Translation of "subject group" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The Expert Group further agreed to establish an intersessional working group on the issue and to convene, subject to the availability of funding, a meeting on the subject. | 46 专家组又商定就该事项设立一个闭会期间工作组 并在获得经费时召开一次会议讨论该主题 |
There were no views expressed on the subject in the Working Group. | 工作组未就这一议题发表意见 |
Under some insolvency laws, intra group transactions may be subject to avoidance proceedings. | 有些无力偿债法规定 集团内交易可能受制于撤销权程序 |
The working group noted that this subject is on the agenda of CEOS. | 工作小组注意到这一议题已经列入地球观测卫星委员会的议程 |
Subject to that change, the Working Group approved the substance of paragraph (2). | 工作组根据这一修改意见核可了第(2)款的实质性内容 |
Subject to that change, the Working Group approved the substance of paragraph (5). | 以这样修改为前提 工作组核准了第(5)款的实质性内容 |
Subject to the suggested changes, the Working Group approved the substance of subparagraph (b). | 226. 以作出所建议的修改为条件 工作组核准了(b)项的实质性内容 |
Substances in this group are not subject to the Recommendations applicable to Division 6.2 | 这组物质不变适用于第6.2项的建议约束 |
Subject to that change, the Working Group approved the substance of paragraph (5).Article 4. | 除这项修改外 工作组核可了第(5)款的实质性内容 |
Subject to that change, the Working Group approved the substance of subparagraphs (a) and (b). | 除需作这一变动外 工作组核可了(a)和(b)项的实质性内容 |
Subject to the deletion of the words to receive payment , the Working Group approved paragraph (8). | 在删除 quot 而得到付款 quot 等字样的前提下 工作组核准了第(8)款 |
No other population or group is subject to such limitless and potentially abusive governmental power. 3. | 任何其他人口或群体都没有被置于这种无限并有可能滥用的政府权力之下 |
49. This topic has, over the three sessions of the Working Group, been the subject of increasing focus. | 49. 这一议题在工作组三届会议上越来越受到重视 |
Subject to the views expressed on the provision, the Working Group found the substance of article 7 to be generally acceptable and referred it to the drafting group. | 67. 除提出了意见之处 工作组认为 第7条的实质内容基本上可以接受并将其交给起草小组处理 |
Subject to those decisions, the Commission approved the substance of paragraph (3) and referred it to the drafting group. | 73. 在不违反这些决定的前提下 委员会核准了第(3)款的内容并将其转交起草小组 |
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long | 超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题 |
With regard to unilateral acts of States, the deliberations of the Working Group on the subject offered some interesting ideas. | 74. 关于国家的单方面责任问题 工作组就这一主题进行磋商 提出一些有趣的构想 |
Subject to the above amendments, the Commission approved the substance of paragraph (1) and referred it to the drafting group. | 101. 除作出上述修订外 委员会核准了第(1)款的实质内容 并将之转交起草小组 |
Subject to the above deliberations, the Commission approved the substance of paragraph (5) and referred it to the drafting group. | 116. 除上述修改意见外 委员会核准了新第(5)款的实质内容 并将其转交起草小组处理 |
Subject to the above deliberations, the Commission approved the substance of article 6 and referred it to the drafting group. | 173. 除上述讨论意见外 委员会核准了第6条的实质内容 并交给起草小组处理 |
Subject to the deliberations above, the Commission approved the substance of article 9 and referred it to the drafting group. | 187. 以执行上述审议意见为条件 委员会核准了第9条的实质内容 并将其提交起草小组 |
Subject to the above deliberations, the Commission approved the substance of article 12 and referred it to the drafting group. | 198. 除上述审议意见外 委员会核准了第12条的实质内容 并将其提交起草小组 |
Subject to the above decisions, the Commission approved the substance of article 13 and referred it to the drafting group. | 209. 通过上述决定后 委员会核准了第13条的实质内容并将其交给起草小组 |
For the past two years, a Group of Governmental Experts has been meeting to explore further the merits of the subject. | 在过去两年中 一个政府专家组一直在开会以进一步探讨这个专题的价值 |
Subject to the changes mentioned above, the Commission approved the substance of paragraph (3) and referred it to the drafting group. | 93. 在作出上述改动的情况下 委员会核准了第(3)款的实质内容 并将其转交起草小组处理 |
