Translation of "securities market act" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
General regulations referred to in article 52 bis 4 of the Securities Market Act | 证券市场法 第52条之二第4款所述的一般条例 |
(ii) Securities Act | 专题讨论会 |
3 Trade securities or maneuver securities market with insider information | ( 三 ) 利用 内幕 信息 买卖 证券 或者 操纵 证券 市场 |
Article 46 A securities firm engaged in securities assets management business shall not have the following act | 第四十六 条 证券 公司 从事 证券 资产 管理 业务 , 不得 有 下列 行为 |
The first amends and supplements various provisions of the Credit Institutions Act Act on Savings and Loan Associations Act on the Retirement Savings System Federal Act on Guarantee Institutions General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies Securities Market Act Act on Investment Firms and General Act on Credit Organizations and Related Activities. | 第一份倡议修改并补充了 信贷机构法 储蓄贷款协会法 退休储蓄制度法 担保机构联邦法 相互保险机构和公司总法 证券市场法 投资公司法 和 信贷组织和有关活动总法 的许多条款 |
As mentioned earlier, the comprehensive reform includes the following instruments Credit Institutions Act Act on Savings and Loan Associations Act on the Retirement Savings System Federal Act on Guarantee Institutions General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies Securities Market Act Act on Investment Firms and General Act on Credit Organizations and Related Activities. | 如上所述 全面改革涉及以下文书 信贷机构法 储蓄贷款协会法 退休储蓄制度法 担保机构联邦法 相互保险机构和公司总法 证券市场法 投资公司法 和 信贷组织和有关活动总法 |
The hearings also led to passage of the Securities Act of 1933 and the Securities Exchange Act of 1934. Securities issuers and traders were required to release more information, and were subjected to higher transparency standards. | 该委员会的报告还促成了 1933年证券法案 和 1934年证券交易法案 的通过 这些法案要求证券发起人和交易人披露更多信息 遵从更高的透明度标准 资本市场可以自我规范的观念基本上遭到了否定 |
On 28 January 2004 the following legislation was published in the Diario Oficial Decree amending and supplementing various provisions of the Credit Institutions Act Act on Savings and Loan Associations Act on the Retirement Savings System Federal Act on Guarantee Institutions General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies Securities Market Act Act on Investment Firms and General Act on Credit Organizations and Related Activities. | 2004年1月28日墨西哥 政府公报 上公布了以下立法 修改和补充 信贷机构法 有关条款的法令 储蓄贷款协会法 退休储蓄制度法 担保机构联邦法 相互保险机构和公司总法 证券市场法 投资公司法 和 信贷组织和有关活动总法 |
The Labour Market Service Act | 劳动力市场服务法 |
While the securities regulatory agency under the State Council approving setting up application of securities firm and its branch, it should consider the needs of development as well as fair competition of the securities market. | 国务院 证券 监督 管理 机构 审批 证券 公司 及其 分支 机构 的 设立 申请 , 应当 考虑 证券 市场 发展 和 公平 竞争 的 需要 . |
Article 34 While a securities firm is putting forward investment advice to customers, it shall not make decisive judgment on rising or dropping of securities price or market tendency. | 第三十四 条 证券 公司 向 客户 提供 投资 建议 , 不得 对 证券 价格 的 涨跌 或者 市场 走势 做出 确定性 的 判断 . |
The decrease of transaction settlement fund balance in the securities market in July was smaller than that in June, while the net bank securities transfers stood at negative RMB 66.6 billion. | 7月证券市场交易结算资金余额减少额较6月大幅降低 银证转账变动净额为 666亿元 |
The Securities Committee, under the Council of Ministers of the Republic of Belarus and its inspectorates, monitor professional participants in the securities market, persons engaged in exchange activities and lottery organizers | 证券委员会在白俄罗斯共和国部长理事会及其检察员的领导下 监督证券市场的业务员 从事交易活动的人员和抽奖组织者 |
According to the official microblogging news of the China Securities Regulatory Commission (CSRC), the securities market supervision department is cooperating closely with the Shenzhen Stock Exchange and the Hong Kong Stock Exchange. | 据证监会官方微博消息 证监会今日表示 目前 两地证券监管部门以及深交所和港交所之间 正在密切合作 |
Corporations and financial institutions were regulated through legislation such as the Corporations Act of 2001, the Australian Securities and Investments Commission Act of 2001, the Australian Prudential Regulation Authority Act of 1998 and the Financial Transaction Reports Act of 1988. | 公司和金融机构由如下法律来管制 如2001年 公司法 2001年 澳大利亚证券和投资委员会法 1998年 澳大利亚审慎金融监管局法 和1988年 金融交易报告法 |
