Translation of "tax burden for" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Fiscal incentives reduce the tax burden for a foreign investor. | 旨在减轻外国投资者税务负担的财政鼓励 |
The Government has drawn up draft laws on reducing the tax burden on the labour remuneration fund, introducing a single land tax, tax stimulation for small businesses and restructuring the debts of industrial enterprises. | 政府已经编写出了下列法律草案 减低劳动报酬基金的税负 实行单一土地税种 小型工商企业减免税鼓励措施和重新安排工业企业的债务偿还办法 |
The Government and Parliament must finally decide to substantially lessen the tax burden. | 政府和议会必须最终决定大幅减轻税务负担 |
These results, however, will be insufficient to meet the intermediate indicative tax burden target of 10.4 per cent set for 1998. | 但是,这些成果不足以实现1998年所定的中期税额指标,即10.4 |
When the prerequisites for the tax allowance for children are met, maintenance payments may no longer be taken into account as an exceptional burden . | 如果满足子女免税额的前提条件 则赡养费支付可不再被视为 quot 特殊的负担 quot |
In addition, automatic reporting enables tax administrations to implement programmes that may benefit taxpayers by reducing their compliance burden. | 此外 自动报告使税务当局可以执行一些有利于纳税人 减少其遵从规定的负担的方案 |
Xinhua News Agency, Beijing, October 1 (reported by Liu Hongxia Ma Rui) The electronic commerce retail export enterprises received another benefits in the aspect of tax burden on October 1st, concerning value added tax and consumption tax exemption, etc. | 新华社北京10月1日电(刘红霞 马睿)电子商务零售出口企业10月1日迎来又一波税负利好 涉及增值税 消费税免税等方面 |
At the same time, it has also greatly reduced the production and import links value added tax burden of anti cancer drugs. | 同时 还较大幅度降低了抗癌药品生产 进口环节增值税税负 |
This tax credit replaces the family benefits program, the non refundable tax credit for dependent children and the tax reduction for families. | 这种税收优惠政策取代家庭福利金方案 不可退还的受抚养子女税收优惠政策和家庭减税政策 |
Married persons are regarded as individuals for tax purposes, their income tax and property tax being assessed separately. | 已婚者在税收问题上作为个人对待 他们的所得税和财产税单独计算 |
Likewise, while limiting the deductibility of net interest for corporations, as many other developed countries have done, would broaden the tax base and discourage excessive reliance on debt financing, it would increase the tax burden on major investments in physical capital, which are often debt financed. | 类似地 尽管限制公司净利息扣除 和其他许多发达国家一样 能够扩大税基 遏制过度依赖债务融资 但也会增加实体资本 通常通过债务融资获得 重大投资的税收负担 |
Amended legislation on maternity, adoptive leave, parental leave, equality, the introduction of tax individualization and reductions in the tax burden on work, the development of a childcare infrastructure and women's educational achievements had all brought about that increase. | 爱尔兰修正了在产假 收养假 育儿假及两性平等等方面的立法 引进了税收个别化制度并减少了工作征税 发展了儿童保育基础设施并在妇女教育方面取得了成就 这一切的工作均促成了妇女就业率的增长 |
Tax. Full tax. English tax. | 税 全额税 英国税 |
And for that we need fiscal stimulus ideally, the debt friendly stimulus that raises taxes and expenditures equally. The increased tax burden for all who are employed is analogous to the reduced hours in work sharing. | 因此我们需要财政刺激 理想状况是同步提高税收和支出的债务友好型财政刺激 所有有工作者增加的债务负担便是工作分担所减少的工作时长 |
Previous positions include Director, International Tax Relations, Tax Policy Department Director, Tax Department, Italian Banking Association and Economic Adviser to the Minister of Finance for international tax policy and financial tax issues. | 曾任职务包括 税务政策司国际税务关系主任 意大利银行协会税务部部长 财政部长的国际税务政策和金融税务问题顾问 |
According to projections by the Mission and international financial agencies, the net tax burden by the end of the year will be below 9.5 per cent. | 依照核查团和国际金融机构的估计,到年底时,净税额会不到9.5 |
This means that it will need to overhaul its state owned firms and the financial sector so that resources can flow to the most productive investment projects. Lowering the tax burden on firms including the payroll tax would also be useful. | 中国经济是否能够继续高速增长更多地取决于其改革能力 而非股市表现如何 如果中国想实现长期繁荣 那么提升总体生产率是关键 这意味着中国需要整顿国有企业和金融部门 使资源能够流向生产率最高的投资项目 降低企业税负 包括工资税 也十分有用 |
An Energy Tax for Europe | 欧洲的能源税 |
The Wrong Tax for Europe | 金融交易税 欧盟吃错药 |
What Corporate Tax for Europe? | 欧洲的公司税制 |
(a) Tax allowance for children | (a) 子女免税额 |
(d) Tax allowance for fostering | (d) 赋予税务津贴 |
Such investment is often undertaken with a view to minimizing the overall tax burden of a company and may also be undertaken to hedge against currency movements. | 这类投资通常是为了尽可能减少一个公司的总体税收负担 同时也为了缓冲货币波动的风险 |
Given that recent research shows that much of the burden of corporate taxation is borne by workers in the form of lower wages, Democrats should embrace tax reform as a way to support income growth. One could add to such a reform further support for low income Americans by increasing the Earned Income Tax Credit for single workers. | 最新研究表明 公司税有很大一部分是通过低工资形式由工人承担的 因此民主党应该能接受将税收改革作为支持收入增长的方式 此外 还可以通过增加个体工人的劳动所得税抵扣 Earned Income Tax Credit 进一步支持低收入美国人 |
