Translation of "unless agreed otherwise" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Unless otherwise agreed | 除另有协议外 |
11. Add the following words to the beginning of article 8 Unless otherwise agreed, . | quot 11. 在第8条的开头加上 quot 除非另有议定, quot |
(1) Unless otherwise agreed by the parties, the arbitral tribunal may, at the request of a party, grant interim measures. | (1) 除非各方当事人另有约定 仲裁庭经一方当事人请求 可准予采取临时措施 |
Article 28 contains a general obligation to deliver the goods ready for carriage, unless otherwise agreed in the contract of carriage. | 2. 第28条载有除非运输合同中另有约定否则应交付备妥待运货物的一般性义务 |
unless the arbitration agreement otherwise provides. | 但仲裁协议另有规定者除外 |
(United States dollars, unless otherwise indicated) | (除非另外指明,以美元计) |
2. The assignor and the assignee are bound by any usage to which they have agreed and, unless otherwise agreed, by any practices they have established between themselves. | 2. 转让人和受让人受双方议定的任何惯例约束 并且除非另行议定 也受双方之间已确立的任何习惯做法约束 |
Unless otherwise agreed between the States concerned, a State cannot invoke immunity from jurisdiction before a court of another State which is otherwise competent in a proceeding which relates to | 除有关国家间另有协议外 一国在有关下列事项的诉讼中不得向另一国原应管辖的法院援引管辖豁免 |
1. As between the assignor and the assignee, unless otherwise agreed and whether or not notification of the assignment has been sent | 1. 除非另行议定 在转让人与受让人之间 不论转让通知是否已发出 |
2. Unless otherwise agreed between the originator and the addressee, the time of receipt of a data message is determined as follows | 2. 除非发端人与收件人另有协议,数据电文的收到时间按下述办法确定 |
(United States dollars, unless otherwise stated) Current | (美元除另有说明外) |
In the case of unearmarked funds, the Council shall decide on the use of any remaining funds unless agreed otherwise by the contributor. | 至于非指定用途的款项 除非捐款者另行同意外 理事会应决定任何剩余款项的用途 |
In the case of unearmarked funds, the Council shall decide on the use of any remaining funds unless agreed otherwise by the contributor. | 至于非指定用途的款项 除非捐款者另行商定外 理事会应决定任何剩余款项的用途 |
Unless otherwise agreed between the States concerned, a State cannot invoke immunity from jurisdiction before a court of another State which is otherwise competent in a proceeding which relates to the determination of | 除有关国家间另有协议外 一国在涉及确定下列问题的诉讼中 不得对另一国原应管辖的法院援引管辖豁免 |
(Thousands of United States dollars, unless otherwise indicated) | (千美元,除非另有说明) |
(Thousands of United States dollars, unless otherwise indicated) | (除非另外标明否则按千美元计) |
(Thousands of United States dollars, unless otherwise indicated) | (除非另外指明外,以千美元计) |
(Thousands of United States dollars, unless otherwise indicated) | (千美元除非另有注明) |
(Thousands of United States dollars, unless otherwise indicated) | (千美元,除非另有注明) |
(Thousands of United States dollars, unless otherwise indicated) | (除非另外指明,以千美元计) |
1. Unless otherwise agreed between the assignor and the assignee, the assignor represents at the time of conclusion of the contract of assignment that | 1. 除非转让人与受让人之间另行议定 在转让合同订立时 转让人即表示 |
a 2003 World Bank published data unless otherwise indicated. | a 除另有说明外 均为2003年世界银行公布数据 |
All months given are in 1997, unless otherwise indicated. | 14. ꆶ좫쟲쫓튰,뗘랽짹틴 솪뫏맺뗄튻룶햽싔탔뒫능랽낸 훘탂뗷헻솪 1924 |
2. In these regulations, unless the context otherwise requires | 2. 퓚헢킩쳵샽훐,돽럇짏쿂컄쇭폐쯹횸 |
(Thousands of United States dollars, unless otherwise indicated) Current | (除非另外指明外,以千美元计) |
2. Unless otherwise agreed, watercourse States shall participate on an equitable basis in the construction and maintenance or defrayal of the costs of such regulation works as they may have agreed to undertake. | 2. 除非另有协议,水道国应公平参与它们同意进行的调节工程的兴建和维修,或支付其费用 |