The securities broker should have securities working qualification. | 证券 经纪人 应当 具有 证券 从业 资格 . |
The securities firm should sign entrustment contracts with securities brokers who accept such entrustment, issue securities broker certificate, define authorized scope of securities broker and supervise working behavior of securities broker. | 证券 公司 应当 与 接受 委托 的 证券 经纪人 签订 委托 合同 , 颁发 证券 经纪人 证书 , 明确 对 证券 经纪人 的 授权 范围 , 并 对 证券 经纪人 的 执业 行为 进行 监督 . |
Without securities business license, the securities firm and its domestic branch shall not run securities business. | 未 取得 经营 证券 业务 许可证 , 证券 公司 及其 境内 分支 机构 不得 经营 证券 业务 . |
In these senses, Swensen is completely different from day traders, who are both investing for the short term and trying to beat the most crowded market the market for exchange listed securities. | 在这些方面 斯文森与一般股民迥然不同 这些股民做短线交易 同时又试图在拥挤的在交易所挂牌交易市场中获得超出平均的回报 |
Securities... | 证券... |
Securities brokers should work within authorized scope of the securities firm and show securities broker certificates to customer. | 证券 经纪人 应当 在 证券 公司 的 授权 范围 内 从事 业务 , 并 应当 向 客户 出示 证券 经纪人 证书 . |
For several reasons, it should buy US treasury securities. In other words, it should go back to intervening in the foreign exchange market. | 那么 如果欧洲央行想要扩张货币基础 应该买什么呢 出于多条理由 它应该买美国国债 换句话说 它应该回归干预外汇市场 |
(5) Securities service agencies provided services for a securities firm. | ( 五 ) 为 证券 公司 提供 服务 的 证券 服务 机构 . |
These may act as market entry barriers for products originating in developing countries. | 这可能成为发展中国家生产的商品进入市场的障碍 |
Article 56 Where a securities firm carries out securities lending and borrowing but does not have sufficient funds or securities, it can borrow from the securities financial companies. | 第五十六 条 证券 公司 从事 融资 融券 业务 , 自有 资金 或者 证券 不足 的 , 可以 向 证券 金融 公司 借入 . 证券 金融 公司 的 设立 和 解散 由 国务院 决定 . |
(2) Where a securities firm offers investment suggestions to its client, making certainty judgment on highs and lows of security prices or market trends | ( 二 ) 向 客户 提供 投资 建议 , 对 证券 价格 的 涨跌 或者 市场 走势 做出 确定性 的 判断 |
Loading securities... | 正在载入证券... |
Securities brokers shall not handle securities subscription or trading for customers. | 证券 经纪人 不得 为 客户 办理 证券 认购 , 交易 等 事项 . |
Article 41 A securities firm engaged in securities business for its own account is limited to trading of legally issued stocks, bonds, warrants, securities investment funds or other securities recognized by the securities regulatory agency under the State Council. | 第四十一 条 证券 公司 从事 证券 自营 业务 , 限于 买卖 依法 公开 发行 的 股票 , 债券 , 权 证 , 证券 投资 基金 或者 国务院 证券 监督 管理 机构 认可 的 其他 证券 . |
Act No. LVII of 1996 on the prohibition of unfair and restrictive market practices | 关于禁止不公平和限制性市场惯例的1996年第LVII号法令 |
1 Customers purchase of securities, settlement of securities trading or customers withdrawal | ( 一 ) 客户 进行 证券 的 申购 , 证券 交易 的 结算 或者 客户 提款 |
Article 20 If a securities firm has two or more kinds of securities brokerage business, securities assets management business, financing with capital and securities, securities underwriting, securities sponsors, its board should set up remuneration and nomination committee, auditing committee and risk control committee to perform rights prescribed in company regulation. | 第二十 条 证券 公司 经营 证券 经纪 业务 , 证券 资产 管理 业务 , 融资 融券 业务 和 证券 承销 与 保荐 业务 中 两种 以上 业务 的 , 其 董事会 应当 设 薪酬 与 提名 委员会 , 审计 委员会 和 风险 控制 委员会 , 行使 公司 章程 规定 的 职权 . |
1 Illegally buying securities issued by shareholder of the securities firm or other issuer with major relationship to securities firm against regulation | ( 一 ) 违反 规定 购买 本 证券 公司 控股 股东 或者 与 本 证券 公司 有 其他 重大 利害 关系 的 发行人 发行 的 证券 |
(g) Securities regulation | (g) 证券条例 |
Article 32 A securities firm should establish information inquiring system to ensure customers inquiring entrustment record, trading record, securities and balance during business hours of the securities firm, as well as other information such as name, practice license of the business operator and securities broker of the securities firm, certificate number of securities broker, etc. | 第三十二 条 证券 公司 应当 建立 信息 查询 制度 , 保证 客户 在 证券 公司 营业 时间 内 能够 随时 查询 其 委托 记录 , 交易 记录 , 证券 和 资金 余额 , 以及 证券 公司 业务 经办 人员 和 证券 经纪人 的 姓名 , 执业 证书 , 证券 经纪人 证书 编号 等 信息 . |
