Translation of "the parties undertake" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

The parties undertake - translation : Undertake - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One delegation proposed that States parties should undertake to disseminate the instrument.
一个代表团建议各缔约国应保证传播本文书
The two parties also undertake to begin negotiations as early as possible.
2. 双方承诺尽早展开谈判
1. States Parties undertake to adopt immediate, effective and appropriate measures
一. 缔约国承诺立即采取有效和适当的措施 以便
The two parties undertake to negotiate without, however, disrupting the electoral process currently under way.
3. 双方承诺谈判不妨碍正在进行的选举进程
(c) That the international community place additional pressure on the parties to undertake joint exhumations
国际社会对各方进一步施加压力以开展共同挖掘尸体的工作
Urging the parties to the Convention to undertake thorough preparations to advance progress at the sixth meeting of the Conference of the Parties,
敦促公约缔约方进行彻底准备 以便在缔约方会议第六次会议上取得进展
1. States Parties undertake to ensure and promote the full realization of all human rights and fundamental freedoms for all persons with disabilities without discrimination of any kind on the basis of disability. To this end, States Parties undertake
一. 缔约国承诺确保并促进充分实现所有残疾人的一切人权和基本自由 使其不受任何基于残疾的歧视 为此目的 缔约国承诺
This contribution was provided to undertake land degradation projects in some African country Parties.
提供这笔捐款是为了在一些非洲国家缔约方执行防治土地退化项目
The Riparian Parties shall also undertake joint training programmes and the organization of relevant seminars and meetings.
滨河国还应实行联合培训方案和组织有关的讨论会和会议
3. The States Parties undertake to make available the necessary resources for the functioning of the national preventive mechanisms.
3. 缔约国承诺为国家防范机制的运作提供必要的资源
In order to harmonize emission limits, the Riparian Parties shall undertake the exchange of information on their national regulations.
2 为协调排放的限额 滨诃国应交换有关其国家条例的资料
461. The States Parties to this Covenant undertake to respect the freedom indispensable for scientific research and creative activity.
461. 本盟约缔约各国承担尊重进行科学研究和创造性活动所不可缺少的自由
The States Parties to the present Protocol undertake to publish and disseminate the annual reports of the national preventive mechanisms.
本议定书缔约国承诺公布并散发国家防范机制的年度报告
The Commission also requested the Chairperson Rapporteur of the Intersessional Working Group to undertake informal consultations with all interested parties.
委员会还请闭会期间工作组主席兼报告员与所有有关方面开展非正式磋商
(a) inform delegations, cooperating organizations and other interested parties of the operational activities UNCTAD intends to undertake during 1997
向各代表团 合作组织和其他有关方面通报贸发会议准备在1997年开展的业务活动
The Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them.
各缔约国承诺将此种犯罪作为可予引渡的犯罪列入它们之间将要缔结的每一引渡条约之中
At their first Meeting, Parties shall consider and agree on methodologies for Annex I Parties to undertake calculations of the full costs and benefits referred to above.
缔约方应在第一届会议上审议并商定附件一缔约方对上述全部费用和效益进行计算的方法
The Parties shall undertake to join efforts to ensure the completion of this process by 30 May 1998 at the latest.
当事方承诺加强努力,以期至迟于1998年5月30日完成这一进程
The States Parties to the present Convention solemnly undertake not to use or threaten to use nuclear weapons under any circumstances.
本公约各缔约国庄严承诺,在任何情况下不使用或威胁使用核武器
Urging the parties to the Convention to undertake thorough preparations to advance progress on all issues that are included in the agenda of the sixth meeting of the Conference of the Parties,
敦促公约缔约方进行周密筹备 以便列入缔约方会议第六次会议议程的所有问题都取得进展
States parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them.
缔约国承允将此类罪行作为可引渡罪行列入它们之间以后将要缔结的每一项引渡条约中
In order to enable the national preventive mechanisms to fulfil their mandate, the States Parties to the present Protocol undertake to grant them
为了使国家防范机制能够履行任务 本议定书缔约国承诺准予这些机制
He encouraged concerned parties in the case of Falkland Islands (Malvinas) and Gibraltar to undertake negotiations to find peaceful and definitive solutions.
他鼓励福克兰群岛 马尔维纳斯 和直布罗陀有关各方着手谈判 以找到和平 彻底的解决方案
In order to enable the Subcommittee on Prevention to comply with its mandate as laid down in article 11, the States Parties undertake
为使防范小组委员会能够行使第11条所列职权 缔约国承诺
States Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be subsequently concluded between them.
缔约国承允将此类罪行作为可引渡罪行列入它们之间以后将要缔结的每一项引渡条约中
1. In order to enable the Subcommittee on Prevention to fulfil its mandate, the States Parties to the present Protocol undertake to grant it
1. 为使防范小组委员会能够履行职权 本议定书缔约国承诺准许小组委员会
Government officials conduct hearings with interested parties, undertake research and prepare reports for the appropriate deliberation councils, where policy negotiations may take place.
