Translation of "scholastic aptitude" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The aptitude test. | 那些智力测试 |
The scholastic standards are high. | 学校的教育水准很高 |
He has a remarkable aptitude for music. | 他有非凡的音樂天份 |
Is the aptitude test really the most important part? | 那个智力测试真的是 最重要的部分么 |
I took an aptitude test for the army once. | 我参军的时候 参加了智力测试 |
With Renaissance, scholastic ideas gave place to positive ideas. | 隨著文藝復興 學院派的想法被積極的想法取而代之了 |
You have a vivid imagination, I see, and some aptitude for the halls. | 你的想象力极其丰富 还有打理大堂的才能 |
They must have a certificate of aptitude for the work, issued by a doctor | 他们必须具备医生发给的适应该工作的证明 |
We wrote an essay, solved a problem, and in the afternoon we took the aptitude test. | 我们写了一篇文章 解决了一个问题 下午 我们参加了智力测试 |
Perhaps I would suffer this abomination if I had some talent or an aptitude for icon painting. | 装作什么也没有看见 如果我有天才 或者有能力画圣像 我也许会 |
(a) That are based on principles of efficiency, transparency and objective criteria such as merit, equity and aptitude | ㈠ 以效率原则 透明度原则和特长 公正和才能等客观标准原则为基础 |
I can take these children and in 20 weeks, demonstrated aptitude I can get them high school equivalent. | 这样的孩子们只要智力正常 20周内 就可以在我的学校中达到高中生的水平 |
After this training, they were required to undergo an aptitude examination to be able to take up judicial office. | 在经过这一培训之后 他们需要经过一次能力倾向考试 以便能胜任司法职务 |
Simultaneously enrolled in the National Centre of Judicial Studies in Paris, obtaining the Diplôme d apos aptitude à la profession de magistrat. | 同时进入巴黎国家司法研究中心学习,获得法官专业技术合格证书 |
He She must prove psychological aptitude for firearm handling, attested in conclusive award issued by psychologist of the board of the Federal Police. | 申请者必须提出联邦警察局心理医师发给的心理检查结果 证明申请者心理健全 能够使用火器 |
A collaboration is also in progress with Scholastic, a major United States educational publishing and media entity with interest in international projects. | 同时也正在与美国主要教育出版商Scholastic及对国际项目感兴趣的媒体实体协作 |
277. Two nationwide assessments of the scholastic achievements of pupils completing primary and secondary education were carried out in 1993 and 1994. | 277. 1993和1994年对于完成初等及中等教育的学童的学业成绩 进行了两项全国评估 |
Unfortunately, economists and other social scientists get virtually no training in how to choose among alternative models. Neither is such an aptitude professionally rewarded. | 不幸的是 经济学家和其他社会科学家实际上没有受过如何在不同模型中做出选择的训练 也没有同行会赞赏他们在这方面的能力 创建一个新理论和实证测试被认为是科学 而一个好的判断力显然属于一门艺术 |
The importance of having a sound academic background, experience and an aptitude for engaging in the different activities of the centre cannot be overstressed. | 9. 拥有参加中心各项活动所需的全面的学术背景 经验和才能 这一点的重要性无论怎么强调都是不过分的 |
Special medical examinations are also required to assess young people apos s aptitude for the work, up to at least the age of 20. | 还要求进行特殊的体格检查对不到20岁的青年人进行工作适应性评估 |
The establishment of these women's groups has enabled women to demonstrate their dynamism, determination, level of commitment and their aptitude for undertaking significant economic and social projects. | 这些妇女团体的成立使妇女能够展现她们的活力 严谨态度 创业能力和一定规模经济社会成果的获取能力 |
C. Participating scholars 13. A sound academic background, experience and aptitude of each aspiring applicant for engaging in the different activities of the centre cannot be overstressed. | 13. 每一名有志从事该中心的各种活动的申请人都应具有坚实的学术背景 丰富的经验和才能 这一点再强调也不为过 |
(d) Education grant entitlement and related return journey per year in respect of each child between the place of scholastic attendance, when outside the Netherlands, and The Hague | (d) 룸폨뷌폽늹훺뷰,뛔폚쎿룶뻍톧뗘뗣퓚뫉삼뺳췢뗄ퟓ얮,퓲쎿쓪쇭랢ퟔ뻍톧뗘뗣떽몣퇀뗄폐맘살믘싃럑 |
in all the governorates to allow the continuing education of pupils who have shown little aptitude for general education, with a view to preparing them for vocational and practical training | 在各省建立技术学校 以便使接受普遍教育有困难的学生继续接受教育 以便为职业和实际培训做准备 |