Article 26 If a securities firm and its domestic branch are engaged in securities business prescribed in Article 125 of the Securities Law, they should follow the Securities Law and provisions of this Regulation. | 第二十六 条 证券 公司 及其 境内 分支 机构 从事 证券 法 第一百二十五 条 规定 的 证券 业务 , 应当 遵守 证券 法 和 本 条例 的 规定 . |
Article 38 If a securities firm is engaged in securities brokerage business, it can entrust staff outside of the securities firm as securities broker, engaging in attracting and providing service for customers as agent. | 第三十八 条 证券 公司 从事 证券 经纪 业务 , 可以 委托 证券 公司 以外 的 人员 作为 证券 经纪人 , 代理 其 进行 客户 招揽 , 客户 服务 等 活动 . |
Securities account opened by the securities firm for securities assets management customer should be submitted to stock exchange for filing within 3 trading days. | 证券 公司 为 证券 资产 管理 客户 开立 的 证券 账户 , 应当 自 开户 之日 起 三个 交易日 内 报 证券 交易所 备案 . |
Section 3 of the Act prohibits the use of cash or bearer securities for payments in excess of twenty five million leones per day per customer. | 该法第3条规定 超过2 500万利昂的付款禁止使用现金和无记名证券 |
The securities firm shall not provide customer s capital account and securities account to others. | 证券 公司 不得 将 客户 的 资金 账户 , 证券 账户 提供 给 他人 使用 . |
Article 48 Securities lending and borrowing referred to in this article means that in the securities trading at the stock exchange or other securities trading places that have been approved by the State Council, securities firms lend capital or securities to customers for them to buy or sell securities based on the corresponding collaterals provided by the customers. | 第四十八 条 本 条例 所称 融资 融券 业务 , 是 指 在 证券 交易所 或者 国务院 批准 的 其他 证券 交易 场所 进行 的 证券 交易 中 , 证券 公司 向 客户 出借 资金 供 其 买入 证券 或者 出借 证券 供 其 卖出 , 并 由 客户 交存 相应 担保物 的 经营 活动 . |
Article 44 If a securities firm is engaged in self run securities business, its risk controlling indicators such as ratio of total securities value and company net capital, ratio of value of one type of securities and net corporate capital, and ratio of quantity of one type of securities and total issuing quantity of this type of securities should comply with prescription of the securities regulatory agency under the State Council. | 第四十四 条 证券 公司 从事 证券 自营 业务 , 自营 证券 总值 与 公司 净 资本 的 比例 , 持有 一种 证券 的 价值 与 公司 净 资本 的 比例 , 持有 一种 证券 的 数量 与 该 证券 发行 总量 的 比例 等 风险 控制 指标 , 应当 符合 国务院 证券 监督 管理 机构 的 规定 . |
Article 50 A securities firm that carries out securities lending and borrowing business shall sign a securities lending and borrowing contract with the customer, and shall open a customer securities guarantee account with the securities registration and settlement organs, and a customer funds guarantee account with the designated commercial bank in the name of the securities firm in accordance with the provisions of the securities regulatory agency under the State Council. | 第五十 条 证券 公司 从事 融资 融券 业务 , 应当 与 客户 签订 融资 融券 合同 , 并 按照 国务院 证券 监督 管理 机构 的 规定 , 以 证券 公司 的 名义 在 证券 登记 结算 机构 开立 客户 证券 担保 账户 , 在 指定 商业 银行 开立 客户 资金 担保 账户 . |
10 Jae kyoung Kim, Korea seeks major role in Asian market integration , Korea Times (13 May 2004) and Nomura Securities Co., Ltd., press release (8 December 2004). | 10 Jae loyoung Kim 韩国寻求在亚洲市场一体化过程中发挥重大作用 韩国时报 2004年5月13日 Nomura证券有限公司 新闻稿 2004年12月8日 |
Article 28 When the securities firm is entrusted by securities registration settlement agency to open securities account for customers, it should audit name and identity authenticity declared by customers according to management rule of securities account. | 第二十八 条 证券 公司 受 证券 登记 结算 机构 委托 , 为 客户 开立 证券 账户 , 应当 按照 证券 账户 管理 规则 , 对 客户 申报 的 姓名 或者 名称 , 身份 的 真实性 进行 审查 . |
Related searches : Market Securities - Securities Market - Us Securities Act - Securities Prospectus Act - Securities Trading Act - Securities Exchange Act - Public Securities Market - Unlisted Securities Market - Securities Market Law - Established Securities Market - Money Market Securities - Main Securities Market - Emerging Market Securities - Market For Securities