Translation of "this assures that" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
This assures the safety of your Highness. | 公主现在安全了 |
He further stated, this, Government assures the unions, will be soon .15 | 他还指出 quot 政府向工会保证 这将很快到来 |
Another time consuming component, careful validation assures the accountability of the assessment process itself. | 另一个耗时费力的部分是审慎核证 以确保估进程本身是负责的 |
Food for work projects assures short term food security to the poor in ways that also create community assets that support self reliant growth. | 以工换粮的项目既确保穷人有短期粮食安全 同时还创造社会资产 有助利于自力更生式的成长 |
3. That assures transparent, efficient, effective and decentralized governance so that citizens can be properly served and clearly see that public resources are being properly managed. | 3. 要确保实施具有透明度 有效率和效力及权力下放的公共管理制度 以便使男女公民都能得到合理的服务 并且明确了解这些公共资金的使用情况 |
(d) Remuneration which assures them a standard of living appropriate to their responsibility and seniority. | (d) 报酬足以维持与其责任和资历相适应的生活水平 |
The State party assures the Committee that its concluding observations will be a weighty consideration in considering relevant amendments to these provisions. | 他认为 由于这些决定 他身为发言所指的人口群体中的一员 无法就所遭受的种族歧视行为采取行动 |
And you'll be delighted to hear in 2011, today, that Guido Westerwelle, the German foreign minister, assures us that we are in the decisive year. | 并且你将会高兴地听到在2011年 现在 德国外交部长基多 威斯特威勒 向我们保证这是 决定性的一年 |
And you'll be delighted to hear in 2011, today, that Guido Westerwelle, the German foreign minister, assures us that we are in the decisive year. | 2001年的今天 你一定会高兴地听到 德国外交部长 Guido Westerwelle 说让我们放心 因为我们处在了 具有决定性的一年 |
The Military Committee assures you... that the criminals have been routed in that area by Red Guard units... under the command of People's Commander Strelnikov. | 但军委会向你们保证 罪犯在那里已经被消灭了 由红卫军 在民军司令官 史特林可夫的领导之下 |
My country, Guinea, assures him of its full cooperation as he carries out his important mission. | 我国几内亚向他保证 在他履行自己的重要任务时 给予全力配合 |
It assures that meetings are conducted in a timely, orderly and procedurally correct manner through authoritative advice and thorough preparations of the Secretariat. | 本方案通过权威性咨询意见和秘书处的认真筹备确保会议以按时 有序和符合程序的方式举行 |
(a) Concerning paragraph 13 (g), the Committee assures the Secretary General that it will continue to monitor implementation of article 7 of the Convention | (a) 关于第13(g)段,委员会向秘书长保证委员会将继续监测 公约 第7条的执行 |
For indigenous women, the Brazilian Constitution assures instruction in their mother tongues and recognizes their own training processes. | 关于土著妇女 巴西宪法确保用她们的母语对她们进行教育 并承认她们自己的培训过程 |
A strong central function also assures common methodological standards, evaluative tools and professional guidance (see annex, action items 5 8). | 强有力的中心职能还将确保采用共同方法标准 制定评价工具和提供专业指导原则 见附件 行动项目5 8 |
The host Government has a legitimate interest in seeking an equity level that assures a sound financial basis for the project company and guarantees its capability to meet its obligations. | 东道国政府当然关注并力求达到一定数量的股本 以期保证项目公司有良好的财政基础 保证有能力履行义务 |
The fuze system shall be designed, produced and tested in a manner which assures the greatest possible performance reliability in all operational environments. | 1. 引信系统的设计 生产和试验应当确保其性能在所有使用环境中都具有尽可能高的可靠性 |
It was also highlighted that ISO 14001 certification assures that a company has a well functioning environmental management system in which the company sets its own environmental objectives which, at a minimum, correspond with national environmental regulations. | 会议还强调 ISO 14001系列标准证明可确保一个公司具有很好发挥作用的环境管理制度 公司在这种制度中确定了至少符合国家环境规定的本企业的环境目标 |
Prime Minister Iyad Allawi assures the world that there will be, and President Bush echoes his words. More neutral observers and indeed, the daily news bulletins about bombings and hostage taking and insurgents cast doubt on that prospect. | 尽管设想再简单不过 但现实却极为复杂 令人心烦意乱的问题首先是 大选能否在明年一月如期举行 阿拉维总理信誓旦旦向全世界保证这不是问题 布什总统也一再附和 可立场更为中立的观察家 还有日复一日的爆炸 绑架以及 起义 都足以使人们对描绘中的前景提出置疑 |
