Translation of "treaty of accession" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The accession to the Treaty of Cuba and Timor Leste was a welcome development. | 古巴和东帝汶加入该条约是一个是受欢迎的进展 |
With the accession of Cuba and Timor Leste, the Treaty had gained the distinction of being the most universal arms control treaty. | 随着古巴和东帝汶的加入 不扩散条约 已经成为最具普遍性的武器管制条约 |
A protocol is annexed to the Treaty for accession by nuclear weapon States. | 条约附加一项议定书让核武器国家加入 |
Welcoming also the accession to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons by Brazil, | quot 又欢迎巴西加入 不扩散核武器条约 , |
Welcoming Cuba's accession to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear WeaponsUnited Nations, Treaty Series, vol. 729, No. 10485. and its ratification of the Treaty of Tlatelolco,United Nations, Treaty Series, vol. 634, No. 9068. | 欢迎古巴加入 不扩散核武器条约 联合国 条约汇编 第729卷 第10485号 并批准 特拉特洛尔科条约 联合国 条约汇编 第634卷 第9068号 |
Welcoming also the accession by Brazil to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons, United Nations, Treaty Series, vol. 729, No. 10485. | 又欢迎巴西加入 不扩散核武器条约 , |
During the period under review there has been no new accession to the Treaty. | 在报告所述期间 没有新成员加入 条约 |
Universal accession to the Treaty was the sole means of enhancing the credibility of the non proliferation regime. | 61. 普遍加入 不扩散条约 是增强不扩散制度公信力的唯一手段 |
It welcomed the accession of Cuba and Timor Leste, which made the Treaty the most representative international agreement in the security sphere, and it consistently worked towards the accession of the countries not yet parties to the Treaty as non nuclear weapon States. | 俄罗斯欢迎古巴和东帝汶加入 不扩散条约 从而使该条约成为安全领域最具代表性的国际协定 俄罗斯还一直努力促使尚未作为无核武器国家成为缔约国的国家加入该条约 |
The Conference welcomes the accession of those States and reaffirms the importance of Israel's accession to the Non Proliferation Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards, in realizing the goal of universal adherence to the Treaty in the Middle East . | 这些国家加入后 中东区域 除以色列以外 所有其他国家都是 不扩散核武器条约 的缔约国 |
We also welcome the recent accession to the Treaty by Mongolia and New Zealand and Australia's declaration in July 2005 of its intent to accede to the Treaty. | 我们还欢迎蒙古和新西兰最近加入该条约 以及澳大利亚2005年7月声明打算加入该条约 |
The process of bringing a treaty to a government and a parliament for ratification and accession necessarily involved subjecting the treaty to extensive constitutional, legislative and jurisprudential scrutiny. | 一国政府和议会批准和加入一项条约的过程 必然要从宪法 立法和司法方面对该条约进行审查 |
We look forward to the accession of the nuclear Powers to the Protocol of the Bangkok Treaty at an early date. | 我们期望核国家尽早加入 曼谷条约议定书 |
Despite certain positive developments, such as Cuba's accession to the Treaty and the signing of the 2002 Strategic Offensive Reductions Treaty ( Moscow Treaty ) by the United States of America and the Russian Federation, there were serious concerns about the implementation of several aspects of the Treaty. | 尽管取得某些积极的进展 如古巴加入条约 美利坚合众国和俄罗斯联邦签署2002年 裁减进攻性战略武器条约 莫斯科条约 但是对条约若干方面的执行还存在着严重的问题 |
Since the Twenty fifth Antarctic Treaty Consultative Meeting, there has been one new accession to the Convention (Mauritius). | 自南极条约第二十五次协商会议以来 有一个国家新加入了该公约(毛里求斯) |
Malaysia had ratified the Treaty of Bangkok on 11 October 1996 and looks forward to the accession of the nuclear weapon States to the Protocol to that Treaty at an early date. | 马来西亚是1996年10月11日批准 曼谷条约 的 期望各核武器国家早日加入该条约的议定书 |
That seduction should begin this year, with an agenda that sets the process and timeframe for accession, to be followed by an EU Turkey Treaty that confirms the country s accession by 2020. | 因此欧洲应当在今年立刻展开这种示好的举动 同时也要设立一个包括了相关程序和时间表的讨论议程 而这一切行动的最终目标 则是签订一项欧盟 土耳其双边条约 确保后者能在 2020 年并入欧盟 |
