Translation of "service warranty claims" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
98. Nine additional posts are requested seven P 3 (Claims Officer), one General Service (Principal level) (claims assistant) and one General Service (Other level) (claims assistant). | 98. 要求增设9个员额 7个P 3(索偿干事) 1个特等一般事务人员(索偿助理)和1个一般事务人员(其他各等)(索偿助理) |
Finance Management and Support Service Finance (Claims) Officers | (뷘훁1997쓪9퓂30죕) |
Or, is there for you a clear warranty | 难道你们有一个明证吗 |
Or, is there for you a clear warranty | 難道你們有一個明証嗎 |
Although the Claims Administration Unit was responsible for processing the claims of the Finance Management Support Service, the status of letters of assist maintained by the Service sometimes showed differences when compared with the status report of the Claims Administration Unit. | 虽然索偿行政股负责处理财务管理支助处的索偿要求,该处所保持的协助通知书的现况与索偿行政股的现况报告比较时,有时显得有差别 |
The sales contract included the exclusion of any warranty. | 销售合同包括没有任何保修 |
All work is covered by a one year warranty. | 所有工作都有一年的保证 |
(ee) Proceeds means whatever is received in respect of encumbered assets, including what is received as a result of sale, lease or other disposition or collection, civil and natural fruits, dividends, distributions, insurance proceeds and claims arising from damage or loss, and tort or warranty claims. | (ee) 收益 系指从设押资产中获得的一切所得 包括通过出售 租赁或其他处分和托收而收到的所得 法定和天然孳息 股息 分配 保险收益和损害或灭失产生的债权 以及侵权行为债权或保修债权 |
2) Holding regular sessions with members of the Civil Service Commissioner regarding sexual harassment claims and women's representation in the Civil Service. | 2 与公务员系统专员举行定期会议 讨论性骚扰申诉和妇女在公务员系统中的代表权问题 |
Her obsequies have been as far enlarged as we have warranty. | 她的葬礼已经受到通融超过我们职权 |
insurance, including for claims in respect of service incurred injury or death (USD 50,000) and | 保险 其中包括因公伤亡保险(50,000美元) |
And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest warranty. | 我确已派遣穆萨带著我的许多迹象和明证去 |
And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest warranty. | 我確已派遣穆薩帶著我的許多蹟象和明証去 |
(ii) Timeliness of the processing and settling of claims of troop contributing countries by the Claims and Information Management Section of the Finance Management and Support Service. | ㈡ 财务管理和支助处索偿和信息管理科及时处理和清理部队派遣国的索偿要求 |
In turn, the plaintiff brought an incidental warranty action in appeal against the respondent. | 反过来 原告提起了附带担保诉讼 对被告提出上诉 |
The service is divided into two sections the Claims and Information Management Section and the Financial Support Section. | 该处分设两个科 索赔和信息管理科和财务支助科 |
He claims that his treatment by the CBC constitutes harassment that threatened the continuity of his public service position. | 他宣称 广播公司对他的处置形成的骚扰 有损于他的公务职位连续工龄 |
Consequently, the remaining minor deficiencies would have to be completed by the contractor during the warranty period. | 因此,余下的小缺失将由承包商在担保期间内完成矫正 |
13. The telecommunications system contract allows for a warranty period of one year, effective 24 February 1998. | 13. 电信系统合同规定的担保期间为一年,从1998年2月24日开始 |
(b) The conclusion of negotiations with international service agencies on claims for damages and other disputes, which continued well into July 1997 | (b) 一直到1997年7月还继续与国际服务机构完成关于损害索赔和其他争端的谈判 |
In some cases, the project company is required to establish procedures for dealing with complaints and claims by the users of the service. | 63. 在某些情况下, 要求项目公司制定处理所服务的用户提出的投诉和索赔的程序 |
I would bet many more of you insure your iPhone you're implicitly buying insurance by having an extended warranty. | 我打赌你们中许多人 都给你们的iPhone上了保险 延长保修期也是一种隐性的保险 |
UNESCO apparently allows a 10 per cent preference in favour of locally produced goods where local warranty is required. | 教科文组织显然为当地生产的物品提供10 的价格优惠 但是需要有地方担保 |
Recommendation 13. The Office of Legal Affairs should advise Headquarters Security and Safety Service of the magnitude and seriousness of recent third party claims. | 建议13. 法律事务厅应就最近几项第三方索赔的数额与严重程度向总部警卫和安全事务处提出咨询意见 |