I would like here to echo the fervent appeal made at that forum for good governance, which favours participation over exclusion and dialogue over confrontation, and which assures respect for democratic principles and human rights. | 善政提倡的是参与而不是排斥,对话而不是对抗,它确保尊重各项民主原则和人权 |
I should like to take this opportunity to express to you and to the other officers of the Committee the warmest congratulations of the delegation of Algeria, which assures you of our complete cooperation for the success of our work. | 컒뮹뷷쿲컒쏇뗄춬쫂냗뛭싞쮹뗄즪쟰듳쪹뇭쪾뺴틢,쯻퓚짏뷬믡틩짏돶즫뗘훷돖쇋놾캯풱믡뗄릤ퟷꆣ |
Promoting Democracy in the United States The goal of most LWV programs is to promote an open governmental system that is representative, accountable and responsive that protects individual liberties established by the Constitution and that assures opportunities for citizen participation in government decision making. | 在美国促进民主 大多数妇女选民协会方案的目标是促进代表性 负责任和响应性的公开政府制度 保护 宪法 所规定的个人自由和确保公民有机会参加政府决策 |
The principle of complementarity, enshrined in the Rome Statute, assures us that the Court will act as a last resort only when a State is unable or unwilling to judge those who commit the most serious crimes. | 载入 罗马规约 的互补原则使我们相信 只有在国家不能或不愿意审判那些犯下最严重罪行的人时 刑事法院才会采取行动 这是最后一着 |
In connection with the points raised by the Government in its letter of 4 October 1996, he assures the Government that all the complaints reaching his office are analysed in the same spirit of impartiality and that Cuba is treated no differently from any other country. | 关于该国政府在1996年10月4日函件中提出的问题 他向该政府保证 对于他的办公室收到的所有指控 都是本着同样的公正精神分析的 对古巴的待遇与任何其他国家并无不同 |
With regard to steps taken to ensure that violations of articles 9(3), 10(1) and 14(3)(c) and (5) do not occur in the future, the State party assures the Committee that it will introduce legislative and procedural reforms where necessary to ensure compliance with its obligations under the Covenant. | 506. 关于确保将来不会发生违反第9(3) 10(1) 14(3)(c)和(5)条的情况,该缔约国向委员会保证,它将进行必要的立法和程序改革,以确保遵守 盟约 所规定的义务 |
The Government of Ecuador acknowledges the resolution of the United Nations Commission on Human Rights of 19 April 1996 and assures the Commission of its commitment to implementing the terms of paragraph 3 of the document Minimum humanitarian standards . | 厄瓜多尔政府感谢联合国人权委员会1996年4月19日的决议 并向委员会保证致力于落实文件 quot 最低限度人道主义标准 quot 第3段的规定 |
Your experience in the Committee as a member of the Bureau for a number of years assures me that I can expect a strengthening of the close and continuous working relationship which the Department of Public Information has the pleasure of maintaining with the Extended Bureau, and thus with the Committee. | 多年来你作为委员会主席团成员的经验使我确信,我完全能够指望新闻部乐意与扩大的主席团及委员会维持的密切和持续的工作关系会得到加强 |
Your experience in the Committee as a member of the Bureau for a number of years assures me that I can expect a strengthening of the close and continuous working relationship which the Department of Public Information has the pleasure of maintaining with the extended Bureau, and thus with the Committee. | 多年来你作为委员会主席团成员的经验使我确信,我完全能够指望新闻部乐意与扩大的主席团及委员会维持的密切和持续的工作关系会得到加强 |
1. Takes note with appreciation of the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire and assures the Special Rapporteur of its full support for the work undertaken by him within the framework of his mandate | 1. 满意地注意到关于扎伊尔境内人权情况特别报告员的报告(E CN.4 1996 66),并保证充分支持特别报告员在其权限范围内进行的工作 |
Freedom. Men and women have the right to live their lives and raise their children in dignity, free from hunger and from the fear of violence, oppression or injustice. Democratic and participatory governance based on the will of the people best assures these rights. | 自由. 人们不分男女 有权在享有尊严 免于饥饿和不担心暴力 压迫或不公正对待的情况下过自己的生活 养育自己的儿女 以民心为本的参与性民主施政是这些权利的最佳保障 |