The States parties re emphasize the urgency and the importance of achieving the universality of the Treaty, particularly by the accession to the Treaty at the earliest possible date of States possessing nuclear capabilities. | 44. 缔约国再度强调实现该 条约 普遍性的紧迫性和重要性 尤其是拥有核能力的国家应尽早加入该 条约 |
These Territories have been included in the Treaty establishing the European Community since the accession of the United Kingdom on 1 January 1973. | 自从联合王国1973年1月1日加入欧洲共同体以来 成立欧洲共同体的条约中始终列有这些领土 |
He welcomed the accession of Cuba and Timor Leste and appealed to all States remaining outside the Treaty to join it without delay. | 他欢迎古巴和东帝汶加入该条约 也呼吁所有未加入条约的国家立即加入条约 |
Appointments for signature, ratification or accession should be arranged well in advance with the Treaty Section (tel 212 963 5047). | 应及早与条约科 电话 212 963 5047 预定签署 批准或加入条约的时间 |
Poland welcomes the progress in arriving at and implementing nuclear weapon free zone agreements, in particular the accession of Cuba to the Treaty of Tlatelolco. | 21. 波兰欢迎在达成与执行无核武器区协定方面取得进展 特别是古巴加入 特拉特洛尔科条约 |
The following texts are covered in this note (the term action is used generically to denote the depositing of an instrument of ratification, approval, acceptance or accession in respect of a treaty or participation in a treaty as a result of an action to a related treaty) | 5. 本说明涉及下列文书 行动 一词用于统称交存某项条约的批准书 核准书 接受书或加入书 或由于与某一条约有关的行动而加入一项条约 |
The NPT regime must be strengthened through universal accession to the Treaty and full compliance with its articles IV and VI. | 16. 必需通过普遍加入 不扩散条约 以及充分履行其第四条和第六条规定来加强该条约制度 |
The Conference strongly urges the non party States to refrain from acts which would defeat the object and purpose of the Treaty as well as to take practical steps in support of the Treaty, pending their accession to the Treaty as non nuclear weapon States. | 审议大会强烈敦促非缔约国在作为无核武器国家加入之前 不要采取有损条约目标和宗旨的行动 而要采取支持条约的切实步骤 |
However, the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty has not achieved its goals despite accession by the majority of countries of the world, including all Arab countries. | 然而 全面禁止核试验条约 没有实现它的各项目标 尽管世界上多数国家 包括所有阿拉伯国家都加入了这个条约 |
3. Encourages nuclear weapon States and States parties to the Treaty to continue to work constructively with a view to ensuring the early accession of the nuclear weapon States to the Protocol to the Treaty | 3. 鼓励核武器国家与 条约 缔约国继续开展建设性合作 以确保核武器国家尽早加入 条约议定书 |
Cuba's accession to the NPT and to the Tlatelolco Treaty completed the establishment of the nuclear weapon free zone in Latin America and the Caribbean. | 古巴加入 不扩散条约 和 特拉特洛尔科条约 后 拉丁美洲和加勒比的无核武器区就建成了 |
1993 Article entitled quot Treaty negotiation, drafting, ratification and accession by CARICOM States quot , West Indian law journal, vol. 18, No. 2. | 1993年 Article entitled quot Treaty negotiation, drafting, ratification and accession by CARICOM States quot , West Indian law journal, vol.18, No.2. |
On 4 November 2002, the Government of the Republic of Cuba deposited its instrument of accession to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons with the Government of the Russian Federation, thereby becoming a State party to that Treaty. | 1. 古巴共和国政府2002年11月4日向俄罗斯联邦政府交存其加入 不扩散核武器条约 的文书 由此成为该条约的缔约国 |
The present Review Conference therefore needed to reinforce the goal of universal accession to the Treaty and encourage Israel, India and Pakistan to take the sovereign decision to join the Treaty as non nuclear weapon States. | 因此 本届审议大会需要加强普遍加入条约的目标 并鼓励以色列 印度和巴基斯坦做出主权决定 作为非核武器国家加入条约 |
Article 17 of the Convention stipulates that a State becomes party to the treaty six months after the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 这项公约第17条规定,在交存批准 承认 核准或加入书后六个月即成为该条约的缔约国 |
