Translation of "treaty of union" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Treaty - translation : Treaty of union - translation : Union - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In December 1978, Afghanistan and the Soviet Union signed a 20 year Treaty of Friendship.
100. 1978年12月 阿富汗同苏联签订了有效期为20年的 友好条约
The Constitutional Treaty adopted by the European Union provided for the establishment of a fully fledged common asylum system.
57. 欧盟通过的 宪法条约 规定要建立真正的欧盟收容体系
1950 1960 Worked in the Treaty and Legal Department of the Ministry of Foreign Affairs of the Union of Soviet Socialist Republics.
专业工作 1950 1960年 苏维埃社会主义共和国联盟外交部条约法律司工作人员
For the Union, the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons remains the cornerstone of the global non proliferation regime.
联盟而言, 不扩散核武器条约 仍是全球不扩散制度的基石
At a European level, the provisions of the draft Constitutional Treaty of the European Union institutionally strengthen equality, which is generally conceived as a value of the Union, while, more specifically, the promotion of gender equality remains one of the Union's aims as has already been established in the Amsterdam Treaty.
在欧洲层面 欧洲联盟 宪法 条约草案有关条款从体制上加强了 在欧盟普遍受到重视的平等 特别是 促进两性平等仍然是欧盟的目标之一 已经载入 阿姆斯特丹条约
The European Union has taken due note of statements by both sides regarding moratoriums on further nuclear tests. The European Union welcomes the apparent intention of India and Pakistan to adhere to the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT). They should sign and ratify the Treaty swiftly and unconditionally.
얷훞솪쏋쫊떱힢틢떽쮫랽맘폚퓝춣뷸튻늽뫋쫔퇩뗄짹쏷ꆣ얷훞솪쏋뮶펭펡뛈뫍냍믹쮹첹볓죫ꆶ좫쏦뷻횹뫋쫔퇩쳵풼ꆷ(ꆶ좫쏦뷻쫔쳵풼ꆷ)뗄쏷쿔틢춼ꆣ쯼쏇펦룃톸쯙뫍컞쳵볾뗘잩쫰뫍엺ힼ룃쳵풼ꆣ
In 1976, the Union of the Comoros concluded a bilateral treaty with Madagascar on mutual legal assistance, extradition and exchange of information.
科摩罗联邦1976年同马达加斯加缔结了司法协助 引渡和情报交换双边条约
The precedents established by other non treaty bodies such as the Committee on the Human Rights of Parliamentarians of the Interparliamentary Union
各国议会联盟议员人权委员会等其他非条约机构确立的先例
The European Union welcomes the fact that 147 countries have signed the Treaty and that seven of them have ratified it.
欧洲联盟对147个国家已签署 其中7个国家已批准该条约表示欢迎
The euro had a common central bank but no common treasury. This was unavoidable, because the Maastricht Treaty was meant to bring about a monetary union without a political union.
发自纽约 那些欧元的缔造者们都知道 自己设计出来的欧元其实是不完美的 欧元拥有一个共同的中央银行 但却缺乏共同的储备机构 这点是无法避免的 因为 马斯特里赫特条约 原本就是为了缔造一个货币联盟而非政治联盟
The Union is committed to the modernization of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, which is the cornerstone of Europe apos s security.
联盟致力于 欧洲常规武器部队条约 的现代化,这是欧洲安全的基石
At the level of the State Union, a procedure has been initiated to devise a model to coordinate activities related to the implementation of the Treaty.
在国家联盟一级 已经开始了一个程序 以制定一个协调有关 条约 执行的活动的模式
The European Union supported such efforts to enhance the dissemination of the Treaty Collection by modern, easily accessible means and looked forward to further developments.
欧洲联盟支持这种以现代 简便可得的方式加强传播条约集的工作并期望其更进一步的发展
The Maastricht Treaty established a monetary union without a political union a common central bank, but no common treasury. Its architects were aware of this deficiency, but other flaws in their design became apparent only after the crash of 2008.
关于欧洲主权债务的疑虑丛生 以至于人们开始怀疑单一货币能否继续维持下去 但欧元从诞生之日起便是一种不完备的货币 马斯特里赫特条约建立了一个没有政治联盟基础的货币联盟 有共同中央银行而没有共同财政部 欧元的缔造者对这一缺陷心知肚明 但在他们的设计中还有其他缺陷 这些缺陷直到2008年危机爆发后才显现出来
For starters, there is no legal basis for his demand. Article 125 of the Treaty on the Functioning of the European Union expressly forbids the mutualization of debt.
但索罗斯是错的 首先 他的要求没有法律基础 欧盟运行条约 Treaty on the Functioning of the European Union 第125条明文禁止债务共同化
The European Union welcomed the important decisions taken at the 1995 NPT Review and Extension Conference on the indefinite extension of the Treaty, the principles and objectives of nuclear non proliferation and disarmament and the strengthening of the process for reviewing the Treaty.
