Translation of "venison ragout" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Ragout - translation : Venison - translation : Venison ragout - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is the famous ragout du rognons, especially prepared by monsieur begue's own hands.
这就是著名的炖腰花 特别是出自Begue先生自己的手
Says these city folks traveling the river's hollering for venison.
他说城市人坐汽船观光
Now, for the entree... we'll have venison and hominy grits.
主菜 我要点鹿肉白玉米粗粉
come with me and I'll promise you the finest venison pasty...
跟我来 我会给你最美味的鹿肉馅饼
Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.
以撒愛 以掃 因為 常 喫 他 的 野味 利百加 卻愛 雅各
Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.
以 撒 愛 以 掃 因 為 常 喫 他 的 野 味 利 百 加 卻 愛 雅 各
And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison but Rebekah loved Jacob.
以撒愛 以掃 因為 常 喫 他 的 野味 利百加 卻愛 雅各
And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison but Rebekah loved Jacob.
以 撒 愛 以 掃 因 為 常 喫 他 的 野 味 利 百 加 卻 愛 雅 各
And when they brought you monsieur begue's ragout de rognons with a sauce prepared for days and days by monsieur begue's own magical hands, you ask for ketchup!
当他们给你带来了 Begue先生的炖腰花 还有用Begue自己神奇的双手
The demand for exotic meats (such as ostrich and other game meat and venison) is also growing.
对奇异肉类(如驼鸟和其他野味肉和鹿肉等)的需求也在增加
'Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.'
你 去 把 野獸帶來 作成 美味 給 我 喫 我 好在 未 死 之 先 在 耶和華 面前 給 你 祝福
'Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.'
你 去 把 野 獸 帶 來 作 成 美 味 給 我 喫 我 好 在 未 死 之 先 在 耶 和 華 面 前 給 你 祝 福
Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and take me venison.
現 在 拿 你 的 器械 就是 箭囊 和弓 往 田野 去 為 我 打獵
Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and take me venison.
現 在 拿 你 的 器 械 就 是 箭 囊 和 弓 往 田 野 去 為 我 打 獵
Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
你 去 把 野獸帶來 作成 美味 給 我 喫 我 好在 未 死 之 先 在 耶和華 面前 給 你 祝福
Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
你 去 把 野 獸 帶 來 作 成 美 味 給 我 喫 我 好 在 未 死 之 先 在 耶 和 華 面 前 給 你 祝 福
Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son. Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
以撒 對 他 兒子 以 掃說話 利百加 也 聽見 了 以 掃往 田野 去 打獵 要得 野味 帶來
Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son. Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
以 撒 對 他 兒 子 以 掃 說 話 利 百 加 也 聽 見 了 以 掃 往 田 野 去 打 獵 要 得 野 味 帶 來
Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison
現 在 拿 你 的 器械 就是 箭囊 和弓 往 田野 去 為 我 打獵
And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
以撒 對 他 兒子 以 掃說話 利百加 也 聽見 了 以 掃往 田野 去 打獵 要得 野味 帶來
Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison
現 在 拿 你 的 器 械 就 是 箭 囊 和 弓 往 田 野 去 為 我 打 獵
And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
以 撒 對 他 兒 子 以 掃 說 話 利 百 加 也 聽 見 了 以 掃 往 田 野 去 打 獵 要 得 野 味 帶 來
He also made savory food, and brought it to his father. He said to his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that your soul may bless me.
也 作 了 美味 拿 來給 他 父親 說 請 父親 起來 喫 你 兒子 的 野味 好給 我 祝福
He also made savory food, and brought it to his father. He said to his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that your soul may bless me.
也 作 了 美 味 拿 來 給 他 父 親 說 請 父 親 起 來 喫 你 兒 子 的 野 味 好 給 我 祝 福
Jacob said to his father, I am Esau your firstborn. I have done what you asked me to do. Please arise, sit and eat of my venison, that your soul may bless me.
