Translation of "took account of" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The text took into account some of its concerns. | 草案文本考虑到了一些代表团担忧的问题 |
It was a compromise that took account of the positions of all Member States. | 这是妥协的结果 考虑到了所有会员国的立场 |
All the beatings I took since I was a kid... on account of him. | 我孩提时挨的打... 都是因为他 |
(d) The actuarial analysis took into account the indexation provisions of UNJSPF and local plans. | (d) 精算分析已经考虑到养恤基金和当地计划的指数化规定 |
However, the final text of the agreed conclusions was balanced and took account of LDCs apos interests. | 除此之外 议定结论的最后文本倒是比较平衡 也照顾到最不发达国家的利益 |
10. The Secretary General took the recommendation into account in preparing budget proposals. | 10. 秘书长编制预算提案时考虑了该建议 |
In its decision IDB.30 Dec.5, the Board took note of the establishment of the special account. | 理事会在其IDB.30 Dec.5号决定中注意到特别账户的设立 |
The Strategy took into account the circumstances of the country concerned, in particular its culture and traditions. | 这一战略考虑到国家的特殊性 主要是文化与传统 |
Both the working papers submitted by delegations took account of that and in many respects were convergent. | 有关代表团提交的两份工作文件都考虑到这一点 而且在许多方面趋于统一 |
The report of the Secretary General on criteria used for recruitment to support account posts (A 58 767), took into account the situation of troop contributing Member States. | 50. 秘书长关于为支助账户员额进行征聘所采用标准的报告 A 58 767 考虑到派遣部队的会员国情况 |
Consequently, there was a need to seek comprehensive solutions that took into account the global nature of terrorism. | 因此 需要找到顾及恐怖主义的全球性质的全面解决办法 |
We welcomed the fact that the report took into account certain Polish suggestions and recommendations. | 报告顾及了波兰的某些提议和建议 对此我们表示欢迎 |
Therefore, discussions of development in general were incomplete unless they took the private sector apos s role into account. | 因此 如不注意这个问题就无法正确看待发展 |
112. Firstly, the action plan took into account what the Bank had learned from its experience. | 112. 在行动计划中 首先研究了世行以前的经验教训 |
The Chairman said that the agreed work programme took into account the need for efficient use of time and resources. | 15. 主席说 刚才商定的工作方案考虑到了有效利用时间和资源的必要性 |
It took full account of the views expressed during the public consultations and the guiding principles in paragraph 331 above. | 条例草案 已顾及公众在谘询期间发表的意见 以及上文第331段的指导原则 |
These comments and proposals took into account the achievements, shortcomings and lessons learned from the first Decade. | 这些意见和建议考虑到了第一个十年中的成就 缺点和经验 |
Thus, recommendatory principles that took such factors into account and supported such efforts constituted an appropriate contribution. | 因此 考虑到这些因素并支持这种努力的建议性原则已作出了适当的贡献 |
He suggested looking for new wording that took the concerns into account but retained the two concepts. | 他建议拟订既考虑到巴西代表提出的关切 又保留这两个概念的新的措词 |
4. The Special Committee also took into account the provisions of Economic and Social Council resolution 1998 38 of 30 July 1998. | 4. 特别委员会也考虑了经济及社会理事会1998年7月30日第1998 38号决议的各项规定 |
The Committee should also draw up a programme of work that took account of the specific situation of each Non Self Governing Territory. | 此外 应起草一项建设性的工作计划 计划应该考虑每个非自治领土的特定形势 |
It was publicly appraised in 1952 by the Smaller Dwellings Loan Department Act, which took account of the self building tradition. | 小型住宅贷款部法 在1952年公开表示赞扬 该法考虑进了自己建房的传统 |
The reduced monthly assessment took into account the decrease of 300 troops that was to be attained by end October 1997. | 每月减少的分摊数额已考虑到将于1997年10月底完成减少300名部队人员 |
Recent theoretical and empirical work by Helpman, Melitz and Rubinstein took explicitly into account the determinants of the existence of an external sector. | Helpman Melitz和Rubinstein近期的理论和实证工作明确地考虑了决定外贸部门存在的各种要素 |
Delegations welcomed the participatory process used to develop the draft MTSP, which took account of many of the comments provided during informal consultations. | 126. 各代表团欢迎在制订中期战略计划草案时采用了广泛参与的进程 其中考虑到在非正式协商期间提出的许多意见 |
The workshop took into account the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development (A 59 119). | 这个研讨会考虑到裁军和发展之间关系政府专家组的报告(A 59 119) |