2. Unless otherwise agreed, an assignment of one or more future receivables is effective without a new act of transfer being required to assign each receivable. | 2. 除非另行议定 一项或多项未来应收款的转让无须逐项应收款转让办理新的转移手续即可具有效力 |
2. Unless otherwise agreed between the assignor and the assignee, the assignor does not represent that the debtor has, or will have, the ability to pay. | 2. 除非转让人与受让人之间另行议定 转让人并不表示债务人具备或将会具备付款的能力 |
Unless agreed otherwise, a State could exercise diplomatic protection on behalf of shareholders only when they had suffered direct losses which had not been made good. | 除非另有协议 一国只有在股东蒙受直接损失并且未获补偿的情况下 才可以为股东行使外交保护 |
33. Regarding assignment of proceeds, the beneficiary of the undertaking may, unless otherwise stipulated in the undertaking or elsewhere agreed, assign the proceeds (article 10(1)). | 33. 关于收益的转让 承保的受益人可以转让他的收益 除非承保书内作了另外的规定或者另有协议 第10(1)条 |
(2) Unless otherwise agreed, an assignment of one or more future receivables is effective without a new writing being required for each receivable when it arises. | quot (2) 除非另有协议 一笔或多笔未来应收款的转让的生效并不要求就每笔出现的应收款提具新的书面证明 |
Unless noted otherwise, the semantics of the functions are identical. | The table below shows the Streams equivalents of the more common ANSI stdio functions. Unless noted otherwise, the semantics of the functions are identical. |
(Thousands of United States dollars, unless otherwise indicated) Current inventory | (以千美元计,另外指明除外) |
8. (a) On behalf of the Secretary General, the Executive Director of UNFIP will review and evaluate all proposals, on a quarterly basis unless otherwise mutually agreed. | 8. (a) 如双方不另作商定,则伙伴关系基金执行主任将每季度代表秘书长审查和 |
It is therefore suggested that the words Unless otherwise agreed between the originator and the addressee, be added in paragraph (1) immediately before the words The time of . | 因此 建议在第(1)款中 的时间 这一句之前加上 除非发端人与收件人之间另有约定 |
Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, . | 删除下文 除非执行主任另外明确授权 |
Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, . | 删除下文 除非执行主任另外明确授权 |
4.1.3.6.1 Unless otherwise indicated in these Regulations, pressure receptacles conforming to | 4.1.3.6.1 除非本规定另有说明 符合下列条件的压力贮器 |
1 Unless otherwise indicated, all meetings will be held in Geneva. | 说 明 1 除非另外注明,所有会议均在日内瓦举行 |
1 Unless otherwise indicated, all meetings will be held in Geneva. | 1 除非另有说明 所有会议均在日内瓦举行 |
1. In the context of contract formation, unless otherwise agreed by the parties, an offer and the acceptance of an offer may be expressed by means of data messages. | 1. 就合同的订立而言,除非当事各方另有协议,一项要约以及对要约的承诺均可通过数据电文的手段表示 |
Unless otherwise indicated, all references appearing below relate to the aforementioned Report. | 除非另有说明 下文所列参照内容全部涉及上述报告 |
Unless indicated otherwise, all references in the text relate to this document. | 除非另有说明 本增编所指案文均为本文件正文的案文 |
Unless indicated otherwise, all references in the text relate to this document. | 除另有说明外 文中所提出处均出自该文件 |
quot Party quot means, unless otherwise stipulated, a Party to this Protocol. | 56. quot 缔约方 quot 指本议定书缔约方 除非另有规定 |
Related searches : Unless Otherwise - Unless Agreed - Otherwise Agreed - Agreed Otherwise - Unless Proved Otherwise - Unless Otherwise Covered - Unless Otherwise Authorized - Unless Otherwise Disclosed - Unless Otherwise Restricted - Unless Otherwise Expressly - Unless Told Otherwise - Unless Agrees Otherwise - Unless Otherwise Described