雅各 對 他 父親說 我 是 你 的 長子 以掃 我 已 照 你 所 吩咐 我 的 行了 請起來 坐 著 喫 我 的 野味 好給 我 祝福
Jacob said to his father, I am Esau your firstborn. I have done what you asked me to do. Please arise, sit and eat of my venison, that your soul may bless me.
雅 各 對 他 父 親 說 我 是 你 的 長 子 以 掃 我 已 照 你 所 吩 咐 我 的 行 了 請 起 來 坐 著 喫 我 的 野 味 好 給 我 祝 福
And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
也 作 了 美味 拿 來給 他 父親 說 請 父親 起來 喫 你 兒子 的 野味 好給 我 祝福
And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
也 作 了 美 味 拿 來 給 他 父 親 說 請 父 親 起 來 喫 你 兒 子 的 野 味 好 給 我 祝 福
Isaac trembled violently, and said, Who, then, is he who has taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before you came, and have blessed him? Yes, he will be blessed.
以撒 就 大大 的 戰兢 說 你 未 來 之 先 是 誰 得了 野味 拿 來給 我 呢 我 已 經喫 了 為 他 祝福 他 將來 也 必 蒙 福
Isaac trembled violently, and said, Who, then, is he who has taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before you came, and have blessed him? Yes, he will be blessed.
以 撒 就 大 大 的 戰 兢 說 你 未 來 之 先 是 誰 得 了 野 味 拿 來 給 我 呢 我 已 經 喫 了 為 他 祝 福 他 將 來 也 必 蒙 福
And Jacob said unto his father, I am Esau thy firstborn I have done according as thou badest me arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
雅各 對 他 父親說 我 是 你 的 長子 以掃 我 已 照 你 所 吩咐 我 的 行了 請起來 坐 著 喫 我 的 野味 好給 我 祝福
And Jacob said unto his father, I am Esau thy firstborn I have done according as thou badest me arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
雅 各 對 他 父 親 說 我 是 你 的 長 子 以 掃 我 已 照 你 所 吩 咐 我 的 行 了 請 起 來 坐 著 喫 我 的 野 味 好 給 我 祝 福
He said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless you. He brought it near to him, and he ate. He brought him wine, and he drank.
以撒說 你 遞給 我 我 好喫 我 兒子 的 野味 給 你 祝福 雅各 就 遞給 他 他 便 喫 了 又 拿 酒給 他 他 也 喝了
He said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless you. He brought it near to him, and he ate. He brought him wine, and he drank.
以 撒 說 你 遞 給 我 我 好 喫 我 兒 子 的 野 味 給 你 祝 福 雅 各 就 遞 給 他 他 便 喫 了 又 拿 酒 給 他 他 也 喝 了
And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where is he that hath taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, and he shall be blessed.
以撒 就 大大 的 戰兢 說 你 未 來 之 先 是 誰 得了 野味 拿 來給 我 呢 我 已 經喫 了 為 他 祝福 他 將來 也 必 蒙 福
And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where is he that hath taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, and he shall be blessed.
以 撒 就 大 大 的 戰 兢 說 你 未 來 之 先 是 誰 得 了 野 味 拿 來 給 我 呢 我 已 經 喫 了 為 他 祝 福 他 將 來 也 必 蒙 福
And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat and he brought him wine, and he drank.
以撒說 你 遞給 我 我 好喫 我 兒子 的 野味 給 你 祝福 雅各 就 遞給 他 他 便 喫 了 又 拿 酒給 他 他 也 喝了
And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat and he brought him wine, and he drank.
以 撒 說 你 遞 給 我 我 好 喫 我 兒 子 的 野 味 給 你 祝 福 雅 各 就 遞 給 他 他 便 喫 了 又 拿 酒 給 他 他 也 喝 了

 

Related searches : Deer Ragout - Game Ragout - Veal Ragout - Mushroom Ragout - Venison Loin - Roast Venison - Venison Stew - Venison Fillet - Venison Goulash - Fillet Of Venison - Saddle Of Venison - Haunch Of Venison