(f) Education grant entitlement and one related return journey per year in respect of each child between the place of scholastic attendance, when outside the Netherlands, and The Hague. | (f) 랢뷌폽늹훺뷰,뛔폚쎿룶퓚뫉삼뺳췢뻍톧뗄ퟓ얮,쎿쓪쇭랢ퟔ뻍톧뗘뗣떽몣퇀뗄튻듎폐맘살믘싃럑ꆣ |
43. Recognition and realization of the right to vocational guidance (article 9) and the right to vocational training (article 10), including facilities for access to higher education, based solely on individual aptitude. | 43. 承认和实现获得职业指导的权利(第9条)和受职业培训权利(第10条) 包括完全以个人能力为基础得到受高等教育的便利 |
The amount of the grant per scholastic year for each child shall be 75 per cent of the admissible educational expenses actually incurred, subject to a maximum grant as approved by the General Assembly. | 每一子女每一学年应领补助金的数额应为可受理的实际支付的教育费用的75 ,但不得超过大会核定的最高补助金限额 |
Owing to the closure policies and curfews imposed by the occupying Power and the destruction of schools, the success rate of Palestinian students had dropped by 14.5 per cent during the 2002 2003 scholastic year. | 在占领国强制实行封锁和宵禁以及摧毁学校之后 巴勒斯坦学生的升学率与2002 2003学年相比下降了14.5 |
For balance sheet statement purposes, only that portion of the education grant advance that is assumed to pertain to the scholastic year completed at the date of the financial statement is shown under deferred charges. | 为了编制资产负债表的目的,只有被认为与截至财务报表日期已结束的那一学年的预付教育补助金有关的部分列为递延费用 |
(iv) For balance sheet statement purposes only, those portions of education grant advances which are assumed to pertain to the scholastic years completed as at the date of the financial statement are shown as deferred charges. | ㈣ 就资产负债表而言,假定与财务报表提出之日结束的学年有关的部分预付教育津贴记作递延费用 |
(v) For purposes of balance sheet statements, those portions of education grant advances that are assumed to pertain to the scholastic years completed as at the date of the financial statement are shown as deferred charges. | ㈤ 仅为编制资产负债表的目的截至财务报表日期已结束的那一学年的预付教育补助金的有关部分列为递延费用 |
(ii) For balance sheet statement purposes only, that portion of the education grant advance, which is assumed to pertain to the scholastic year completed as at the date of the financial statement is shown under deferred charges. | ㈡ 仅为了资产负债表的目的 被假定与截至财务报表日止已结束的学年相关的预付教育补助金部分 列为递延费用 |
(vi) For purposes of the balance sheet statements only, those portions of education grant advances that are assumed to pertain to the scholastic years completed as at the date of the financial statement are shown as deferred charges. | ㈥ 仅为了资产负债表的目的 假定与财务报表提出之日已结束的学年有关的那部分预支教育津贴记作递延费用 |
(a) submitting activities likely to cause pollution of the air, soil, freshwater, or the marine environment, to controls which shall take into consideration both the cumulative effects of the pollutants concerned and the self purificating aptitude of the recipient natural environment | (a) 控制可能造成空气 土壤 淡水或海洋环境污染的活动 应考虑到有关污染物的积聚性效果和容纳污染的自然环境的自洁能力 |
(a) Preliminary investigations into an offence in which the person suspected of the offence is under 18 shall, where possible, be led by a prosecutor or policeman specially suited for dealing with juvenile cases in view of his her interest and aptitude | (a) 凡有可能 应由适宜于少年兴趣和悟性的专门处理这类案件的检察官或警察来负责对18岁以下涉嫌违法者的违法行为进行初步调查 |
The system is based on the principle of mutual confidence and comparability of training levels however, where major structural differences between training courses existed, the host member State would be entitled to require compensation, namely an adaptation period and an aptitude test. | 这一体系的基础是相互信任和训练水平可比性的原则 但如果训练课程之间存在严重的结构性差别 东道成员国有资格要求补偿 即规定一个适应期和参加能力倾向测试 |