It proposed a revised core staffing establishment which took into account more recent actual operational experience and requirements. | 它提议采用顾及最近实际业务经验和需要的订正核心工作人员编制 |
Cuba wished to advance a flexible proposal, which reflected the principle of equitable geographical distribution and also took account of the principle of proportionality. | 古巴要提出一项灵活的建议,其中反映出公平地域分配原则,并顾及相称原则 |
This took into account the fact that the conditions for the definitive entry into force of the Agreement had not been met. | 这是考虑到 协定 最后生效的条件尚未成熟 |
There was also a need to study new funding modalities and innovative mechanisms which took account of the interests of all the developing countries. | 此外 还应该研究新的筹资方式和创新机制 关注所有发展中国家的利益 |
Both courts took into account, inter alia, medical evidence and witness statements in the evaluation of the facts and evidence in the case. | 这两个法院在评价案件的事实和证据时 还考虑到医疗证据和证人的证词 |
12. The Secretary General s reports on the two Tribunals took into account the views of Member States and the requirements mentioned by ACABQ. | 12. 秘书长关于两个法庭的报告参照了会员国的意见和行预咨委会提出的所需经费 |
In considering the issue, the Committee took into account the magnitude of the extrabudgetary resources of UNDCP and the distinctive features of the programme of UNDCP. | 在审议这个问题时 行预咨委会考虑到了禁毒署预算外资源的规模和禁毒署方案迥然不同的特点 |
Action by the Commission on Human Rights would be more consistent if it took full account of the recommendations of special rapporteurs in respect of ratification. | 29. 人权委员会如果能充分考虑特别报告员关于批准问题的建议其行动就会更加前后一致 |
Had it not been for an ordinance of Allah which had gone before, an awful doom had come upon you on account of what ye took. | 假若没有从真主发出的以往的判决 那末 你们必为收纳赎金而遭受重大的刑罚 |
Had it not been for an ordinance of Allah which had gone before, an awful doom had come upon you on account of what ye took. | 假若沒有從真主發出的以往的判決 那末 你們必為收納贖金而遭受重大的刑罰 |
A peer review mechanism in the framework of the Human Rights Council would only be credible if it took into account the reports of special procedures. | 在人权理事会框架下的同侪审查机制 也只有考虑进特别程序的报告才能赢得信誉 |
The Plan was based on the principles of international burden sharing and took into account the interests of all parties concerned, including the asylum seekers themselves. | 该计划以国际合担责任的原则为基础,并顾及所有当事方的利益,包括寻求庇护者的利益 |
If this is so, the road map runs the risk of repeating the failures of the Oslo process which likewise took no account of human rights considerations. | 如果情况是这样的话 那么 路线图就有重蹈奥斯陆进程覆辙的危险 因为奥斯陆进程也没有将人权问题考虑在内 |
In June 1996, a new competition law, which took into account the most modern approaches to competition policy, had been enacted. | 1996年6月 颁布了新的竞争法 新法考虑到了最新的竞争政策方针 |
54. He expressed satisfaction that the draft resolution took into account positive changes in the Territory and the dialogue occurring therein. | 54. 他对该决议草案考虑到领土内积极的改变以及展开的对话表示满意 |
However, she expressed her delegation apos s willingness to consider alternatives that took into account her country apos s legal concerns. | 然而 她表示 该国代表团愿意考虑顾及该国法律问题的其他案文 |
Requests UNDP, in expanding the programme, to ensure that quality is maintained, taking into account the findings of the evaluation that took place in 2004. | 3. 请开发计划署在扩大方案时根据2004年进行的评估结果确保方案执行的质量 |
His delegation endorsed draft resolution B since the text took due account of the differing proposals and represented a reliable basis for future DPI activities. | 他的代表团赞成决议草案B 认为该草案考虑了各种建议 为新闻部将来的行动打下了可靠的基础 |
The ACP Group expected a balanced package that took into account the interests and concerns of all, and in particular those of small, weak and vulnerable countries. | 非加太国家集团希望有一种平衡的组合办法 其中考虑到各方的利益和关切 尤其是小国 弱国和易受侵害的国家 |
Related searches : Took Into Account - Took Command Of - Took Stock Of - Took Out Of - Took Use Of - Suspension Of Account - Freezing Of Account - Account Of Fees - Kind Of Account - Replenishment Of Account - Debit Of Account - Account Of Settlement - Account Of Tax