States shall also prevent the use of elements in the tourist industry that give a false impression of originating from an indigenous culture.
国家还应当防止旅游业使用使人误以为源自某种土著文化的组成部分
Rwanda has not and does not provide assistance, advice or training related to military activities to any groups or individuals originating from Côte d'Ivoire.
4. 卢旺达一直没有向来自科特迪瓦的任何团体或个人提供关于军事活动的援助 意见或培训
Instead, it is widely recognized that such disasters are the result of the way individuals and societies relate to threats originating from natural hazards.
相反 人们普遍承认 此类灾害都是个人和社会处置源于自然危害的威胁的方式所致
During the 1990s, intraregional FDI in Latin America was about U.S. 7 billion, with most of the outflows originating from Chile, Brazil and Argentina.
1990年代拉丁美洲地区内部外国直接投资约达70亿美元 绝大部分来自智利 巴西和阿根廷
The view was expressed that, in cases where debris originating from the launch of a rocket could affect other States, those States should be notified.
41. 有代表团认为 如果发射火箭产生的碎片可能影响到其他国家 应当通知这些国家
We also consider it necessary to continue collective efforts to chart a comprehensive strategy of international actions to counter the drug threat originating from Afghanistan.
我们还认为 必须继续开展共同努力 为消除源自阿富汗的毒品威胁制订一项全面的国际行动战略
The view was expressed that, in cases where debris originating from the launch of a rocket could affect other States, those States should be notified.
102. 有代表团认为 如果发射火箭产生的碎片可能影响到其他国家 应当通知这些国家
(b) Implementing a trade embargo on the export of charcoal originating in Somalia
(b) 对原产地为索马里的木炭出口实行贸易禁运
The objective of zero tariffs for all goods originating in LDCs remained elusive.
对所有最不发达国家的所有产品实行零关税的目标也不见踪影
These may act as market entry barriers for products originating in developing countries.
这可能成为发展中国家生产的商品进入市场的障碍
Accordingly, requests for transfers of funds originating abroad have at times been refused.
因此 国外要求转移资金的请求有时遭到拒绝
(b) The ledger posting is the same as that in the originating document
(뛾) 럖샠헊훐뗄쫽쒿춬풭쪼컄볾훐뗄쫽쒿튻훂
A pragmatic approach would avoid the risks arising from a rigid legal definition.
现实的做法是避免僵化的法律定义可能产生的问题
The displaced usually move to neighbouring rural areas and from there to camps located in Thailand or directly to Thailand, often to join relatives or friends originating from the same area.
流离失所者通常转移到邻近的农村地区 那里再转到在泰国的难民营 或直接到泰国 往往是和来自同一地区的亲友团聚
Risks
F. 风险
Mergers of subsidiaries of companies originating from other jurisdictions usually affect developing countries, when presented with the argument that the parent companies have already merged elsewhere.
兼并其他管辖范围的分公司 当提出的理由是母公司已经在别的地方兼并时 通常会影响发展中国家
Kampala quickly became the preferred trans shipment stop for Congo gold originating in Ituri.
坎帕拉很快就成为原产地伊图里的刚果黄金的优先转运站
Risks are posed by radiation, by natural meteoroids and debris from human space activities.
构成风险的是放射性 自然陨石和人类空间活动的残留物
This risks pre empting trading opportunities and leaves little room for imports from newcomers.
这种情况有可能扼杀贸易机会 给后来者的进口品留的余地极小
c) provide bound duty free and quota free market access to all products originating from all LDCs and support their efforts to overcome their supply side constraints.
(c) 向原产于所有最不发达国家的所有产品提供无约束关税和无配额的市场准入 支持它们克服供方制约的努力
An overview of all mandates originating from existing resolutions of the General Assembly older than five years in order to complement the existing periodic review of activities.
一份大会现有决议规定的 执行已五年以上的所有任务的概况 以补充目前的定期审查活动
127. During the period under review, individual asylum seekers, originating from outside the region, have continued to arrive in several Latin American countries, particularly in South America.
127. 在本报告审查期间 来自该地区以外的个别寻求庇护者不断地抵达几个拉丁美洲国家 特别是在南美
Moreover the Contracting Parties shall make all efforts to control the hazards originating from accidents involving substances hazardous to water, floods and ice hazards of the Danube River.
缔约方又应竭尽所能 以控制涉及危害多瑙河水源物质的事故造成的危险 防洪和防冰害
The TAMPEP action focuses on prostitutes originating from countries outside the E.U. Special leaflets in Greek, Albanian, and Russian have been printed for the information of women prostitutes.
TAMPEP项目的行动主要针对来自非欧洲联盟国家的卖淫者 已经印刷了希腊语 阿尔巴尼亚语和俄语宣传页 为妓女提供各种信息

 

Related searches : Originating From - Risks From - Risks Resulting From - Risks Stemming From - Risks Arising From - Risks Stem From - Risks Coming From - Originating Bank - Originating Party - Originating Outside - Are Originating - Originating Post - Originating Traffic - Originating Source