Translation of "soliciting information" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Soliciting. | 拉客 |
B. Soliciting NGO Views | B. 征求非政府组织的意见 |
4. Soliciting human and financial resources from outside | 4. 请求外界机构提供人力和财政资源 |
Development of media outreach programmes, including soliciting media interviews, writing and placing opinion articles on thematic issues and developing and disseminating information materials | a. 制定媒体外联方案 包括要求与媒体面谈 编写 登载关于专门问题的意见 以及编写和分发信息资料 |
3. Soliciting human and financial resources from outside institutions | 3. 请求外界机构提供人力和财政资源 |
4. Soliciting human and financial resources from outside institutions . 49 13 | 4. 请求外界机构提供人力和财政资源 . 49 7 |
The note put a series of questions to NIs, soliciting information as to the nature of their participation in the sessions of the Commission and its subsidiary bodies. | 这份说明向国家机构提出了一系列问题 了解它们参加人权委员会及其附属机构会议的性质 |
3. Soliciting human and financial resources from outside institutions . 31 32 9 | 3. 请求外界机构提供人力和财政资源. 31 32 5 |
soliciting by prostitutes, living on the earnings of prostitution and the enslavement of | 该法禁止开办妓院 嫖妓 妓女拉客 以卖淫为生和为性目的奴役妇女 |
He also recalled that the draft articles enjoyed a provisional character and had been provided with a view to soliciting information (especially as to evidence of State practice) and opinions from Governments. | 他也记得 条款草案具有临时的性质 提供这些条款草案是为了征求资料(尤其是国家实践的证据)和各国政府的意见 |
2. To facilitate reporting, pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 4 (XXXVII), a questionnaire was sent to all Governments soliciting information on activities undertaken to implement the Global Programme of Action. | 2. 为了便于编写报告 麻醉药品委员会第4(XXXVII)号决议 请秘书处向各国政府发出调查表 收集为实施 全球行动纲领 而开展的活动的资料 |
Soliciting and giving of support to terrorist groups or for the commission of terrorist act. | 为恐怖集团或为实施恐怖行为争取和给予支助 |
Accordingly, the Monitoring Group sent letters to those countries soliciting their response by 30 September 2005. | 为此 监测小组致函这些国家 请他们于2005年9月30日前答复 |
The systematic soliciting of views from NGOs would add a new dimension to an established practice. | 系统地征求非政府组织的意见为确立的做法带来了一个新的方面 |
In June 1998, notes verbales were addressed to all Governments, as were letters to non governmental organizations, drawing their attention to General Assembly resolution 52 127 and soliciting information on their contribution to its implementation. | 1998年6月办事处向各国政府发出了普通照会,并向非政府组织发出信函,提请其注意大会第52 127号决议,征集它们对执行该决议所作贡献的资料 |
Participants to be more proactive in soliciting support by acting in an advisory capacity to local governments | 学员应以地方政府咨询人的身份更加积极主动地争取支持 |
Those MFIs which have raised funds this way have found it less cumbersome and restrictive than soliciting donations. | 以此方式筹集资金的微型金融机构发现 这比申请捐款灵便一些 而且限制也少 |
Second, they should increase their focus on customers, including by soliciting and responding to feedback in an engaging way. | 其次 它们应该更加关注客户 包括通过参与性方式招徕和响应反馈 |
In soliciting their contributions for the present report, the Secretariat invited the institutes and centres to provide the information on their respective activities listed according to the objectives of the Programme, as contained in the medium term plan. | 在为本报告征求资料时 秘书处请各研究所和各中心提供关于按中期计划载列的联合国预防犯罪和刑事司法方案目标列出的各自活动的资料 |
Collecting data from the field the information is obtained that in one entity FBiH in the period from 1996 to 2002, the number of 954 criminal charges was filed against all forms of offences against physical integrity, including soliciting to engage in prostitution. | 从实地收集数据后得到的信息表明 1996至2002年 在波黑联邦实体 针对危害人身安全的各类罪行 包括针对引诱妇女卖淫罪提出刑事指控的案件为954起 |
Clause 9 would prohibit the soliciting and giving of support to a terrorist group or to the commission of a terrorist act. | 第9条将禁止为恐怖团体或犯下恐怖行为而索取支助或提供支助 |
Significant achievement has also been made in soliciting funds from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria during the implementation period. | 在执行阶段还从全球防治艾滋病 结核病和疟疾基金申请到相当数量的资金 |
