Translation of "state dispute settlement" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Dispute settlement | 4. 争端的解决 |
(a) Under any dispute settlement procedure applicable between it and the responsible State | (a) 实行它与责任国之间任何可适用的现行解决争端程序 |
B. Dispute settlement | B. 争端的解决 |
H. Dispute settlement | H. 争端的解决 |
F. Dispute settlement mechanisms | F. 争端解决机制 79 83 12 |
There are a variety of procedural problems with regard to the existing investor State dispute settlement system. | 33. 现有的投资者 国家争端解决体制存在各种程序性问题 |
Dispute settlement cases relating to services | 与服务业有关的争端解决案件 |
B. Dispute settlement 40 41 18 | B. 争端的解决. 40 41 18 |
H. Dispute settlement 215 217 84 | H. 争端的解决 215 217 82 |
The draft articles contained no dispute settlement provisions. | 27. 条款草案没有解决争端的条款 |
Dispute settlement procedure of the World Trade Organization | 쫀뷧쎳틗ퟩ횯뷢뻶헹뛋돌탲 |
4. Paragraph 3 does not apply if the responsible State fails to implement the dispute settlement procedures in good faith. | 4. 若责任国不秉诚履行解决争端程序 第3款即不适用 |
The last point was dispute settlement, including compulsory arbitration. | 最后一点是争端解决,包括强制性的仲裁 |
A fundamental reform of the dispute settlement was needed. | 争端的解决需要进行根本改革 |
Ms. Gordon outlined the dispute settlement procedure of the Guidelines. | Gordon女士概述了 准则 的解决纠纷程序 |
He pointed to several procedural and substantive problems that threatened to undermine the usefulness and legitimacy of the investor State dispute settlement system. | 他指出了有可能损害投资者与国家争端解决系统效用和正当性的程序和实质问题 |
In India's view, any recourse to dispute settlement mechanisms required prior consent of the parties to the dispute. | 印度认为 启动解决争端机制需要当事方事先同意 |
The dispute arose out of a construction contract providing for dispute settlement by a three member arbitral tribunal. | 纠纷源于一份建筑合同 该合同规定由三人仲裁庭解决纠纷 |
She also stressed the need to strengthen the dispute settlement mechanisms. | 她也强调需要加强解决争端的机制 |
In the case of State responsibility, there was a danger that dispute settlement procedures, particularly those of a binding nature, might not work in practice. | 在国家责任问题上 确实存在一种危险 那就是解决争端的程序 特别是强制性程序 可能在实践中行不通 |
It was looking forward to working with the OECD on dispute settlement. | 贸发会议期待与经合组织一道研究争端解决问题 |
F. Dispute settlement mechanisms lists of arbitrators and conciliators . 56 61 19 | F. 헹뛋뷢뻶믺훆 훙닃풱뫍뗷뷢풱쏻떥 56 61 11 |
It was pointed out that dispute settlement should be accessible and affordable. | 有人指出 争端解决应当易于得到并负担得起 |
It was pointed out that dispute settlement should be accessible and affordable. | 有人指出 争端解决应当是可以得到并负担得起 |
The proposed mechanism may perhaps be called more accurately a Dispute Prevention and Early Settlement Service rather than Dispute Settlement Service , as some objections have been raised to the latter title. | quot 拟议的机制也许可以更准确地称为 quot 预防争端和早期解决处 quot ,而不是 quot 争端解决处 quot ,因为有人反对后一个名称 |
On dispute settlement, it was pointed out that the Commission was not a dispute settlement mechanism and that its objective was to ensure the efficient implementation of its mandate under the Convention. | 关于解决争端 在此必须指出 委员会不是一个解决争端的机制 它的目的是确保有效执行 公约 规定的任务 |
It also stressed its interest in the work on investor State dispute settlement and the activities of WAIPA and UNCTAD in the area of investment promotion. | 他还强调需要改进外国直接投资数据的收集 贸发会议与东南亚国家联盟秘书处合作开展的工作是一个成功的范例 |
Mechanism 1. The mechanism shall be called Dispute prevention and early settlement service . | quot 1. 该机制应称为 预防争端和早期解决处 apos |
Among the dispute settlement mechanisms envisaged by the Convention are arbitration and conciliation. | 公约设想了多种解决争端的机制,仲裁和调解是其中两种 |
If the parties conclude an agreement settling a dispute, that settlement agreement is binding and enforceable ... the enacting State may insert a description of the method of enforcing settlement agreements or refer to provisions governing such enforcement . | 当事人订立争议和解协议的 该和解协议具有约束力和可执行性 颁布国可插入对和解协议执行方法的说明 或提及关于执行方法的规定 |
