Translation of "rural development policies" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Development - translation : Rural - translation : Rural development policies - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Development and implementation of rural energy policies
(c) 制订和执行农村能源政策
Rural development should be an integral part of national and international development policies.
农村发展应该是国家和国际发展政策的一个组成部分
Role of rural women in the development of economic and agricultural policies
妇女在制定经济和农业政策中的角色
Report of the Secretary General on development and implementation of rural energy policies
秘书长关于制订和执行农村能源政策的报告
The FAO Project for Sustainable Agriculture and Rural Development in Mountain Regions has launched a new database of documentation on policies for sustainable agriculture and rural development in mountains.
53. 粮农组织山区可持续农业农村发展项目启动了关于山地可持续农业农村发展政策的新文件数据基
Also recognizes that the eradication of rural poverty and hunger is crucial for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and that rural development should be an integral part of national and international development policies
37. 还认识到消除农村贫穷和饥饿对实现 千年发展目标 等国际商定的发展目标至关重要 国家和国际发展政策应包括农村发展
Also recognizes that the eradication of rural poverty and hunger is crucial for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and that rural development should be an integral part of national and international development policies
37. 又认识到消除农村贫穷和饥饿对实现千年发展目标等国际商定的发展目标至关重要 国家和国际发展政策应包括农村发展
Also recognizes that the eradication of rural poverty and hunger is crucial for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and that rural development should be an integral part of national and international development policies
38. 还认识到消除农村贫穷和饥饿对实现 千年发展目标 等国际商定的发展目标至关重要 国家和国际发展政策应包括农村发展
As the majority of the poor are rural farmers, policies that promote agricultural and rural development will also enhance food security by raising incomes and reducing poverty.
由于穷人大多数是农村的农民 促进农业农村发展政策也将增加收入和减轻贫穷 从而加强粮食安全
POLICIES AND PROGRAMMES FOR RURAL WOMEN Institutions
农村妇女实施的政策与方案
In Bolivia, Colombia and Peru, Government led alternative development grounded in effective illicit coca elimination policies and sound rural development programmes will be promoted.
104. 在玻利维亚 哥伦比亚和秘鲁 将促进以有效的铲除非法古柯政策和完善的农村发展方案为基础 由政府领导的替代发展
37. Also recognizes that the eradication of rural poverty and hunger is crucial for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and that rural development should be an integral part of national and international development policies
37. 又认识到消除农村贫穷和饥饿对实现千年发展目标等国际商定的发展目标至关重要 国家和国际发展政策应包括农村发展
Among other activities, it organized a number of national workshops on integration of energy and rural development policies and programmes.
亚太经社会的其他活动包括组织了若干关于整合能源和农村发展政策与方案的国家讲习班
More than half the reports make the point that integrated rural development provides an appropriate framework for implementing cooperation policies.
43. 半数以上的报告认为 综合农业发展为合作政策的实施提供了一个适当的框架
Women in Rural Development (Ministry of Agriculture, Livestock raising and Rural Development)
ꆶ뢾얮닎폫얩듥랢햹ꆷ(얩쓁튵뫍얩듥랢햹늿)
(a) Integrating the concerns of rural women into national development policies and programmes, in particular by placing a higher priority on budgetary allocation related to the interests of rural women
(a) 붫얩듥뢾얮쯹맘쟐뗄컊쳢쓉죫맺볒랢햹헾닟뫍랽낸,쳘뇰쫇뛔폫얩듥뢾얮샻틦폐맘뗄풤쯣늦뿮룸폨뷏폅쿈뗄뾼싇
(a) Integrating the concerns of rural women into national development policies and programmes, in particular by placing a higher priority on budgetary allocation related to the interests of rural women
(a) 将农村妇女所关切的问题纳入国家发展政策和方案,特别是对与农村妇女利益有关的预算拨款给予较优先的考虑
35. Recognizes that the eradication of rural poverty and hunger is crucial for the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and that rural development should be an integral part of national and international development policies
35. 认识到消除农村贫穷和饥饿对于实现国际商定的发展目标 包括 千年宣言 所载目标极为关键 而且农村发展应当是国家和国际发展政策的组成部分
FAO assistance to small island developing States has focused principally on support for sustainable development policies and practices in agriculture, rural development, forestry, fisheries and food security.
粮农组织对小岛屿发展中国家的援助主要侧重于在可持续发展政策农业做法 农村发展 林业 渔业和粮食安全等方面提供支助
The resulting Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) articulates a comprehensive framework including policies for rural development, gender issues, employment and the environment.
由此产生的 减贫战略文件 PRSP 阐述了一个针对农村发展 性别问题 就业和环境等各项政策的综合框架
(i) Advisory services ten advisory service missions at the request of member States on enhancing capacity of ESCWA countries in sectoral social policies, including population and urban and rural development policies and on integrating social policies
㈠ 咨询服务 应成员国的请求 派出十个咨询服务团 咨询内容为如何增强西亚经社会国家在各部门社会政策 包括人口和城市 农村发展政策方面的能力以及如何纳入社会政策
Rural and agricultural development
农村农业发展
Rural development and agriculture
A. 农村发展农业
Kerala Rural Development Agency
非洲民主和人权研究中心
Kerala Rural Development Agency
Kerala农村发展
reform and rural development
展 1996年7月12日 五.B.3
Agriculture and rural development
农业农村发展
Rural development should be an integral part of national and international development policies, including bilateral donor response strategies and the activities and programmes of the United Nations system.