欧洲联盟欢迎1995年不扩散条约审查和延期大会就无限延长该条约 核不扩散与裁军的各项原则和目标以及加强该条约审查进程所作的重要决定
That was only half a year after our full sovereignty had been restored through a treaty concluded with the United States, the Soviet Union, the United Kingdom and France, called the Austrian State Treaty.
那仅仅是在我们通过与美国 苏联 联合王国和法国签订了称之为 奥地利国家条约 而恢复了我国充分主权半年之后的事情
In April 1996, a Confederation Treaty Establishing a Community of Sovereign Republics was signed, followed by a Treaty on the Union between Belarus and Russia, which was signed on 23 May 1997 and came into effect in June 1997.
1996年4月 签署了一项建立独立国家联合体的联邦条约 接着于1997年5月23日签署了一项白俄罗斯与俄罗斯联合条约 于1997年6月生效
Recalling also the principles enshrined in the Constitutive Act of the African Union adopted at the meeting of the Heads of State and Government of the African Union, held in Lomé from 10 to 12 July 2000,United Nations, Treaty Series, vol. 2158, No. 37733.
又回顾2000年7月10日至12日在洛美举行的非洲联盟国家元首和政府首脑会议上通过的 非洲联盟组织法 联合条约汇编 第2158卷 第37733号 所载各项原则
In that regard his delegation supported the approach taken by the European Union in an attempt to resolve amicably certain differences regarding the implementation of the Treaty.
在这一方面 摩洛哥代表团支持欧洲联盟为努力友好解决在 不扩散条约 执行方面存在的某些分歧而采用的方法
The Union notes that all the countries in the region but one are at present parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
欧盟注意到,该地区除一个国家外,所有国家目前都是 不扩散核武器条约 ( 不扩散条约 )的缔约国
The treaty is less detailed in other areas, particularly in achieving an economic union equivalent to the currency union, because it was simply not possible to reach agreement. Nonetheless, the Lisbon Treaty paves the way for planning and implementing policies needed to tackle crucial contemporary challenges, such as climate change, energy, research, technology, and tourism.
条约 在其他领域的规定并没有那么细致 特别是在实现能够与货币统一相媲美的经济统一领域 原因也很简单 那就是在这方面根本不可能达成协议 尽管如此 里斯本条约 还是为制定和执行应对现代重要挑战所需的政策铺平了道路 其中包括气候变化 能源 研究 技术和旅游等相关领域
The Union reiterates its request that signatory States that have not yet ratified the Open Skies Treaty should do so as soon as possible.
联盟重申它要求尚未批准 quot 开放天空 quot 条约 的签署国尽早这样做
In accordance with the Common Position of November 2003, the European Union continued to call on them to accede unconditionally to the Treaty as non nuclear weapon States.
根据2003年11月的共同立场 欧洲联盟呼吁这些国家无条件地作为非核武器国家加入条约
Under article 10 of the Constitution of the Union of the Comoros, treaties or agreements which have been duly ratified or adopted take precedence, following their publication, over the laws of the Union and its islands, subject to the application by the other party of each agreement or treaty.
根据科摩罗联邦宪法第10条 经定期批准或核准的条约协定自公布之日起具有比联邦和群岛的法律较高的权力 但有保留 另一方应适用每项条约协定
The Maastricht Treaty established a monetary union, but the political union that is an indispensable precondition for the common currency s success remained a mere promise. The euro, and the countries that adopted it, are now paying the price.
马斯特里赫特条约诞生了一个货币联盟 但共同货币之成功必不可少的先决条件 政治联盟至今仍留在空谈阶段 欧元以及采用欧元的国家如今正在为此付出代价 欧元区如今的基础是不稳定的国家联盟 这些国家使用共同货币 但各自保留了财政主权 当危机来袭时 这种机制根本无法运转
For this reason, and in order to protect the interests of the European Union, the Member States agreed to the Protocol drawn up on the Basis of Article K.3 of the Treaty on European Union to the Convention on the Protection of the European Communities Financial Interests.
因此 为了保护欧洲联盟的利益 各成员国一致赞同根据欧洲联盟条约第K.3条拟订的 保护欧洲共同体财政利益公约议定书
The European Union was deeply concerned that some non nuclear weapon States parties to the Treaty did not always comply with their non proliferation obligations.
22. 欧洲联盟十分关注条约的非核武器缔约国并非一贯履行不扩散义务
The European Union pointed out the possible implications of such withdrawals for international peace and security and calls for the adoption of measures to discourage withdrawals from the above mentioned treaty.
欧洲联盟指出这种退出对国际和平与安全可能产生的影响 并呼吁采取措施劝阻退出上述条约
The European Union believes that entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty as soon as possible is a further essential part of the disarmament and non proliferation regime.
