Translation of "traditional customs" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Lack of recognition of indigenous traditional customs and institutions | 缺少对土著传统风俗习惯的认可 |
However, the impact of traditional values and customs continued to be felt. | 7. 不过 在土耳其仍能感受到传统价值观和习俗的影响 |
(a) The rights and interests are possessed under the traditional laws acknowledged, and the traditional customs observed, by the Aboriginal peoples or Torres Strait Islanders | quot (a) 原住民或托雷斯海峡岛民依照公认的传统法律和遵行的传统习俗享有 各项权利和利益 |
In fact, this type of imposed housing breaks down traditional relations and the customs of the community. | 事实上 强加于人的这种住房破坏社区的传统关系和习惯 |
Local feast days and traditional customs had been forbidden, taxes imposed and the population pressed into forced labour. | 本地的节日和民族风俗被禁止 岛上居民被课税和进行强制劳动 |
Traditional customs introduced a new bright spot 2016 Bon Culture Festival The Opening Ceremony of Victoria Park, Hong Kong | 传统习俗引入新亮点 2016盂兰文化节 香港维园开幕 |
Ms. Mboga (Gabon) said that, despite some difficulties stemming from traditional customs, women and children enjoyed guaranteed inheritance rights. | 33. Mboga女士 加蓬 说 虽然传统习俗中滋生出了一些麻烦问题 但妇女和孩子仍然可以享受到有保证的继承权 |
Sixty one groups had been identified as indigenous nationalities on the basis of, inter alia, mother tongue, traditional rights and customs. | 根据母语 传统权利和风俗 有61个民族被确认为土著民族 |
That was important in view of the great differences between the regions in traditional customs, the status of women, and so forth. | 考虑到各地区在传统习俗 妇女地位等方面存在着巨大差异 在地区建立协调中心是很重要的 |
The Committee also notes that there are still traditional practices and customs which impede the full enjoyment of certain rights of the child. | 委员会还注意到 仍有一些传统习俗和习惯阻碍儿童某些权利的充分享受 |
The Committee also notes that there are still traditional practices and customs which impede the full enjoyment of certain rights of the child. | 委员会还注意到,仍有一些传统习俗和习惯阻碍儿童某些权利的充分享受 |
The recognition of laws, customs and traditional land tenure systems and institutions was related to self government and should be considered in this context. | 对法律 习俗和传统土地所有权制度和体制的承认与自治有关 应从这个角度审议这种承认 |
The rail consignment note designed to replace most of the traditional customs documents in Southern and East Africa, for example, is still not in use. | 例如旨在取代南部和东部非洲多数传统海关文件的铁路运单仍未被采用 |
There are no easy ways out of underdevelopment without challenging traditional lifestyles, customs, and social relations. Indeed, religions do not resist the pressures of economic change well. | 不挑战传统生活方式 习俗和社会关系 就没有走出欠发展的容易之路 事实上 宗教并不能抵挡经济变化的压力 |
It is also concerned about the young age at which girls can marry according to traditional customs and about the high number of girls who do marry early. | 委员会还对按照传统习俗女孩可以在很小的年龄结婚以及大量女孩的确早婚的现象表示关注 |
(a) In the two customs zones, i.e. the land customs zone and the maritime customs zone | (a) 在两个海关区 即陆地海关区和海上海关区 |
In Asia, many countries report that they have vast stretches of rangeland where the communities practise traditional stock rearing, relying more on land tenure customs than on modern law. | 36. 在亚洲 许多国家报告说 它们有广袤的牧地 当地社区采用传统的放牧办法 与现代法律相比 更多地依赖土地占有制传统 |
It is additionally noted that the persistence of certain harmful traditional practices and customs has had a negative bearing on the enjoyment of the rights guaranteed under the Convention. | 它还指出 某些有害的传统习俗和习惯继续存在 对享受 公约 保障的权利带来了消极影响 |
It is additionally noted that the persistence of certain harmful traditional practices and customs has had a negative bearing on the enjoyment of the rights guaranteed under the Convention. | 它还指出,某些有害的传统习俗和习惯继续存在,对享受 公约 保障的权利带来了消极影响 |
Customs | D. 海关 |
