Translation of "violates the law" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Violates the law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It violates the integrity of the system of international law and it undermines the legitimacy of the Council's action in general.
这种冲突违反了国际人道主义法体系的完整性 并有损于安理会一般行动的合法性
Likewise, it violates basic provisions of several international treaties such as the United Nations Convention on the Law of the Sea.
同时违反一些国际条约 例如 海洋法公约 的基本规定
It also violates the basic provisions of a number of international treaties, such as, the United Nations Convention on the Law of the Sea.
同样的 倡议违反某些国际条约 例如 海洋法公约 的基本规定
Authorization is denied if the manufacture, brokering, export or transit of war material violates international law or is contrary to Switzerland's international obligations.
如战争物质的制造 转让 出口及过境违反国际法或违背瑞士的国际义务 则不予批准
Any person who violates the provisions of article 6 shall be liable to punishment in accordance with article 10 of the Law on Embargoes.
2. 违反第6条规定的 依禁运法第10条受惩罚
If Israel or any country violates international law, it is our collective responsibility to tell that party be it Israel or any other that nobody is above international law.
如果以色列或任何国家违反国际法 我们就有集体责任告诉它 无论是以色列还是任何其他国家 任何人都不能高于国际法
Using children for military purposes violates international and Sudanese law and is a war crime that falls within the jurisdiction of the International Criminal Court.
利用儿童实现军事目的的做法违反了国际法和苏丹法律 是属于国际刑事法庭管辖的战争罪
Terrorism violates the enjoyment of fundamental human rights.
6. 恐怖主义侵犯对基本人权的享受
The implementation of the checkpoint regime violates human dignity.
实行检查站制度侵犯了人的尊严
Article 70 In case any operator violates any provision of the present General Rules in the operation, the investors may subject the operator to liabilities under law.
第七十 条 经营者 在 经营 过程 中 违反 本 通则 有关 规定 的 投资者 可以 依法 追究 经营者 的 责任
Any person who violates the provisions of articles 1, 2 or 4 shall be liable to punishment in accordance with article 9 of the Law on Embargoes.
1. 违反第1 第2或第4条规定的 依禁运法第9条受惩罚
Article 144 Anyone who violates this Law and causes damage or loss to others, shall be subject to civil proceedings in accordance with laws.
第一百四十四 条 违反 本法 规定 给 他人 造成 损害 的 应当 依法 承担 民事 责任
(m) The different regimes applicable, in law and in practice, to nationals and foreigners in relation to their legal right to be free from conduct that violates the Convention.
(2) 委员会在处理了申诉人的案情之后 必须处理缔约国没有与委员会全面合作解决申诉人的问题
The Committee also considers that the Expiry Law violates article 16 of the Covenant in respect of the disappeared persons and article 7 in respect of their family members. Therefore
委员会又认为, 时效法 在有关失踪人士的问题上违反了 盟约 第16条,在有关其家属的问题上违反了第7条,因此
At the same time, both governments constantly hack into each other s computers to steal traditional political and military secrets. Spying is not a violation of international law (though it often violates various domestic laws), but the US argues that theft of intellectual property violates both the spirit and letter of international trade agreements.
美国的政策不是为了偷取知识产权 而中国的政策似乎正好相反 与此同时 两国政府都在不断地侵入对方电脑窃取传统政治和军事秘密 间谍活动并不违反国际法 尽管通常会违反各种本国法律 但美国认为知识产权窃贼违反了国际贸易协定的精神和内容
Today, the United Kingdom's zealous junior collaborator, the United States, wages aggression against sovereign States and violates international law and human rights under the slogan of a war on terror.
如今 联合王国的狂热的小伙计 美国 正在侵略主权国家 并在反恐口号下违反国际法和侵犯人权
Federal law requires that all asylum claims be adjudicated on the particular facts and circumstances of the claim, and such a bar violates that principle, the friend of the court brief said.
联邦法律要求所有的庇护申请都要根据申请的具体事实和情况进行裁决 该禁令违反了上述原则 法庭之友简报表示
Any employer who violates the prohibition of discrimination is liable to pay damages.
违反禁止歧视规定的任何雇主必须赔偿损害
It is only on the basis of such respect and the repudiation of all unilateral or collective action that violates international law and global multilateralism that we can ensure international peace and security.
只有在这种尊重的基础上 并且在拒绝违反国际法和全球多边主义的所有单边或集体行动的基础上 我们才能确保国际和平与安全
It is also claimed that the partial exemption procedure violates the prohibition of discrimination.
提交人并指称 部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定
After visiting Mr. Djedovic in prison in July 1997, the Special Rapporteur stressed that such practice violates fundamental international human rights standards, as well as the applicable law of the Federation of Bosnia and Herzegovina.
