Translation of "since they are" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Ladies! Since when are they a vice? | 女人 她们何时变成缺点了 |
Don't be desirous of his dainties, since they are deceitful food. | 不可貪戀 他 的 美食 因為 是 哄人 的 食物 |
Don't be desirous of his dainties, since they are deceitful food. | 不 可 貪 戀 他 的 美 食 因 為 是 哄 人 的 食 物 |
Therefore, those 17 States are not eligible for election, since they are members of the Commission. | 룹뻝틩쫂맦퓲뗚92쳵,톡뻙붫틔컞볇쏻춶욱뷸탐,붫늻닉폃쳡쏻냬램ꆣ |
Since then, the State authorities have proved they are taking this responsibility seriously. | 从那时起 国家当局证实他们正在认真地担负这项责任 |
These services are directed to address female headed households since they are the majority in rural areas. | 这些服务的目标是以女性为户主的家庭 这部分人在农村地区占大多数 |
Why did they not bring four witnesses upon it? Since they did not bring witnesses, they themselves are liars before Allah. | 他们为何不举出四个见证来证明这件事呢 他们没有举出四个见证 所以在真主看来他们是说谎的 |
Why did they not bring four witnesses upon it? Since they did not bring witnesses, they themselves are liars before Allah. | 他們為何不舉出四個見証來証明這件事呢 他們沒有舉出四個見証 所以在真主看來他們是說謊的 |
Why did they not produce four witnesses? Since they produce not witnesses, they verily are liars in the sight of Allah. | 他们为何不举出四个见证来证明这件事呢 他们没有举出四个见证 所以在真主看来他们是说谎的 |
Why did they not produce four witnesses? Since they produce not witnesses, they verily are liars in the sight of Allah. | 他們為何不舉出四個見証來証明這件事呢 他們沒有舉出四個見証 所以在真主看來他們是說謊的 |
Would that they had brought four witness to testify to their report. Since they brought none, they are liars before God. | 他们为何不举出四个见证来证明这件事呢 他们没有举出四个见证 所以在真主看来他们是说谎的 |
Would that they had brought four witness to testify to their report. Since they brought none, they are liars before God. | 他們為何不舉出四個見証來証明這件事呢 他們沒有舉出四個見証 所以在真主看來他們是說謊的 |
Longer courses are less accessible to women since, not only are they longer but they are geared to occupations not traditionally held by women (see table 2). | 培训期限越长的方案对妇女来说参加越有困难 因为这种培训班不但培训时间要拖长 而且培训的目标对妇女来说都是非传统的职业 (见表2) |
Why did they not produce four witnesses? Since they (the slanderers) have not produced witnesses! Then with Allah they are the liars. | 他们为何不举出四个见证来证明这件事呢 他们没有举出四个见证 所以在真主看来他们是说谎的 |
Why did they not produce four witnesses? Since they (the slanderers) have not produced witnesses! Then with Allah they are the liars. | 他們為何不舉出四個見証來証明這件事呢 他們沒有舉出四個見証 所以在真主看來他們是說謊的 |
Thus, the figures should be treated as provisional, since they are subject to change as more responses are received. | 因此 这些是初步数据 因为在收到很多答复之后数据会有变化 |
Since people are creating value while they're learning, they don't have to pay their money, they pay with their time. | 因为人们学习的时候同时创造价值 他们就不用付钱 而是付出时间 |
Since people are creating value while they're learning, they don't have to pay their money, they pay with their time. | 既然佢哋學習嘅時候創造緊價值 佢哋無需付出金錢 而付出佢哋嘅時間 |
Why, did they not bring four witnesses against it? But since they did not bring the witnesses, before Allah they are the liars. | 他们为何不举出四个见证来证明这件事呢 他们没有举出四个见证 所以在真主看来他们是说谎的 |
Why, did they not bring four witnesses against it? But since they did not bring the witnesses, before Allah they are the liars. | 他們為何不舉出四個見証來証明這件事呢 他們沒有舉出四個見証 所以在真主看來他們是說謊的 |
They ain't bothered since. | 他们从此就不会找麻烦了 |
Since the present allegations are of the same nature, they do not merit a detailed reply. | 鉴于这些指控都是同样的性质,不值得我们详细答复 |
Why did they not bring four witnesses against it? But since they did not bring the witnesses, in God's sight they are the liars. | 他们为何不举出四个见证来证明这件事呢 他们没有举出四个见证 所以在真主看来他们是说谎的 |
Why did they not bring four witnesses against it? But since they did not bring the witnesses, in God's sight they are the liars. | 他們為何不舉出四個見証來証明這件事呢 他們沒有舉出四個見証 所以在真主看來他們是說謊的 |
