Translation of "slum upgrading" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Countrywide Slum Upgrading | 全国贫民窟改造 |
C. Slum Upgrading Facility | C. 改善贫民窟生活的融资机制 |
Tangible steps taken in this direction are the slum upgrading initiatives in Eastern Africa, including the Kenya slum upgrading programme. | 朝这个方向采取的具体步骤是东非的改善贫民区行动 包括肯尼亚的改善贫民区方案 |
Slum Upgrading How Public Finances Leverage Household and Commercial Finance | 贫民窟改造 公共资金如何利用家庭和商业资金 |
Slum upgrading provides a unique opportunity for attaining the Millennium Development Goals. | 38. 贫民窟改造为实现 千年发展目标 提供了一个特殊的机遇 |
On slum upgrading, the challenge of preventing new squatter settlements was raised. | 关于改造贫民窟的问题 会上提出了预防新的擅自定居现象的难题 |
Urban development promoting jobs, upgrading slums and developing alternatives to new slum formation | 城市发展 促进就业机会 改造贫民窟 制订替代办法 以避免形成新的贫民窟 |
Documentation HSP WUF 2 7 Financing and mobilizing domestic capital for slum upgrading. | 文献资料 HSP WUF 2 7 为贫民窟改造提供资助和筹集国内资金 |
Achieve significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers by 2015, recognizing the urgent need for the provision of increased resources for affordable housing and housing related infrastructure, prioritizing slum prevention and slum upgrading and increasing contributions to the United Nations Human Settlements Foundation and its Slum Upgrading Facility | 到2015年时 至少使1亿贫民窟居民的生活获得明显改善 确认迫切需要为负担得起的住房和与住房有关的基础设施提供更多的资源 将防止形成贫民窟和改造贫民窟以及增加对联合国人类住区规划署基金会及其贫民窟改造基金的捐助等作为优先事项 |
Emphasis has been placed on national polices for urban development, shelter and slum upgrading. | 重点放在城市发展 住房和贫民窟改造的国家政策上 |
Achieve significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers by 2015, recognizing the urgent need for the provision of increased resources for affordable housing and housing related infrastructure, prioritizing slum prevention and slum upgrading as well as increased contributions to the United Nations Human Settlements Foundation and its Slum Upgrading Facility | 到2015年时 至少使1亿贫民窟居民的生活获得明显改善 确认迫切需要为负担得起的住房和与住房有关的基础设施提供更多的资源 将防止形成贫民窟和改造贫民窟以及增加对联合国人类住区规划署基金会及其贫民窟改造基金的捐助等作为优先事项 |
The UN Habitat Government of Kenya slum upgrading programme is located at the Athi River and at Kibera, the largest urban slum in Africa. | 人居署 肯尼亚政府贫民窟改造方案的实施地点位于Athi River和Kibera 是非洲最大的城市贫民窟 |
(m) To achieve significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers by 2020, recognizing the urgent need for the provision of increased resources for affordable housing and housing related infrastructure, prioritizing slum prevention and slum upgrading, and to encourage support for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation and its Slum Upgrading Facility | m 到2020年时 至少使1亿贫民窟居民的生活获得明显改善 为此迫切需要增加资金投入 建造负担得起的住房和与住房有关的基础设施 将防止形成贫民窟和改造贫民窟列入优先事项 并鼓励向联合国生境和人类住区基金会及其贫民窟改造基金提供支持 |
During the period under review, significant progress was made in establishing a slum upgrading facility. | 15. 在本报告所述期间 在建立贫民窟改造融资机制方面取得了巨大进展 |
Welcoming the importance attached to slum upgrading in Africa by the Commission for Africa and its recognition that the Slum Upgrading Facility will require financial support from Member States that are in a position to provide such support, | 11. 请执行主任继续确保对联合国人类住区规划署的专用捐款 包括对生境基金会的特别用途捐款和对各项信托基金的捐款 用于为列于其工作方案中的各项活动提供经费 |
HSP WUF 2 7 Dialogue on urban resources financing and mobilizing domestic capital for slum upgrading | HSP WUF 2 7 关于城市资源的对话 为贫民窟改造筹措资金并动员国内资本 |