欧洲联盟认为 全面禁止核试验条约 尽早生效是裁军和不扩散制度的又一重要内容
It should be recalled that, until the dissolution of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR), the legal status of the Caspian Sea was governed by the Treaty entered into with Persia in 1921 and the 1940 Commerce and Navigation Treaty between the USSR and the Islamic Republic of Iran.
86. 应当回顾 在苏维埃社会主义共和国联盟 苏联 解体之前 里海的法律地位是由1921年与波斯缔结的条约以及 1940年苏联与伊朗伊斯兰共和国通商航海条约 规定的
In that regard, the Treaty of Amsterdam contained a general clause on non discrimination which allows the Council of the European Union, following the ratification of the Treaty, and at the proposal of the European Commission, to take appropriate measures to combat any discrimination based on gender, race, ethnic origin.
在这方面, 阿姆斯特丹条约 载有一条禁止歧视的一般条款,使欧洲联盟理事会能够在批准条约之后,根据欧洲委员会的提议, quot 采取必要措施对抗基于性别 种族 族裔(...)的一切歧视 quot
The Union pledges its continuing support for the further promotion and protection of human rights, in fulfilment of the Treaty on European Union, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the European Council Declarations of Luxembourg 1991 and 1997, and adopts the following Declaration
欧洲联盟承诺继续支持进一步增进和保护人权,履行 欧洲联盟条约 欧洲保护人权与基本自由公约 和欧洲理事会1991年和1997年在卢森堡发表的宣言,并通过声明如下
The second unresolved question is how to achieve a banking union in legal terms. Constitutional change on this scale would normally require a new European treaty.
第二个悬而未决的问题是如何在法律上给银行联盟定性 如此规模的宪政性变化需要通过新的欧洲条约来完成 但这需要时间 而欧洲领导人最耗不起的就是时间
While welcoming Cuba's and Timor Leste's accession to the Treaty in 2002 and 2003, the European Union regretted that India, Israel and Pakistan remained outside it.
27. 欧洲联盟欢迎2002年和2003年古巴和东帝汶加入条约 但遗憾地看到 印度 以色列和巴基斯坦仍未加入条约
The European Union will vote in favour of the draft resolution, and calls on all States in the region to adhere to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
欧洲联盟将投票赞成该决议草案 并吁请该区所有国家都加入 不扩散核武器条约 不扩散条约
Before Austria's accession to the European Union, the requirement of article III, paragraph 1, of the Treaty was fulfilled by the safeguards agreement of 1972 between Austria and the International Atomic Energy Agency (IAEA).
3. 在奥地利加入欧洲联盟之前 该 条约 第三条第1款的规定是通过1972年奥地利与国际原子能机构 原子能机构 签定的保障协定执行的
(a) Promoting policies and programmes aimed at strengthening the process of economic cooperation and integration in furtherance of the Abuja Treaty Establishing the African Economic Community and the Constitutive Act of the African Union
(a) 促进各项政策和方案 以加强建立非洲经济共同体的阿布贾条约和非洲联盟组织法所推行的经济合作和一体化进程
The Union welcomes the establishment of new zones by the Treaties of Tlatelolco, Pelindaba and Rarotonga, as well as the current efforts to make the zone established by the Treaty of Bangkok fully effective.
欧盟欢迎通过 特拉特洛尔科条约 佩林达巴条约 和 拉罗通加条约 建立新的无核武器区,并且欢迎目前正在进行的努力,以便使 曼谷条约 建立的这个区域充分生效
1. quot Protocol drawn up on the basis of article K.3 of the Treaty on European Union to the Convention on the Protection of the European Communities Financial Interests quot (18 October 1996).
1. quot 在欧洲联盟条约K.3条基础上制订的 保护欧洲共同体财政利益公约 的议定书 quot 1996年10月18日
In the European Union, additions have been made to the existing legislation on equal treatment these additions consist of two directives and an action programme based on Article 13 of the EC Treaty.
欧洲联盟对现有的平等待遇立法进行了增编 增编包括两项指示和一项基于 欧盟条约 第13条的行动方案
In the political sphere, a treaty on the unification of the Russian Federation and Belarus in the Union State will be drawn up and submitted for national discussion by the middle of 1999.
在政治领域,将在1999年中以前拟订一项俄罗斯联邦和白俄罗斯结为联盟国家的条约,并提交全国人民讨论
56 17. African Nuclear Weapon Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba)
56 17.非洲无核武器区条约(佩林达巴条约)
58 30. African Nuclear Weapon Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba)
58 30. 非洲无核武器区条约 佩林达巴条约
51 53. African Nuclear Weapon Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba)
51 53. 非洲无核武器区条约(佩林达巴条约)

 

Related searches : European Union Treaty - Union Of - Treaty Of Versailles - Treaty Of Commerce - Treaty Of Amsterdam - Treaty Of Westphalia - Treaty Of Friendship - Inception Of Treaty - Treaty Of Paris - Treaty Of Accession - Treaty Of Amity - Treaty Of Rome