Since 1989 and particularly since 2004, when they joined the EU they have benefited from massive financial transfers in the form of European structural and cohesion funds. Today, they are unwilling to contribute anything to resolve the greatest refugee crisis facing Europe since World War II. | 这些国家在共产主义倒台前后大声要求 回归欧洲 自豪地宣称它们与欧洲有着共同价值 但它们心中的欧洲是怎样的 1989年以来 特别是2004年它们加入欧盟以后 它们从欧洲结构和凝聚力基金等大规模金融转移支付中获益良多 如今 它们不愿意拿出一分一厘去解决二战以来欧洲所面临的最大的难民危机 |
They haven't gone anywhere since they got here. | 他们到这里之后还没去过 什么地方呢 |
7. Practices , preceded by the symbol , are the most debatable part of this compilation, not only because they are ambiguous by nature, since they have not been written down, but also because they are quite changeable. | 7. quot 惯例 quot 前面标有 符号 是本汇编中最成问题的部分 不仅因为它们没有明文写下来因此性质不明确 而且因为它们可能变来变去 |
Since they are the main sources of revenue of the developing countries, they play a significant part in the overall development effort. | 因为这些部门是发展中国家主要的岁入来源 在整个国民经济发展中发挥着重大作用 |
Since UNMOs receive mission subsistence allowances, they are not provided with living accommodation by the United Nations. | 军事观察员领取特派团生活津贴 所以联合国不提供住处 |
They and other documents prepared since the suspension of the session, are listed in the annex below. | 下文附件中列有这三份文件及第八届会议暂停以来编写的其他文件 |
Since they are not attributed to one specific UNITAR programme, it is quite difficult to process them. | 由于未指明某一特定训研所方案,所以很难处理 |
No, not since they started. | 没的 一出事就没瞧见 |
It should be noted that since women often enter the workforce as independent workers or by doing unpaid family work, rather than by becoming workers or employees, they are not counted as unemployed workers, since they are not seeking a salaried position. | 应当指出 由于妇女往往以独立工人身份进入劳力市场或从事不领取报酬的家务 而不是成为工人或雇员 她们不被计作失业工人 因为她们不谋求一个带薪的职位 |
They sort of say the harsh news, that we are facing the largest transformative development since the industrialization. | 他们算是说了些重要的新闻 那就是我们正面临着 自工业化以来的最大的 变革发展 |
I will not elaborate on different views of countries, since they are well known to all those present. | 因为在座各位都非常了解,我不准备具体谈及各国的不同看法 |
Moreover, they are still building an Israeli settlement on Jabal Abu Ghenaim, in East Jerusalem, occupied since 1967. | 而且 他们仍然在位于其1967年以来就占领着的东耶路撒冷的阿布加纳伊姆区建立以色列定居点 |
Since the present Greek Cypriot charges are of the same nature, they do not merit a detailed reply. | 鉴于希族塞人的这些指控都是同样的性质,不值得我们详细答复 |
Since the present allegations are no different than the preceding ones, they do not merit a detailed reply. | 鉴于这些指控与以前的没什么两样,不值得我们详细答复 |
Since the present allegations are no different than the preceding ones, they do not merit a detailed reply. | 目前的指控与以前的没什么两样,因此不值得我详细答复 |
Since the present Greek Cypriot charges are of the same nature, they do not merit a detailed reply. | 鉴于希族塞人现在的指控属于同一性质,所以,不值得作出详细答复 |
Emission levels are most reliable for CO2 since they are derived from fuel combustion processes that are well understood and have been independently documented for years. | 有关二氧化碳排放水平的资料最可靠 因为它们产生于燃料燃烧过程 这已为人们充分了解并多年来被单独汇编成文件 |
Women are more highly stigmatized since they are seen as having compromised the family integrity, which is often measured by women's moral standing. | 60. 妇女受到更多的侮辱 因为她们被认为损害了家庭的名声 而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量 |
They have been here since 1989. | 他們自1989年以來一直在這裡 |
Have they never shown up since? | 后来就没再出现过了吗 |
They attack me ever since India. | 我在印度的时候就经常犯这个 |
Related searches : Since They Were - Since They Met - Since They Have - Since They Appear - They Are - Are They - Since These Are - Since There Are - Since You Are - Since We Are - Since Since - They Are Contained - They Are Thinking - They Are Perfect