农村发展应是国家和国际发展政策 包括双边捐助国回应战略和联合国系统的活动和方案的一个组成部分
Again, I think that the EU is leading the way in developing countries with development policies that promote broad based rural economic growth by boosting primary production and increasing its efficiency. Indeed, by promoting agricultural practices and technologies that are environmentally sustainable and raise rural incomes, these policies also stimulate rural non farm activities.
为了成功应对全球食品安全问题 我们必须改变自己处理农村发展的方式 而这就意味我们必须采取一个更加至下而上的手段 另一方面 我认为欧洲在这方面是起表率作用的 因为他们协助发展中国家推行开发政策 而该政策恰好就是通过增加基本农作物产量并提高效率的方式来促进基础更加广泛的农村经济发展
Development of macroeconomic policies must take into account the impact of those policies on rural women to ensure their equal access to resources, services and economic opportunities and to enhance their productivity.
宏观经济政策制定必须考虑到这些政策农村妇女的影响 以确保她们能平等地获得资源 服务和经济机会 并提高她们的生产力
Rural and women's entrepreneurship development.
31. 农村女企管人才培养
(b) Agriculture and rural development
(b) 얩튵뫍얩듥랢햹
Agrarian situation and rural development
农业状况与农村发展
Rural women and sustainable development , paper presented to the Conference on Rural Sustainable Development, Alexandria, Egypt, 1992
农村妇女与可持续发展农村可持续问题会议提出的论文 亚历山得里亚 埃及 1992年
CONDRAF Conselho Nacional de Desenvolvimento Rural the National Council for Rural Development
CONDRAF 国家农业发展委员会
(c) Integrating a gender perspective into the design, implementation, monitoring and evaluation of development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced
(c) 将性别观点纳入包括预算政策在内的发展政策和方案的拟订 执行 监测和评价中 更加注意农村妇女的需要 以确保她们受惠于在各个领域制定政策和方案 并确保减少过高的农村贫穷妇女人数
(e) Integrating a gender perspective into the design, implementation, follow up and evaluation of development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced
(e) 将性别观点纳入包括预算政策在内的发展政策和方案的拟订 执行 进一步落实和评价中 更加注意农村妇女的需要 以确保她们受惠于在各个领域制定政策和方案 并确保减少过高的农村贫穷妇女人数
(c) Integrating a gender perspective into the design, implementation, monitoring and evaluation of development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced
(c) 将性别观点纳入包括预算政策在内的发展政策和方案的拟订 执行 监测和评价中 更加注意农村妇女的需要 以确保她们受惠于在各个领域制定政策和方案 并确保减少过高的农村贫穷妇女人数
(c) Integrating a gender perspective into the design, implementation, monitoring and evaluation of development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced
(c) 将性别视角纳入包括预算政策在内的发展政策和方案的拟订 执行 监测和评价中 更加注意农村妇女的需要 以确保她们受惠于在各个领域制定政策和方案 并确保减少过高的农村贫穷妇女人数
38. Economic development has been mainly promoted through expansion of rural financial services, which influenced the design of policies for the implementation of non conventional rural credit programmes, including UNDP support to savings and credit cooperatives, administering and associating around 5,000 rural economic entities.
38. 主要通过农村财务服务的扩展来增进经济发展,这方面的扩展影响到有关实行非传统农村信贷方案的政策设计,其中包括开发计划署对储蓄和信贷合作社的支助 此类方案已管理和综合了大约5 000个农村经济实体
The Documentation Program understands that obtaining these documents as a necessary step to integrate the rural women into policies of development and access to land.
文件证明方案把获得这些文件视为将农村妇女纳入发展政策和获得土地的一个必要步骤
2. To integrate policies to support the participation of women in the courses of action of all the offices of the Department of Rural Development.
2ꪱ춳튻횧풮뢾얮내헕얩듥랢햹쮾룷맜샭ퟜ햾뗄늼훃닎볓랢햹뗄룷쿮헾닟ꆣ
Rural female workers have yet to enjoy fully policies on social insurance.
农村女工并未充分享受各项社会保险政策
Thus, the agricultural institutions working in rural development, in an attempt to facilitate rural funding, has been creating alternative sources of funding such as Agricultural and Rural Development Fund (FFADR), Fisheries Development Fund (FFP), Small Industry Development Fund (FFPI), Fund for Agricultural Credit and Rural Development (CCADR), etc.
农业机构致力于农村发展 尝试加强农业资金的提供 开辟了多种资金来源 如 农业农村发展基金 渔业发展基金 小企业发展基金和农业信贷与农村发展基金等
The second part of the Action Plan consists of 12 programmes, including programmes on policies, strategies and financing human resource management and development frequency management integrated rural development and broadcasting infrastructure.
行动计划的第二部分由12个方案组成 包括涉及政策 战略和供资 人力资源管理与开发 频率管理 综合农村发展和广播基础设施各方案

 

Related searches : Rural Development - Development Policies - Rural Development Committee - Rural Development Fund - Rural Development Programme - Rural Economic Development - Rural Development Regulation - Rural Development Funding - Regional Rural Development - Integrated Rural Development - Rural Development Measures - Rural Development Network - Economic Development Policies