政府官员听取有关方面的意见 开展研究并为可能展开政策问题谈判的有关评议会准备报告
This allowed reasonable time to for Parties to undertake wide consultations on draft decisions to be prepared on the basis of the Committee's report.
这使缔约方有合理的时间进行广泛的磋商 在委员会报告的基础上准备决定草案
States Parties undertake to arrange for appropriate publicity warning the public of the harmful effects of the sale of children, child pornography and child prostitution.
缔约各国承诺进行适当的宣传以使公众了解买卖儿童 儿童色情和儿童卖淫的有害后果
States parties shall undertake to include such offences as extraditable offences in all subsequent extradition treaties to be concluded between them.
缔约国应承允将此类罪行作为可引渡罪行列入它们之间以后缔约的每一项引渡条约中
States Parties undertake to include the offence of enforced disappearance as an extraditable offence in every extradition treaty subsequently to be concluded between them.
3. 各缔约国承诺 此后在彼此之间签订的所有引渡条约中 强迫失踪罪均将列为可引渡的犯罪
The Group of Non Aligned States Parties to the Treaty emphasizes the need to achieve worldwide application of the safeguards system and proposes that nuclear weapon States Parties to the Treaty undertake to accept full scope safeguards.
15. 不扩散条约不结盟国家缔约国集团强调 必须在世界范围内实行保障监督制度 提议条约的核武器国家缔约国承诺接受全面的保障监督
In that respect, it is vital that the parties undertake initiatives to give the country visibility and to provide the Ivorian people with a reassuring outlook.
在这一方面至关重要的是 各方应保证采取主动行动 使该国局势明朗 并且使科特迪瓦人民有一个令人放心的前景
To ensure the continuing effectiveness of this instrument the Parties shall undertake regular reviews of commitments under Article 4 (see paragraphs 111.1 111.2), in accordance with a process to be determined by the Meeting of the Parties.
175 为确保本文书持续有效 缔约各方应当按照缔约方会议确定的一种程序定期审查根据第4条(见第111.1 111.2段)作出的承诺
States Parties shall guarantee to persons with disabilities political rights and the opportunity to enjoy them on an equal basis with others, and shall undertake
缔约国应当保证残疾人享有政治权利 有机会在与其他人平等的基础上享受这些权利 并应当承诺
3. States Parties undertake to include the offence of enforced disappearance as an extraditable offence in any extradition treaty subsequently to be concluded between them.
三 各缔约国承诺 今后彼此之间签订的所有引渡条约 均将强迫失踪罪列为可引渡的犯罪
At COP 10, the President stated he would undertake further consultations with Parties on this issue and report back if there were any new developments.
在第十届缔约方会议上 主席曾表示 他将就此事项与缔约方进一步磋商 如果有任何新的发展 将向第十届缔约方会议作出报告
(iv)e. Parties should share, in a more robust manner, any information they have on the methods being used by smugglers to undertake illegal trade.
五 各缔约方应以更积极和更为健全的方式交流它们所掌握的关于走私者所使用的非法贸易方法
6. Requests the Centre, in its capacity as secretariat of the Conference of the Parties to the Convention, to undertake all activities necessary to ensure the efficient preparation of the inaugural session of the Conference of the Parties, in 2004
6. 请中心以公约缔约方会议秘书处的身份开展一切必要活动 以确保高效筹备2004年缔约方会议创始会议
The High Contracting Parties undertake to consult and co operate with each other on all issues related to the operation of this Convention and its annexed Protocols.
1. 各缔约方承诺在有关本公约及其所附议定书实施的一切问题上彼此磋商与合作
It is in the common interest of States that treaties to which they have chosen to become parties are respected, as to object and purpose, by all parties and that States are prepared to undertake legislative changes
自愿加入条约的各缔约国遵守条约的目标和宗旨并准备为遵守条约而对立法作必要的修改 是符合其共同利益的
Requests the Chairperson Rapporteur of the intersessional Working Group to undertake informal consultations with all interested parties in order to prepare the next session of the intersessional working group
14. 请闭会期间工作组主席兼报告员与感兴趣的所有各方举行非正式磋商 以筹备闭会期间工作组下一届会议
Requests the Chairperson Rapporteur of the intersessional working group to undertake informal consultations with all interested parties in order to prepare the next session of the intersessional working group
根据经济及社会理事会各职司委员会议事规则第69条第3款
Requests the Chairperson Rapporteur of the intersessional working group to undertake informal consultations with all interested parties in order to prepare the next session of the intersessional working group
14. 请闭会期间工作组主席兼报告员与感兴趣的所有各方举行非正式磋商 以筹备闭会期间工作组下一届会议
Under article 2 (2), the Parties undertake to take the necessary steps or other measures as may be necessary to give effect to the rights recognised in the Covenant.
根据 公民权利和政治权利国际公约 第二(二)条 各缔约国均有责任 采取必要步骤 制定必要的其他措施 以落实公约所确认的权利

 

Related searches : Undertake The Journey - Undertake The Risk - Undertake The Defense - Undertake The Role - The Parties Record - The Parties Desire - Bind The Parties - The Parties Consent - The Parties Consider - Therefore The Parties - The Parties Recognize - Of The Parties