Comments received from participants reveal that the course gets to them , and out of 500 graduates , only 1 has since been arrested for soliciting. | 从参与者那里收到的评述显示这种讲座 quot 很适合他们 quot 而且在500名 quot 毕业生 quot 中 只有一人后来又因嫖娼而受到逮捕 |
2. To facilitate reporting, the Commission on Narcotic Drugs, in its resolution 4 (XXXVII), requested the Secretariat to send a questionnaire to all Governments soliciting information on activities undertaken to implement the Global Programme of Action. As at 31 July 1997, replies had been received from 62 States and 1 territory. In view of the level of response, information submitted by States has been complemented by information from other official sources. | 2. 캪뇣폚놨룦뗄뇠킴,싩ퟭ튩욷캯풱믡퓚웤뗚4(XXXVII)뫅뻶틩훐튪쟳쏘쫩뒦쿲룷맺헾뢮럖랢뗷닩뇭,쫕벯캪횴탐ꆶ좫쟲탐뚯룙쇬ꆷ뛸뾪햹뗄믮뚯뗄쇏ꆣ뷘훁1997쓪7퓂31죕횹,틑쫕떽62룶맺볒뫍튻룶쇬췁뗄듰뢴ꆣ본폚듰뢴늻릻쿪뺡,뮹폃웤쯻맙랽쇏늹돤쇋룷맺쳡릩뗄쟩뿶ꆣ |
Some reports have been received of allegations of sexual abuse by peacekeepers, including taking nude photographs of girls in disarmament camps or soliciting sexual favours. | 32. 据收到的一些报告称 维和部队人员犯有性虐待行为 包括在解除武装营内拍摄裸体女孩照片 或者诱唆性行为 |
If the answer to the question is positive, it would be economical to implement this by soliciting a consolidated view from each identified NGO constituency. | 31. 如果对这一问题的答复为肯定答复 则通过向每一个查明的非政府集团征求综合意见这种做法比较经济 |
The Special Court has continued to seek additional voluntary contributions primarily by soliciting Member States, in particular the Group of Interested States, to consider further contributions. | 39. 特别法庭继续争取更多自愿捐款 主要是要求会员国 特别是关心国家小组考虑进一步提供捐款 |
At its thirty first session, in 1998, the Commission heard a statement on behalf of CMI to the effect that it welcomed the invitation to cooperate with the secretariat in soliciting views of the sectors involved in the international carriage of goods and in preparing an analysis of that information. | 8. 委员会1998年第三十一届会议听取了海事委员会代表的发言 其大意是 海事委员会欢迎邀请其与秘书处合作 征求国际货物运输有关部门的意见并编写对这一资料的分析报告 |
Certain women that were in the city said, 'The Governor's wife has been soliciting her page he smote her heart with love we see her in manifest error. | 都城里的一些妇女说 权贵的妻子勾引她的仆人 他迷惑了她 我们认为她 确是在明显的迷误之中的 |
Certain women that were in the city said, 'The Governor's wife has been soliciting her page he smote her heart with love we see her in manifest error. | 都城裡的一些婦女說 權貴的妻子勾引她的僕人 他迷惑了她 我們認為她確是在明顯的迷誤之中的 |
Also, a specific page of the Web site of the Office has been prepared on the Decade and is periodically updated in order to disseminate related information. 22. Notes verbales were addressed in July 1997 to all Governments, as were letters to intergovernmental and non governmental organizations, drawing their attention to General Assembly resolution 51 104 and soliciting information on their contribution to its implementation. | 22. 1997쓪7퓂,쿲룷맺헾뢮랢돶쇋웕춨헕믡,늢쿲헾뢮볤ퟩ횯뫍럇헾뢮ퟩ횯랢돶쇋탅몯,쳡쟫쯼쏇힢틢듳믡뗚51 104뫅뻶틩,늢쟒헷벯쯼쏇뛔횴탐룃뻶틩쯹ퟶ릱쿗뗄쇏ꆣ |
The SBI welcomed the continuing efforts of the CGE to collaborate with other expert groups under the Convention by soliciting inputs to the development of hands on training materials. | 28. 履行机构欢迎专家咨询小组继续努力与 公约 之下的其他专家小组合作 索取编写实际操作培训材料所需要的信息 |
264. At its thirty first session, the Commission heard a statement on behalf of the International Maritime Committee to the effect that it welcomed the invitation to cooperate with the Secretariat in soliciting views of the sectors involved in the international carriage of goods and in preparing an analysis of that information. | 264. 委员会本届会议听取了代表海事委员会发表的一项声明 其中表示 该委员会欢迎邀请其与秘书处合作 以便征求参与国际货运的各部门的意见并为分析收集的资料进行筹备工作 |
Tomorrow morning, the Municipal Public Security Bureau will hold the activity of soliciting opinions from citizens on the improvement of the traffic environment on the square of the railway station. | 明日上午 市公安局将在火车站广场举办火车站区域交通环境提升征求市民意见活动 |
On the ground, this project involves a number of investors who are already present in these countries, soliciting their views on investment conditions and opportunities and reflecting them in the guides. | 在实际情况中 这个项目需要已经在这些国家的一些投资商参与 要征求他们对投资条件和机会的意见并反映在指南中 |
