Translation of "undue pecuniary" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Employees and persons applying for employment, whom the employer has discriminated against, have the right to demand compensation for pecuniary and non pecuniary damage. | 受到雇主歧视的雇员和求职者有权利要求金钱或非金钱的损失赔偿 |
Pecuniary sanctions should be severe enough to eliminate a cartel's gains. | 金钱制裁的严厉程度应足以抵消卡特尔的收益 |
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment. | 如果法人犯下同样行为 可处以罚款 |
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment. | 如果同样的行为由法人实施 则处以罚金 第176节 |
3.6 The author claims compensation for the pecuniary damage suffered because of his discriminatory taxation. | 3.6 提交人要求赔偿因歧视性征税 所蒙受的钱款损害 |
Power serves the adquisition of income income accords power over the pecuniary reward of others. | 权力服务于收入的取得 收入又赋予决定他人金钱报酬的权力 |
(b) Obtain optimal return without undue risk | (b) 在不冒不适当风险的同时取得最大收益 |
We are not arguing for any undue haste. | 我们并不主张不必要地仓促行动 |
4. The right to trial without undue delay | 4. 不被无故拖延受审的权利 |
Investigation into allegations of undue remuneration of an intern | 197. 调查对实习生领取不当薪金的指控 |
Undue administrative cost and burden must be carefully considered. | 必须对不适当的行政管理费用和负担作仔细的考虑 |
But the results are of interest nonetheless. They suggest a less than healthy relationship between lawmakers political and pecuniary interests. | 研究数据并不局限于金融企业 事实上塔霍根本没有按行业来划分这些企业 但研究出来的结果依然精彩 它揭示了立法者的政治利益和金钱利益之间的某种不健康关系 |
Unlawful deprivation of the liberty of another person is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment. | 非法剥夺他人自由的 处以罚金或5年以下监禁 |
Undue competition for extrabudgetary resources thwarted inter agency collaboration and cooperation. | 对预算外资金的不当竞争使机构间的协作与合作受挫 |
Cluster bombs, in particular, may case undue suffering of military personnel. | 集束炸弹尤其可能造成军事人员的过分痛苦 |
The same laws prescribe pecuniary penalty for the employer who puts a person in an unfavorable position based on gender identity. | 有关法律还规定对基于性别特征使个人处于不利境地的雇主处以罚款 |
Continuous physical abuse or abuse which causes great pain is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment. | 连续的身体虐待或造成巨大痛苦的虐待将被处以罚金或判处五年以下监禁 |
They are also denied their right to be tried without undue delay. | 他们还被剥夺了受审时间不被无故拖延的权利 |
Appropriate responses and concrete actions are expected from us without undue delay. | 人们期望我们能顺乎自然 迅速作出反应 采取具体行动 |
Such monitoring could be applied without undue interference with remaining military stockpiles. | 进行这样的监测可以不对剩余的军事储存进行不适当的干涉 |
In Australia (Victoria), a candidate for appointment had to prepare a declaration of pecuniary interests which was submitted to the Attorney General. | 在澳大利亚 维多利亚州 任职的候选人必须准备一份提交总检察长的财务权益申报书 |
France reported that victims of a criminal offence were always entitled to claim damages from the perpetrators of the offence in the full amount of the pecuniary and non pecuniary harm suffered they might also obtain compensation from the Security Fund (Fonds de Garantie), which was then entitled to proceed against the offenders. | 法国报告说 刑事犯罪受害者一直有权向犯罪者要求得到所遭受的全额金钱和非金钱损害赔偿 刑事犯罪受害者还可从担保基金获得补偿 担保基金便有权对犯罪者进行起诉 |
An injured party may demand a reasonable amount of money to be paid as compensation for non pecuniary damage caused by the violation. | 针对由于侵权而造成的非金钱损害 受害方可以要求支付合理数额的金钱作为赔偿 |
(k) Right to be tried without undue delay (Covenant, art. 14, para. (c)) | (k) 受审时间不被无故拖延的权利( 公约 第14条第3款(丙)项) |
Likewise, the undue emphasis on consensus only serves to confuse and obfuscate the issue. | 同样 过度强调协商一致意见只会造成混乱和混淆这一问题 |
Intervention in crisis situations must also be timely to prevent undue loss of life. | 干预危机局势也必须及时 以防止不应有的生命损失 |