247. As from 1990, an education allowance may also be granted for children over 27 but still under 29 who performed the statutorily prescribed military or civilian service such an allowance may be granted together with a tax reduction on the grounds of an exceptional burden due to maintenance payments in the amount of the tax allowance for children. | 247. 自1990年起 对年满27岁但仍不足29岁并服法律所规定的兵役或民防役的子女可给予教育津贴 可以下述原因为由在给予这类津贴的同时并予以减税 在孩子税务津贴方面的抚养费支付造成了特殊的负担 |
Tax exemptions for families with children | 对有子女家庭的免税 |
Previous positions include Director, Income Tax Division Director, Korean National Tax Tribunal Vice Director, Individual Income Tax Division and Principal Administrator of the Financial Transaction Unit, Tax Treaty, Transfer Pricing and Financial Transaction Division, Centre for Tax Policy and Administration, OECD. | 曾任职务包括 所得税司司长 韩国国家税务法庭庭长 个人所得税司副司长 经合组织税收政策和征管中心税务条约 转移定价和金融交易处金融交易科科长 |
Another way of attracting foreign investment may consist in providing special tax regimes for private investors, such as exemption from corporate tax or other taxes, exemption from income tax for foreign personnel required to staff the project, exemption from real estate tax, tax concession on royalties, import duties. | 另一吸引外国投资的方法可能包括为外国投资者提供特别税收制度 如免除公司税或其他税 免除为项目配备的外国人员的所得税 免除不动产税 对特许权使用费 进口税给予税收减让 |
and will abide under this burden for ever. Grievous shall be the burden on the Day of Resurrection, | 而永居其刑罚中 复活日那负担对他们真糟糕 |
and will abide under this burden for ever. Grievous shall be the burden on the Day of Resurrection, | 而永居其刑罰中 復活日那負擔對他們真糟糕 |
Income tax (under the Tax | 所得税(根据退税协定) 956,753欧元 共计 70,147,278欧元 |
Deputy Director General for Tax Payers Services. | 纳税人服务局副局长 |
Tax incentives or subsidies for efficient equipment | 对效率高的设备的税收鼓励或补贴 |
I have just enough for the tax. | 我的钱只够付税的 |
According to conventional wisdom, the corporate tax burden is borne principally by the owners of capital in the form of lower returns. But, as capital becomes more mobile, relatively immobile workers are bearing more of the burden in the form of lower wages and fewer job opportunities. | 在传统智慧看来 公司税负担首先是由资本所有者以低回报率的形式负担的 但是 随着资本流动性的增加 流动性相对较低的工人正在以更低工资 更少就业机会的形式承担更大的负担 这就是为什么世界各国都在削减公司税率 由此造成的 减税竞赛 反映了日益激烈的全球竞争 争夺资本和技术秘辛以支持本国就业和工资 |
For each man will bear his own burden. | 因 為 各 人 必 擔當 自己 的 擔子 |
For each man will bear his own burden. | 因 為 各 人 必 擔 當 自 己 的 擔 子 |
For every man shall bear his own burden. | 因 為 各 人 必 擔當 自己 的 擔子 |
For every man shall bear his own burden. | 因 為 各 人 必 擔 當 自 己 的 擔 子 |
For many countries, it is an intolerable burden. | 这对于许多国家是无法容忍的负担 |
The burden will be lighter for us both. | 我俩的负担都会轻些 |
Sarkozy s proposed cure is to boost growth by reducing the tax burden on employers, while simultaneously hiking the rate of value added tax. His main opponent, Socialist leader François Hollande, would impose higher taxes mainly on the wealthy and the financial sector, but also on big business. | 因此 此次大选竞争的焦点便在于法国的财政状况 所有人都同意 削减赤字是必须的 但如何实现则众说纷纭 萨科齐的药方是通过降低雇主税负提振增长 同时增加增值税税率 其主要竞争对手社会党领导人奥朗德则提出增税 主要是针对富人和金融部门 但也涉及大企业 |
The burden of payroll taxes, together with overweening labor market regulation, stifles entrepreneurship. If Hollande s tax hikes on income (including a temporary 75 tax rate for the country s wealthiest households), dividends, capital gains, and capital assets are not enough to deter entrepreneurs, the cost of hiring workers and the difficulty of firing them remain powerful disincentives. | 此外 这样的辩解根本没有抓住重点 工资税负担和过度的劳动力市场管制一道 扼杀了企业家精神 如果奥朗德的增税计划 提高所得税 包括对法国最富有家庭征收75 的临时税收 红利税 资本利得税和资本资产税率 还不足以妨碍企业家精神的话 雇用工人的成本以及解雇工人的困难也构成了强大的反向激励 |
Previous position include Regional Director, Regional Directorate Director for Information Technology, Directorate of Tax Information Executive Secretary, National Tax Court and head of district, District Tax Office, Jakarta. | 曾任职务包括 地区分局局长 税务信息局信息技术主任 国家税务法庭执行秘书 雅加达区税务局主任 |
example, encompass cooperation with the tax authorities of host countries and the provision of appropriate accounting data and tax reconciliation records for tax inspections when required (UNCTAD 2003). | 在这方面 公司责任中可以包括 例如 与东道国税务机关进行合作并在必要时为税检提供适当的会计资料和税务调整核对记录(贸发会议2003) |
Related searches : Tax Burden - Effective Tax Burden - Reduce Tax Burden - Higher Tax Burden - Tax Compliance Burden - Trade Tax Burden - Additional Tax Burden - Overall Tax Burden - Corporate Tax Burden - Income Tax Burden - Total Tax Burden - High Tax Burden - Lower Tax Burden