Subject to the amendments mentioned above, the Commission approved the substance of paragraph (2) and referred it to the drafting group. | 150. 经上述修订之后 委员会核准了第(2)款的实质内容 并将其转交起草小组 |
We reiterate our support for the position of the Arab Group, as expressed in the paper it presented on this subject. | 我们重申我们支持阿拉伯集团在它就该问题提出的文件中所表示的立场 |
However, he emphasized that many of the issues discussed in the Working Group were also the subject of system wide consideration. | 然而,他强调,在工作组中讨论的许多问题也是全系统审查的主题 |
87. He was satisfied with the general approach to the subject of unilateral acts of States proposed by the Working Group. | 87. 他对工作组建议的对国家的单方面行动主题采取一般作法表示满意 |
Subject to the elimination of the square brackets around the opening words, the Working Group approved the substance of paragraph (2). | 在取消开头语的前后方括号前提下 工作组核准了第(2)款的实质性内容 |
69. Most of the information submitted to the Working Group on this subject concerned the regime for minority protection in Europe. | 69. 向工作组提交的关于这一议题的资料大多涉及欧洲保护少数群体的制度 |
104. The Sessional Group agreed to retain the paragraph as presently drafted, subject to the consideration of any written proposal from ALDENAVE. | 104. 会期组同意保持目前草拟的本款案文 但须顾及拉美航行法与海洋法协会的任何书面提案 |
In view of the importance of the subject under consideration, the Working Group decided, at its 1st meeting, on 4 October, to hold the formal meetings of the Working Group in open sessions. | 鉴于审议的问题至关重要 工作组在10月4日举行的第一次会议上决定 工作组的正式会议将以公开方式举行 |
Subject to the agreement of the country concerned, UNDCP will participate in consultative group meetings organized by the World Bank for particular countries. | 在征得有关国家的同意之后 禁毒署将参加由世界银行为某些特定国家主办的协商组会议 |
The Working Group would continue to consider the subject, together with further comments from States and relevant international organizations, at the following session. | 工作组在下届会议中将会同各国政府以及有关国际组织所提出的意见继续审议这个题目 |
Issues or documents that have not been subject to the Working Group process will only be considered with the agreement of all parties. | 未经工作组处理的问题或文件将只有在征得所有各方的同意下才予审议 |
The conclusion of the Working Group had therefore been that family and succession matters should not be the subject of a mandatory global exclusion. | 因此 工作组的结论是 家庭和继承问题不应成为强制性全球不适用规定的问题 |
Special group arrangements to support non proliferation should also be subject to universal, intergovernmental discussion before being integrated as part of the NPT regime. | 支持不扩散的特别集团安排 在并入成为 不扩散条约 制度的一部分之前 也应该受到普遍的政府间讨论 |
Mr. Rodolfo Stavenhagen reminded the Working Group that his thematic topic of this year was the subject of implementation of constitutional reform and laws. | 69. 鲁道夫 斯塔文哈根先生请工作组注意今年他的主题性议题是有关宪法改革和法律的落实 |
The matter remains on the Council's agenda and will be the subject of informal meetings of the Working Group prior to the next session. | 此事仍在理事会的议事日程之上 将作为下届会议召开之前工作组非正式会议的主题 |
5. The composition of the Senior Management Group is reflected in the Secretary General apos s bulletin on the subject (ST SGB 1997 3). | 5. 룟벶맜샭킡ퟩ뗄ퟩ돉퓘폚쏘쫩뎤맘폚헢룶쳢쒿뗄릫놨(ST SGB 1993 3)ꆣ |
The Working Group considered the question whether the liability of certification authorities should be subject to limits and how such limits could be established. | 63. 工作组审议了验证局的赔偿责任是否应该有限度和如何确定这些限度的问题 |
After discussion, the Working Group retained paragraph (3) unchanged, subject to further consideration of the matter of consistency with draft article 10. Article 7. | 经讨论 工作组保留了第(3)款 未作改动 但需进一步审议如何与第10条草案保持一致的问题 |
The subject... The subject is always paramount. Yes... | 真不是一般啊 |
We therefore support the initiative to convene the ad hoc working group of the Rio Group on the limitation of conventional weapons so that a recommendation on this subject may be considered at our Thirteenth Summit. | 为此目的,我们支持提议召开里约集团限制常规武器特设工作组会议,以便提出这方面的建议,供我们第十三届首脑会议审议 |
Related searches : Group Subject - Elective Subject - Subsidiary Subject - General Subject - Topical Subject - Sensitive Subject - Key Subject - Focus Subject - Subject Position - Subject Pool - Study Subject