The Conference underlines the importance of achieving the universality of the Treaty, particularly by accession to it as non nuclear weapon States and at the earliest possible date, of those States possessing nuclear weapons that still remain outside the Treaty. | 9. 大会强调 世界各国普遍加入 不扩散条约 特别是那些拥有核武器但至今尚未加入 不扩散条约 的国家以无核武器国家身份加尽早加入 至关重要 |
Reaffirming the crucial importance of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear WeaponsUnited Nations, Treaty Series, vol. 729, No. 10485. as the cornerstone of the international regime for nuclear non proliferation and as an essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament, and welcoming Cuba's accession to the Treaty, | 重申 不扩散核武器条约 联合国 条约汇编 第729卷 第10485号 作为国际核不扩散制度的基石和作为进行核裁军的必要基础的关键重要地位 并欢迎古巴加入条约 |
As the Final Document of the 2000 Review Conference signifies, after the recent accession of several countries to this treaty, all countries in the Middle East region, except for the Israeli regime, have become States parties to the treaty. | 按照不扩散条约2000年审议大会 最后文件 的要求 最近若干国家加入此条约后 中东区域的所有国家 除以色列外 都已成为该条约的缔约国 |
of ratification or accession | 收到批准书或加入书的日期 |
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. | 2. 加入应于加入书交存保存人时开始有效 |
Since its accession to the Non Proliferation Treaty in 1970, the Kingdom of Morocco has constantly worked for the total elimination of nuclear weapons and their non proliferation. | 事实上 摩洛哥王国1970年加入 不扩散核武器条约 以来 就不断争取彻底销毁核武器及不扩散核武器 |
Accession. | 加入 |
Accession | 加入 |
The States of our region are witnesses to the benefits for regional and global stability afforded by full accession to the most important multilateral instruments in the field of disarmament and non proliferation, such as the Non Proliferation Treaty, the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty and the Treaty of Tlatelolco. | 我们这个区域的国家见证了全面加入裁军和不扩散领域最重要的多边文书给区域和全球稳定带来的益处 这些多边文书包括 不扩散条约 全面禁止核试验条约 和 特拉特洛尔科条约 |
5. The following texts are covered in this note (the term action hereinafter is used generically to denote an instrument of ratification, approval, acceptance or accession, which has been deposited in respect of a treaty, or a participation in a treaty as a result of an action to a related treaty) | 5. 本说明涉及下列文本 下文 quot 行动 quot 一词一般用来表示对于某一项条约交存的批准书 核准书 接受书或加入书 或由于与某一条约有关的行动而加入一项条约 |
The Group of Non Aligned States Parties to the Treaty reaffirms the importance of Israel's prompt accession to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards, in realizing the goal of universal adherence to the Treaty in the Middle East. | 21. 不扩散条约不结盟国家缔约国集团重申以色列迅速加入 不扩散条约 并将其全部核设施置于原子能机构全面保障监督之下对于中东地区普遍遵守条约十分重要 |
Unanimously support the accession of Tajikistan to the Treaty on the Creation of a Unified Economic Space between the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic and the Republic of Uzbekistan | 一致支持塔吉克斯坦加入由哈萨克斯坦共和国 吉尔吉斯共和国和乌兹别克斯坦共和国订立的 关于建立单一经济区的条约 |
3. Reaffirms the importance of the universality of the Treaty, and calls upon States not parties to the Treaty to accede to it as non nuclear weapon States without delay and without conditions, and pending their accession to refrain from acts that would defeat the objective and purpose of the Treaty as well as to take practical steps in support of the Treaty | 3. 重申实现 条约 普遍性的重要性 并呼吁尚未成为 条约 缔约国的国家作为无核武器国家毫不拖延和无条件地加入 条约 在加入前不从事任何可能有损 条约 目标和宗旨的行为并采取切实步骤支持 条约 |
Related searches : Accession Of Croatia - Protocol Of Accession - Instruments Of Accession - Process Of Accession - Terms Of Accession - Declaration Of Accession - Deed Of Accession - Act Of Accession - Instrument Of Accession - Date Of Accession - Accession Of Power - Time Of Accession