46. The United Nations Country Team, in coordination with non governmental organizations, launched the 1998 Consolidated Inter Agency Appeal for Somalia, which is soliciting 79,035,509 for United Nations agency programmes and projects. | 46. 联合国国别工作队与非政府组织协作 发起了1998年声援索马里机构间综合呼吁 为联合国机构的各项方案和项目筹措79,035,509美元 |
On the basis of this examination, and for the purpose of completing its knowledge of the steps States have taken, or intend to take, in responding to the obligations set forth in resolution 1540 (2004), the Committee is reaching out to reporting States with a view to soliciting additional information or to seeking clarification in areas covered by their first reports. | 在这一检查的基础上并为了完整了解各国根据第1540 2004 号决议规定的义务采取或打算采取的步骤 委员会同报告国进行联系 以寻求更多的信息或谋求对其第一次报告所涉领域进行澄清 |
4. In paragraph 6, the Inspectors highlight some of the obstacles they encountered in preparing the report, in particular the processing of voluminous documentation and soliciting of views of both the participating organizations and the training institutions throughout the system within a very tight time frame, as well as, in certain cases, the incomplete information that was furnished to them. | 4. 볬닩풱퓚뗚6뛎쓚잿뗷쇋쯻쏇퓚뇠킴놾놨룦쪱쏦쇙뗄튻킩헏낭,쳘뇰쫇탨튪퓚뫜뷴뗄웚쿞쓚뒦샭듳솿컄볾늢헷쟳헻룶쾵춳쓚닎폫ퟩ횯뫍엠통믺릹뗄틢볻,틔벰퓚쒳킩쟩뿶쿂쯹쳡릩뗄쇏늻췪헻뗄컊쳢ꆣ |
The extent to which a sector is efficient can be measured by using indicators specific to that sector or by soliciting perceptions from players working within the sector and from those in the other sectors. | 一个部门效率的高低可以用专门针对该部门的指标来衡量 也可以用另一种办法加以衡量 即从参与该部门工作的人员那里并且从参与其他部门工作的人员那里了解看法 |
A broad range of nationalities is attracted to peep shows of very young performers, the easy availability of young prostitutes, and the very open soliciting which occurs in the hotels of St. Petersburg and Moscow. | 通过小孔看由年幼者做出的下流表演 很容易找到年轻的妓女以及圣彼得堡和莫斯科旅馆中妓女公开拉客吸引了各种国籍的人 |
Reports were also received of allegations of abuse in the adoption process and of a foreigner soliciting children from the hinterland for homes in Monrovia, a possible conduit for trafficking of children for illegal adoption purposes. | 同时收到的一些报告指称发生滥用领养程序的情况 以及一名外籍人诱骗偏僻地区儿童到蒙罗维亚的家庭的情况 这很可能是一种为非法领养的目的进行儿童贩卖的渠道 |
6. In order to obtain a more comparative overview of developments relating to the sale and trafficking of children, the Special Rapporteur, in July 1998, sent a circular to all Governments, relevant United Nations bodies and agencies, and intergovernmental and non governmental organizations, soliciting information to be used in her reports to the General Assembly and the Commission on Human Rights, on the following | 6. 为了更概括地比较买卖和贩卖儿童方面的情况,特别报告员在1998年7月向各国政府 联合国各有关机构和机关 政府间和非政府组织发出一份通知,征求可在她给大会和人权委员会的报告中使用的下列资料 |
d. Strategic analysis and assessment of global communications campaigns through targeted media monitoring and news clippings and through the development of user surveys soliciting feedback about web based promotional materials produced by the Strategic Communications Division on priority issues | d. 通过有针对性的媒体监测和新闻简报 以及开展用户调查 就战略传播司编制的有关优先问题的网站宣传材料征求反馈意见 从而对全球传播方案进行战略分析和评价 |
The results of this census will, however, contribute to the analysis of the sectors, for example by informing key role players of the perceptions of traders and soliciting a response from them as to why such a perception exists. | 然而 这一普查的结果将促进对这些部门的分析 例如 向一些关键运作者通报这些贸易商的看法 并就为何存在着这类看法听取他们的解答 |
In case any law or administrative regulation stipulates that certain financial items shall be determined after being deliberated by the workers' (or worker representatives') congress or by soliciting the opinions of the workers and the related organizations, such provisions shall prevail. | 法律 行政 法规 规定 应当 通过 职工 代表 大会 审议 或者 听取 职工 相关 组织 意见 的 财务 事项 依照 其 规定 执行 |
Related searches : Soliciting Business - Soliciting Donations - Soliciting Customers - Soliciting Material - Soliciting Input - Soliciting Contributions - Non Soliciting - Soliciting Sales - Soliciting Bribes - Soliciting Bids - Soliciting Orders - Soliciting Feedback - Soliciting Funds - Soliciting Company