Others warned against directly or indirectly giving undue recognition to non governmental armed groups. | 还有的与会者警告不要直接间接地对非政府武装集团予以不适当的承认 |
And for too long, these children and their parents have suffered undue frustration and desperation. | 这些孩子和他们的父母受挫折和绝望的折磨 太久了 |
It lists a number of remedies available to the authors if undue delay is argued. | 缔约国提出了一些如果提交人认为存在无故拖延的情况可以采用的现有的补救办法 |
And for too long, these children and their parents have suffered undue frustration and desperation. | 一路以嚟,呢啲小朋友同佢哋嘅父母 忍受住過度嘅伤心同绝望 |
The petitioner could have claimed damages under general rules of Danish law, both for the financial loss allegedly suffered by him and for non pecuniary loss. | 9.4 因此 委员会的结论是 拒绝缔约国重新考虑请愿可受理性的请求 并开始审议案情实质 |
The Panel notes that Governing Council decision 3 enumerates the categories under which individual claimants may be awarded non pecuniary damages for mental pain and anguish. | 366. 据此 小组建议赔偿这一索赔单元160,582,073美元 |
He invokes the undue prolongation qualifier in article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | 他引用了 任择议定书 第五条第二款(b)项中的词语 不适当地拖延 |
Substantive issues Right to a fair and public hearing right to be tried without undue delay | 实质性问题 公平和公开审理权 不予拖延地得到审理的权利 |
A number of unintegrated forces, Palestinian clans and individual force commanders continue to wield undue influence. | 一些未整编的部队 巴勒斯坦部族 部队指挥官继续拥有不应有的影响力 |
12. Independence presupposes the judiciary to be institutionally protected from undue influence by the executive branch. | 12. 独立的前提是司法部门在制度上受到保护 不受行政部门的不当影响 |
3. Countermeasures may not be taken, and if already taken must be suspended without undue delay if | 3. 在下列情况下不得采取反措施 如已采取 务必停止 不得无理拖延 |
Article 14, paragraph 3 (c), gives every accused person the right to be tried without undue delay. | 472. 第14条第3款(c)项规定被告享有受审时间不被无故拖延的权利 |
The Committee expressed its concern about the late submission of the presentation, subjecting it to undue pressure | 总部合同委员会对这么晚才提出合同提案表示关切,这使该委员会承受了过大的压力 |
In this light, use of such weapons provides a strong inference that the user intended to violate the laws and customs of war, if there is undue suffering of military personnel, if there are undue civilian casualties or other violations from their use. | 据此 使用这些武器如果造成军事人员的过分受苦 造成过分的平民伤亡或其他侵权现象 则有充分理由推断使用者有意违反战争的法律和惯例 |
In the event of differential treatment outside employment relations, women had the right to request compensation for non pecuniary damage as a result of insult to honour or dignity. | 如果在就业关系以外出现了差别待遇 妇女有权要求对由于名誉或尊严受损而造成的非金钱损害给予赔偿 |
Such practices offer no immediate pecuniary benefit or other advantage to the public official but have a deferred benefit, which is offered after the public official has left office. | 这种做法并未立即给公务员带来钱财或其他好处 但在公务员离职后会获得递延利益 |
The securities firm and its staff shall not seek for undue interests by providing investment advice to customers. | 证券 公司 及其 从业 人员 不得 利用 向 客户 提供 投资 建议 而 谋取 不正当 利益 . |
The arrogant tactics of exerting undue pressure on sovereign Governments thwarted any engagement with them from the outset. | 41. 对主权政府施加不适当压力的傲慢策略 从一开始就阻止了与它们的任何交往 |
It should not impose an undue burden on States parties and should be consistent with existing reporting procedures. | 这种机制不应该给缔约国带来不应有的负担 并且应当符合现行报告程序 |
Related searches : Pecuniary Claim - Pecuniary Compensation - Pecuniary Benefit - Pecuniary Gain - Pecuniary Advantage - Pecuniary Reward - Pecuniary Relief - Pecuniary Sanctions - Pecuniary Aid - Pecuniary Penalties - Pecuniary Value - Against Pecuniary