For this reason, the Court concluded that it had jurisdiction to hear the warranty claim and consequently dismissed the appeal. | 为此 法院认为它拥有管辖权来审理担保请求权 并因而驳回了上诉 |
O Ye who believe! take not infidels for friends, instead of believers. Would ye give Allah against you a manifest warranty! | 信道的人们啊 你们不要舍信道者而以不信道者为盟友 你们欲为真主立一个不利于你们的明证吗 |
O Ye who believe! take not infidels for friends, instead of believers. Would ye give Allah against you a manifest warranty! | 信道的人們啊 你們不要捨信道者而以不信道者為盟友 你們欲為真主立一個不利於你們的明証嗎 |
Although, the exclusion of any warranty was possible under article 6 CISG, it was held to be invalid in this case. | 虽然根据 公约 第6条 可排除任何保修 但认为它不适用于本案件 |
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections | 表19. 经更正的 C 类索赔建议赔偿总额 |
(1) such insurance business behaviors as ad, product development, sale, insurance acceptance, claims settlement, preservation, anti money laundering, customer service and handling of customer complaints, etc. | 一 保险 业务 行为 包括 广告 宣传 产品 开发 销售 承保 理赔 保全 反 洗钱 客户 服务 客户 投诉 处理 等 |
The Committee does not recommend the establishment of an additional General Service post for the Office of the Chief of the Claims and Information Management Section. | 咨询委员会不建议给索偿和信息管理科科长办公室增设一个一般事务人员员额 |
Surely I shall torment him with a severe torment, or I shall slaughter him, unless he bringeth unto me a warranty manifest. | 我必定严厉地惩罚它 或杀掉它 除非它带一个明证来给我 |
Surely I shall torment him with a severe torment, or I shall slaughter him, unless he bringeth unto me a warranty manifest. | 我必定嚴厲地懲罰牠 或殺掉牠 除非牠帶一個明証來給我 |
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category. | 63. 重复索赔指一个人在同一索赔类别中提出的两个或更多索赔 |
The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims. | 19. 第四组重叠索赔最初共有件与件 C 类索赔和 D 类索赔相关的 E4 类索赔 |
Claims | 索赔 |
claims | 索偿 |
Claims | 索赔要求 |
72. The Board also observed that while some claims were reported by the Claims Administration Unit to have been paid without letters of assist, the related letters had actually been processed by the Logistics and Communications Service of the Field Administration and Logistics Division. | 72. 委员会也观察到,虽然索偿行政股报道在没有协助通知书的情况下支付一些索偿要求,相关的通知书事实上已由外地行政和后勤司后勤和通讯处处理了 |
The average number of loss types is 3.14 for the claims in this instalment, compared with 2.01 for all claims in the regular category D claims programme, 1.93 for Jordanian claims and 1.71 for Kuwaiti claims. | 本批索赔每件平均有3.14种损失 而正常 D 类索赔方案中的所有索赔为2.01种 约旦索赔为1.93种 科威特索赔为1.71种 |
On the issue of conformity, the Court referred to article 35 CISG and found that local law included the same statutory warranty of fitness . | 关于符合规定问题 法院提及 销售公约 第35条并且判定地方法律也包括同样的 法定的质量保证 |
In this case, this question was governed by German law, according to which an exclusion of warranty is invalid if the seller acts fraudulently. | 在此情况下 这一问题受德国的法律管束 根据德国的法律 如果卖方行为欺诈 排除保修是无效的 |
It also agreed, as indicated above, to signed a fixed price contract for the remaining out of scope work with a one year warranty. | 如上文所指出,它还同意签订固定价格合同,以完成剩下的范围以外的工作,并给一年保证 |
duplicate claims Two or more claims filed by a claimant under the late claims programme in the same category. | 重复索赔 一名索赔人在迟交的索赔方案中同一类别内提交的两件或更多索赔 |
In all cases involving claims for medical expenses not covered by the after service medical insurance schemes of the member organizations, prior advice of the medical consultant was obtained. | 凡是涉及成员组织退休后医疗保险计划所不包括的医疗费用的报销问题,事先都征求过医疗顾问的意见 |
Related searches : Warranty Claims - Warranty Service - Service Warranty - Claims Service - Warranty Claims Expire - Customer Warranty Claims - Submit Warranty Claims - Product Warranty Claims - Claims Under Warranty - Statutory Warranty Claims - Warranty And Claims - Filing Warranty Claims - Assert Warranty Claims - After Warranty Service