Priority had been accorded to the Slum Upgrading Facility, which would receive at least 30 million. | 还回顾于1995年间在迪拜举行的国际先进经验会议所发表的 迪拜宣言 |
Encourages host Governments and Habitat Agenda partners to support the Slum Upgrading Facility by promoting policy and regulatory reforms conducive to the mobilization of domestic capital for slum upgrading and by leveraging public investment and strengthening the capacity of local authorities | 16. 确认联合国人类住区规划署派驻各国的工作人员和各区域办事处在向发展中国家提供业务支助方面发挥的重要作用 并为此请各国政府在财政上加强和支持国家一级的人居方案主管人员和区域办事处 以便扩大对发展中国家和经济转型国家的支持 |
Through Cities Alliance, one of UN Habitat's main partners in slum upgrading work is the World Bank. | 19. 通过城市联盟 人居署贫民窟改造工程的主要合作伙伴之一是世界银行 |
Pro poor policies could be a means to engage the poor in city development and slum upgrading. | 扶贫政策可成为让贫者参与城市发展和改善贫民区的一个办法 |
Resolution 20 11 Strengthening the Slum Upgrading Facility of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation | 7. 还请执行主任与常驻代表委员会磋商 制订一项整体资源筹集战略 提交理事会第二十一届会议审议 其中包括其他联合国机构采用的旨在扩大捐助方基础的办法 特别是鼓励各方提供非专用捐款 |
The dialogue on urban resources financing slum upgrading suggested that while there is an urgent need for more international aid targeted at slum upgrading, it is also important to design innovative strategies to mobilize domestic capital, including strengthening housing and microfinance institutions. | 关于城市资源 资助贫民窟的改善的对话建议 目前紧急需要更多的旨在改善贫民窟的国际援助 但在此同时必须设计创新的策略来筹集国内资本 包括加强住房和微额供资机构 |
The Cities Alliance provides small grants that support the formulation of city development strategies and citywide slum upgrading initiatives. | 城市联盟提供了小额赠款 支助城市制定发展战略和全市贫民窟改造倡议 |
It also assigns priority to squatter settlements and slum upgrading programmes and the establishment of clear rules for rental housing. | 它还注重擅自占地建造住区和贫民区的改进方案以及为住房出租规定明确的细则 |
OIOS noted the following outcomes of campaign activities (a) adoption of legal instruments and policies granting land (b) strengthening of security of tenure and regularization of informal settlements (c) integration of slum upgrading into city management and (d) actual slum upgrading through access to land and financing mechanisms. | 10. 监督厅注意到上述运动的下列活动结果 (a) 制订授予土地的法律文书和政策 (b) 加强住房权保障和使非正式住区合法化 (c) 将改善贫民区的工作纳入城市管理 和(d) 促进土地权和筹资机制来实际改善贫民区 |
This is being addressed by the Slum Upgrading Facility, a new initiative of UN Habitat aimed at assisting developing countries in mobilizing domestic capital for their slum and urban upgrading activities by facilitating links among local actors and by packaging the financial, technical and political elements of development projects. | 联合国人居中心提出的新倡议 贫民窟改造融资机制将解决这个问题 它促进地方行为者之间的联系并把发展项目的财政 技术和政治问题化为一体 其目的在于帮助发展中国家调集国内资本用于贫民窟和城市改造活动 |
Reduction of debt service burdens can release domestic resources that can be allocated to slum upgrading or other urban developing activities. | 减轻还本付息的负担可释放国内资源 用于改善贫民区或其他城市发展活动 |
Urban planning and slum upgrading have direct impact on the living conditions of women, who form the majority of the poor. | 都市规划和贫民区改造对构成穷人主体的妇女的生活状况有直接影响 |
9. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services | 9. 请国际捐助界和金融机构向饮用水和环境卫生信托基金 贫民窟改造融资机制和技术合作信托基金慷慨捐助 使人居署能够帮助发展中国家调动公共投资和私人资本 改造贫民窟和提供住所及基本服务 |
9. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services | 9. 请国际捐助者和金融机构向水和环境卫生信托基金 贫民窟改造融资机制和技术合作信托基金慷慨捐助 以使人居署能够帮助发展中国家筹集公共投资和私人资本 用以改造贫民窟 提供住所和基本服务 |
11. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN Habitat to assist developing countries in mobilizing public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services | 11. 邀请国际捐助界和金融机构向饮水和环卫信托基金 贫民窟改造融资机制以及各个技术合作信托基金慷慨捐款 使人居署能够协助发展中国家筹集公共投资和私人资本 用以改造贫民窟 建造住房和提供基本服务 |
Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services | 9. 请国际捐助界和金融机构向饮用水和环境卫生信托基金 贫民窟改造融资机制和技术合作信托基金慷慨捐助 使人居署能够帮助发展中国家调动公共投资和私人资本 改造贫民窟和提供住所及基本服务 |
Significant progress was made in establishing the Slum Upgrading Facility, a technical assistance and seed capital vehicle for attracting domestic capital investments for slum upgrading, including raising 1.8 million for the design phase and 10 million for a three year pilot phase, with an additional amount of 10 million pledged. | 在设立贫民窟改造融资机制 吸引国内资本投资于贫民窟改造的技术援助和原始资本筹集工具 方面取得了重大进展 包括筹资180万美元用于设计阶段 1 000万美元用于三年试点阶段 另有1 000万美元认捐 |
Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services | 7 请国际捐助界和金融机构向饮用水和环境卫生信托基金 贫民窟改造融资机制和技术合作信托基金慷慨捐助 使人居署能够帮助发展中国家调动公共投资和私人资本 改造贫民窟和提供住所及基本服务 |
7. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services | 7 请国际捐助界和金融机构向饮用水和环境卫生信托基金 贫民窟改造融资机制和技术合作信托基金慷慨捐助 使人居署能够帮助发展中国家调动公共投资和私人资本 改造贫民窟和提供住所及基本服务 |
The subprogramme includes the Slum Upgrading Facility (see para. 49 above) which is managed in conjunction with Cities Alliance (see para. 60 below). | 该次级方案包括改善贫民窟生活融资机制 见上文第49段 该融资机制是与城市联盟 见下文第60段 联合管理 |
Also, OIOS is aware that there is an ongoing discussion within UN Habitat on the terms of reference of the Slum Upgrading Facility. | 另外 监督厅知道 目前人居署正在就改善贫民窟生活融资机制的职权范围进行讨论 |
It will also play a catalytic and preparatory role in leveraging domestic investment for slum upgrading and other pro poor human settlements development. | 此外 该机制还将在利用国内投资进行贫民窟改造和其它有利穷人的人类住区发展方面发挥推动和筹备作用 |
Memorandums of understanding were signed with three countries in East Africa, while cooperation agreements were concluded with five other countries to promote slum upgrading. | 与东非三国签署了 谅解备忘录 与另外五国缔结了推动贫民窟改造的合作协议 |
Particular emphasis will be placed on mobilizing finance from international sources for leveraging domestic investment for slum upgrading and other pro poor human settlements. | 将特别强调调动国际来源的资金 使其在推动改造贫民窟和其他扶贫人类住区的国内投资方面起杠杆作用 |
The slum upgrading programme continues to constitute a path breaking process, in which each stage contributes significantly towards achieving the Millennium Declaration target on slums. | 该贫民窟改造方案继续是开创性的进程 每一阶段都为实现 千年宣言 关于贫民窟的具体目标作出巨大贡献 |
Emphasis was placed on in situ upgrading while limiting the relocation of slum dwellers to exceptional cases, especially where the present locations posed a hazard. | 重点应放在原地改造 同时尽量限制动迁贫民窟居民 除非现有的居住地已存在危险 |
Brazil Profavela, the national land law in support of the poor that was first adopted in Belo Horizonte, addresses the issue of slum regularization and upgrading. | 巴西 首先在贝洛奥里藏特市通过的支持贫民的国家土地法 是用以处理使贫民窟正规化和改造的问题的 |
Noting the progress made by the Executive Director in establishing the Slum Upgrading Facility as a three year pilot project in collaboration with the Cities Alliance, | 12. 还请执行主任 包括通过常驻代表委员会等 定期向各国政府通报2006 2007两年期工作方案和预算的执行情况 |
Governments are encouraged to support the normative and operational activities of UN Habitat, working with Habitat Programme Managers to promote slum upgrading, affordable shelter and sustainable urbanization. | 41. 鼓励各国政府支持人居署的规范工作和业务活动 与人居方案主管们一道 推动贫民窟改造 经济适用住房建设和可持续城市化 |
Related searches : Slum Dweller - Slum It - Slum District - Slum Clearance - Slum Area - Slum Population - Industrial Upgrading - Upgrading Software - Upgrading Infrastructure - Upgrading Unit - Technical Upgrading - Upgrading From