SINEC involves a year by year assessment of the scholastic achievements of pupils at all levels in the system ensuring that curricula are suited to society apos s needs and those of the industrial and academic sectors and quality control of teacher training. | 评估质量系统对于系统内给各级学童的学业成绩进行逐年的评估 保证课程符合社会以及工业和学术部门的需要 对教师培训进行质量控制 |
(g) The amount of the grant to be paid when the staff member apos s period of service or the child apos s school attendance does not cover the full scholastic year shall be prorated under conditions defined by the Secretary General. | (g) 工作人员任职期间或子女求学时间未包括整个学年时,应依照秘书长制定的条件,按比例折算所应支付补助金的数额 |
(f) The amount of the grant to be paid when the project personnel apos s period of service or the child apos s school attendance does not cover the full scholastic year shall be prorated under conditions defined by the Secretary General. | (f) 项目人员任职期间或子女求学时间未包括整个学年时,应依照秘书长制定的条件,按比例折算所应支付补助金的数额 |
The amount of the grant for each child per scholastic year shall be 75 per cent of the first US 14,820 17,189 (US 25,743 28,832 for attendance at an educational institution in the United States of America) of admissible educational expenses, up to a maximum grant of US 11,115 12,892 (US 19,307 21,624 in the United States). | 第一子女每一学年应领补助金的数额应为认可教育费用的最初 14,820 17,189美元的(在美利坚合众国的教育机构就学为 25,743 28,832美元)的75 最高限额为 11,115 12,892美元(美国为 19,307 21,624美元) |
34. The current secondary school enrolment of 90,851 students (48.5 per cent female) is 38 per cent lower than pre war levels and, although enrolment in higher education in 1995 equalled that of previous years, of the 3,391 candidates for the scholastic year 1996 1997, only 600 were accorded places because of a lack of accommodation. | 34. 쒿잰뗄훐톧죫톧죋쫽캪90 851쏻톧짺(48.5 캪얮톧짺),헢뇈햽잰쮮욽뗍38 ,늻맽1995쓪룟뗈뷌폽죫톧쟩뿶폫췹쓪쿠춬,퓚1996 1997톧쓪뗄3 391쏻짪쟫죫톧뗄죋훐,평폚좱랦킣짡,횻폐600죋놻슼좡ꆣ |
(i) Judges shall be reimbursed, up to a ceiling of US 9,750, for the actual cost of educating their children in respect of each child each year up to the award of the first recognized degree and for one related return journey per year in respect of each child from the place of scholastic attendance, when outside the Netherlands, to The Hague | ꋥ 펦뎥뮹램맙ퟓ얮뗄쪵볊뷌폽럑폃,쎿쏻ퟓ얮쎿쓪ퟮ룟쿞뛮캪9 750쏀풪,횱 훁믱뗃뗚튻룶릫죏톧캻캪횹,죧맻뻍톧뗘뗣퓚뫉삼뺳췢,퓲쎿쓪쇭랢룸쎿 룶ퟓ얮ퟔ뻍톧뗘뗣떽몣퇀뗄튻듎폐맘살믘싃럑 |
(ii) Judges shall be reimbursed, up to a ceiling of US 13,000, for the actual costs of educating their disabled children in respect of each child each year up to the award of the first recognized degree and for one related return journey per year in respect of each child from the place of scholastic attendance, when outside the Netherlands, to The Hague | ꋦ 펦뎥뮹램맙닐럏ퟓ얮뗄쪵볊뷌폽럑폃,쎿쏻ퟓ얮쎿쓪ퟮ룟쿞뛮캪13 000쏀 풪,횱훁믱뗃뗚튻룶릫죏톧캻캪횹,죧맻뻍톧뗘뗣퓚뫉삼뺳췢,퓲쎿쓪쇭랢 룸쎿쏻ퟓ얮ퟔ뻍톧뗘뗣떽몣퇀뗄튻듎폐맘살믘싃럑 |
(h) A staff member to whom an education grant is payable under paragraphs (i), (ii) or (iv) of appendix G in respect of the child apos s attendance at an educational institution shall be entitled to travel expenses for the child of one return journey each scholastic year between the educational institution and the duty station, under conditions established by the Secretary General. | (h) 工作人员因子女在教育机构求学而依照附录G第㈠款 第㈡款或第㈣款的规定领取教育补助金时,有权依照秘书长制定的条件,每学年领取子女从教育机构到工作地点来回一次的旅费 |
(i) Judges shall be reimbursed, up to a ceiling of US 9,750, for the actual cost of educating their children in respect of each child each year up to the award of the first recognized degree and for one related return journey per year in respect of each child from the place of scholastic attendance, when outside the United Republic of Tanzania, to Arusha | 6 춬짏,뗚8뛎ꆣ 7 춬짏,뗚9뛎ꆣ 8 춬짏,뗚10뛎ꆣ 9 A C.5 38 27,뗚82뫍83뛎ꆣ |
Related searches : Scholastic Aptitude Test - Scholastic Performance - Scholastic Year - Scholastic Achievement - Scholastic Education - Learning Aptitude - Aptitude Testing - Aptitude For - Inherent Aptitude - High Aptitude - Mental Aptitude