Customs. | 76. 海关 |
CUSTOMS | 海 关 |
customs | 海关 |
Customs! | 海关人员来了 |
CUSTOMS | 海关 |
The submitted customs declaration is collected by customs entity. | 海关实体负责收集所提交的报关单 |
Customs declaration for goods and vehicles should be presented to the customs entities before customs control is applied to the goods and vehicles, before they undergo customs processing and are released from customs control. | 对于货物和车辆 应先向海关实体报关 然后才实行海关控制 办理海关手续和放行 |
It is further noted that the persistence of certain traditional practices and customs has had a negative influence on the enjoyment by some children of their rights under the Convention. | 它还注意到某些持续存在的风俗习惯对儿童享有 公约 权利产生了消极影响 |
Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials | 关于此类材料结关手续的海关法规 |
Customs Slideshows | 自定义放映 |
(a) Customs | (a) 海 关 |
1. Customs | 1. 海 关 |
(a) Customs. | (a) 海关 |
All documents necessary for customs payments are to be completed, namely budget transfer notice of customs fees and customs fee receipt. | 应该填写所有为海关付款所必需的文件 即 海关费用的转帐付款通知书和海关费用收据 |
These practices are enshrined in laws, customs and traditional practices where the woman or girl often becomes the property of a male relative and she has virtually no autonomy as a person. | 这些做法都体现在法律和风俗习惯中 在这种情况下 妇女和女孩往往成为男性亲戚的财产 她实际上没有作为一个人享有的自主 |
Furthermore, the Committee notes that certain traditional practices and customs, prevailing particularly in rural areas, hamper the effective implementation of the provisions of the Convention, especially with regard to the girl child. | 此外 委员会还注意到 某些传统作法和习俗 特别是在乡村地区盛行的习俗 阻碍 公约 各项条款的有效落实 特别是有关女童的条款 |
Furthermore, the Committee notes that certain traditional practices and customs, prevailing particularly in rural areas, hamper the effective implementation of the provisions of the Convention, especially with regard to the girl child. | 此外 委员会注意到某些传统的风俗习惯 尤其是在农村地区妨碍了有效执行 公约 规定 特别是在女童问题上 |
Furthermore, the Committee notes that certain traditional practices and customs, prevailing particularly in rural areas, hamper the effective implementation of the provisions of the Convention, especially with regard to the girl child. | 此外 委员会注意到某些传统作法和习俗 特别是在农村地区盛行的传统作法和习俗 妨碍了 公约 规定的有效执行 特别是在女童权利方面 |
Furthermore, the Committee notes that certain traditional practices and customs, prevailing particularly in rural areas, hamper the effective implementation of the provisions of the Convention, especially with regard to the girl child. | 此外,委员会还注意到,某些传统作法和习俗,特别是在乡村地区盛行的习俗,阻碍 公约 各项条款的有效落实,特别是有关女童的条款 |
Furthermore, the Committee notes that certain traditional practices and customs, prevailing particularly in rural areas, hamper the effective implementation of the provisions of the Convention, especially with regard to the girl child. | 此外,委员会注意到某些传统的风俗习惯,尤其是在农村地区妨碍了有效执行 公约 规定,特别是在女童问题上 |
Furthermore, the Committee notes that certain traditional practices and customs, prevailing particularly in rural areas, hamper the effective implementation of the provisions of the Convention, especially with regard to the girl child. | 此外,委员会注意到某些传统作法和习俗,特别是在农村地区盛行的传统作法和习俗,妨碍了 公约 规定的有效执行,特别是在女童权利方面 |
(ii) World Customs Organization (WCO) The World Customs Organization and Trade Facilitation | ㈡ 世界海关组织 世界海关组织和贸易便利化 |
World Customs Organization | 30. 世界海关组织 |
World Customs Organization | 遵守和手续简化主任 |
Customs Training Projects | 四 海关部门培训项目 |
Related searches : Traditional Medicine - Traditional Values - Traditional Media - Traditional Business - Traditional Way - Traditional Crafts - Traditional Market - More Traditional - Traditional Knowledge - Traditional Cuisine - Traditional Industries