The Asian Group also stressed its interest in the work on investor State dispute settlement and the activities of WAIPA and UNCTAD in the area of investment promotion. | 他还强调需要改进外国直接投资数据的收集 贸发会议与东南亚国家联盟秘书处合作开展的工作是一个成功的范例 |
To address the concern regarding the multiplication of proceedings with regard to existing Investor State dispute settlement system and the negative impact they could have in terms of development. | 26. 处理对现有投资者 国家争端解决体系程序繁冗和其可能对发展产生的负面影响的关切 |
(c) Countermeasures must not interfere with any dispute settlement procedures or interrupt any diplomatic channels | (c) 反措施不得干预任何解决争端的程序或阻断任何外交渠道 |
The parties to a dispute should be allowed freely to choose the means of settlement. | 当事各方应该可以自由地选择解决争端的方式 |
To facilitate the deliberations, the Commission will have before it an issues note that presents the current state of affairs in investor State dispute settlement and highlights procedural and substantive questions, as well as development implications. | 15. 为方便讨论 委员会将收到一份议题说明 阐述投资者与国家之间争端解决的现状 重点说明程序和实质性问题以及对发展的影响 |
Particular attention should be paid to monitoring emerging issues and developments, including in the field of investor State dispute settlement, and related analytical and technical assistance work in this area. | 还应当特别注意监视正在出现的问题和动态 其中包括投资者 国家解决争端领域和与这一领域相关的分析和技术援助工作 |
Mandatory sanctions should be applied only when all peaceful means of dispute settlement had been exhausted. | 30. 只应在用尽所有和平解决争端的手段时才实施强制性制裁 |
The project company may be authorized, or in some cases required, to establish dispute settlement mechanisms. | 项目公司可能被授权 或在某些情况下被要求 建立解决争议的机制 |
France did not see why there should be a specific dispute settlement mechanism linked to responsibility. | 法国不明白为什么要设立一个专门解决责任争端的机制 |
1. Any dispute concerning the interpretation or application of the present articles shall be settled expeditiously through peaceful means of settlement chosen by mutual agreement of the parties to the dispute, including negotiations, mediation, conciliation, arbitration or judicial settlement. | 1. 在解释或适用本条款方面发生的任何争端 应由争端各方按照相互协议选定和平解决争端的方式迅速予以解决 包括将争端提交谈判 调停 调解 仲裁或司法解决 |
Even more so, his suggestions envisaging international dispute settlement procedures concerning the implementation of judgements and possible measures of constraint against State property may provide a valuable basis for further consideration. | 更重要的是,他就针对国家财产作出的判决和可能采取的强制措施的执行方面的国际争端解决程序所提出的建议可以说为进一步的审议提供了有益的根据 |
3.1.13 Reservations to treaty clauses concerning dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty | 3.1.13 对与争端的解决或条约执行情况的监督有关的条约条款提出的保留 |
Bilateral investment treaties apos provisions for third party dispute settlement may, in the view of some experts, induce settlement through negotiations and thus prevent disputes from maturing. | 有些专家认为 双边投资条约关于第三方解决争端的规定可能诱导人们通过谈判解决问题 从而防止了争端的发展 |
Bilateral investment treaties apos provisions for third party dispute settlement may, in the view of some experts, induce settlement through negotiations and thus prevent disputes from maturing. | 有些专家认为 双边投资协定关于第三方解决争端的规定可能诱导人们通过谈判解决问题 从而防止了争端的发展 |
As noted above, the Fund was created with a view to facilitating a decision by parties to a dispute to seek judicial settlement of their dispute through the Court. | 如上所述 创设基金是为了促使争端当事国决定通过国际法院寻求争端的司法解决 |
Related searches : Dispute Settlement - Dispute Settlement Provisions - Dispute Settlement Panel - Dispute Settlement Mechanism - Dispute Settlement Process - Dispute Settlement System - International Dispute Settlement - Dispute Settlement Understanding - Dispute Settlement Procedures - Dispute Settlement Proceedings - Dispute Settlement Regime - Investor State Dispute