Cyprus reaffirms its commitment to work closely with the other members of the Organization for the attainment of our common goals. We support, therefore, the reform efforts of the Secretary General, Mr. Kofi Annan, to streamline the operations of the Organization in a way that assures its ability to pursue its goals, meet new challenges and safeguard its financial position. | 죻웖슷쮹훘짪쯼훂솦폚춬솪뫏맺웤쯻믡풱맺쏜쟐뫏ퟷ틔쪵쿖컒쏇뗄릲춬쒿뇪ꆣ틲듋,컒쏇횧돖쏘쫩뎤뿆럆ꆤ낲쓏쿈짺캪쳡룟솪뫏맺뗄튵컱킧싊쯹뷸탐뗄룄룯얬솦,틔좷놣솪뫏맺쪵쿖웤쒿뇪ꆢ뛔뢶탂뗄쳴햽뫍놣헏웤닆헾컈뚨뗄쓜솦ꆣ컒쏇퓙듎잿뗷룄룯낲좫샭쫂믡틔쪹쯼뻟폐룼듳뗄듺뇭탔뫍룼룟춸쏷뛈뗄훘튪틢틥ꆣ |
The Treasury bills would be assigned a zero risk rating by the authorities and treated as the highest quality collateral for repo operations at the ECB. nbsp The banking system has an urgent need for risk free liquid assets. Banks are currently holding more than 700 billion of surplus liquidity at the ECB, earning only one quarter of 1 interest. nbsp This assures a large and ready market for the bills at 1 or less. | 欧洲债券将获得当局的零风险评级 成为欧洲央行回购操作最高质量抵押品 银行系统急切需要无风险资产 目前银行在欧洲央行存有持有着超过7000亿欧元的剩余流动性 每年只能获得0.25 的利息 这保证了利率在1 或以下的欧洲债券已经有了现成的大规模市场 |
The Treasury bills would be assigned a zero risk rating by the authorities and treated as the highest quality collateral for repo operations at the ECB. The banking system has an urgent need for risk free liquid assets. Banks are currently holding more than 700 billion of surplus liquidity at the ECB, earning only one quarter of 1 interest. This assures a large and ready market for the bills at 1 or less. | 欧洲债券将获得当局的零风险评级 成为欧洲央行回购操作最高质量抵押品 银行系统急切需要无风险资产 目前银行在欧洲央行存有持有着超过7000亿欧元的剩余流动性 每年只能获得0.25 的利息 这保证了利率在1 或以下的欧洲债券已经有了现成的大规模市场 |
This is the board, this is one of the things that goes inside that makes this technology work. | 这是电路板 是放在内部 使科技运作的东西 |
This and that. | 哦 这样那样的 |
This and that | 这个还有那个 |
This is the building that Bellavista demolished, and this is the one that collapsed. | 這就是貝拉維斯塔毀壞的樓房, |
Likewise, the intellectual property protections might have established a 12 year monopoly on the data that US pharmaceutical and biotechnology companies compile on new drugs (particularly biologics), thereby impeding competition from lower cost generic versions. In the end, these companies did not get all they wanted while the TPP in some ways gives their intellectual property more protection than they had before, it assures protection of their data for only 5 8 years. | 类似地 知识产权保护已经为美国制药和生物科技公司建立了12年的新药 特别是生物制药 数据垄断 从而阻止来自成本更低的仿制药的竞争 最后 这些公司没有得到想要的一切 尽管TPP以某种方式给了它们比以前更多的知识产权保护 但对于它们的新药数据 保护期只有5 8年 |
The second law assures fair indeed generous compensation to people, often small scale farmers, whose land is acquired by the state for development purposes. In a country where two thirds of the population is still dependent on agriculture and small holdings are all that a majority of Indians live on, the new law helps those who have often felt exploited and deprived of their livelihoods by the state s power of eminent domain. | 第二项立法许诺给予人民相当丰厚 事实上 称得上慷慨 的补偿 补偿对象是土地以开发目的被国家征用的印度人 通常是小农 在三分之二人口仍依赖农业 大部分人民所赖以生活的资产还相当小的印度来说 这项新法律能帮助那些通常感到自己被国家土地征用权力掠夺和驱逐的印度人 |
And I would submit that this idea does this. | 我认为这个想法确实能做到这一点 |
This is Sam Potts' great design that did this. | 这是山姆 博茨设计的 |
This is the same memoir that this court received. | 這就是法庭收到的那汾報告 |
But I still think that this may be this year's version of this. | 但我仍然认为这 笑声 可能是现在的情况 |
That looks like this. | 就是这个 |
Is this that hard? | 这有那么难吗 |
Related searches : Assures That - That Assures - This Assures - He Assures That - Assures You - That This - Assume That This - So That This - This Provided That - Provided That This - That This Happens - This Follows That - Note That This - Hoping That This