在1997年7月于狱中探访了Djedovic先生之后 特别报告员强调这种作法违犯了基本的国际人权标准 以及波斯尼亚 黑塞哥维那联邦的适用法律
They have affirmed that anyone who violates such principles in word or in deed sets no example to be followed, for he is proven wrong both by the law and by the consensus of the ulema.
他们确认 无论任何人 如果在言论上或行动上违反这些原则 都被法律和乌里玛的训诫指明是错误的 因此绝不能成为榜样
His detention clearly violates articles 9 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights.
对他的拘留显然违反了 世界人权宣言 第9条和第19条
They also claim that the requirement to use markedly predominant French in advertising violates their right to equality under article 2, paragraph 1 that it violates their right to freedom from discrimination on the basis of language under article 26 and that it violates their rights as members of a national minority (the English speaking minority in Québec) in accordance with article 27.
他们还宣称 在广告中使用 显著 的法语规定 违反了根据第二条第1款规定他们应享有的平等权 违反了第二十六条规定的免受基于语言的歧视的权利 以及根据第二十七条规定 他们作为(在魁北克省内少数讲英语的人)少数民族应享有的权利
3.3 The author contends that the unilateral abrogation of the CHCAs violates article 27 of the Covenant.
3.3 提交人辩称 单方面废除 族群捕捞养护协议 违反了 公约 第二十七条
281. The Working Group wishes to reiterate its opinion that the amnesty law of 28 June 1995, which resulted in the closing of all investigations into outstanding cases of disappearance, violates articles 17 and 18 of the Declaration.
281. 工作组愿重申其意见 1995年6月28日的大赦法的结果是停止了对悬而未决失踪案的全部调查 这违反 宣言 第17和第18条
The blockade, which prevents the flow of critical goods and materials into the camp, seriously violates a significant number of provisions of international human rights and humanitarian law, including provisions of the Rome Statute of the International Criminal Court.
由于实行封锁 重要的物资和材料无法运入流民营 这严重违反了国际人权和人道主义法的许多规定 包括 国际刑事法院罗马规约 的规定
If any senior official (for example a head of State, head of Government or minister for foreign affairs), acting in his official capacity, violates international law, his acts must in the first instance be regarded as acts of the State itself, providing grounds for holding the State responsible under international law.
如果一位高级官员(例如国家元首 政府首脑或外交部长)在以其官方身份行事时违反了国际法 其行为首先必须被视作国家本身的行为 从而为要求国家承担国际法规定的责任留下根据
There will be separate responsibility of a Member State for an act of implementation of a lawful measure of an international organization if the State in the process of implementation violates rules of international law incumbent on it.
如一成员国在执行国际组织的合法措施的过程中违反了它必须履行的国际法规则 则该国对这一行为负有单独的责任
The Authority has not come across any action that violates the above mentioned articles of the Chicago Convention.
管理局没有遇到违反 芝加哥公约 上述各条的行为
First of all, it violates the principle of the non retroactivity of criminal law (and criminal procedure), according to which no one may be arrested, detained, prosecuted or convicted except in the cases and according to the forms specified by a law which entered into force before the commission of the offence.
首先 该法违反了刑法和刑事程序的不可追溯性原则 即 quot 任何人 如果其行为非属于当时有效的法律所规定的范围之内 其行为形式也非为当时生效的法律所禁止 则该人不可被起诉 逮捕 拘留或判刑 quot
In the same context, article 50 of the People apos s Police Law of 28 February 1995 states that When a police officer in the exercise of his duties violates the legitimate rights and interests of a citizen or an organization, the police shall ensure compensation in accordance with the law concerning compensation .
同样关于这个问题 1995年2月28日 人民警察法 规定 quot 如行使公务的警察侵犯了公民或组织的合法权益 警方应确保依照有关赔偿的法律给予赔偿 quot
This practice constitutes cruel, inhuman and degrading treatment and violates articles 7 and 24 of the Covenant.
该做法属于残忍的 非人道的和污辱性的待遇,违反了盟约第7和第24条的规定
That perverse concept of policy violates the purposes and principles of the United Nations and the sovereignty of States.
这种顽固的政策概念践踏了联合国的宗旨和原则以及国家主权
This has an adverse effect on the standard of education in the Karpas and violates the Vienna III Agreement.
这对卡帕斯的教育水准是不利的 而且违反了维也纳三号协议
(3) Where a securities firm violates provisions to entrust others to buy and sell securities
( 三 ) 违反 规定 委托 他人 代为 买卖 证券
It adds that the Convention against Torture has been incorporated into domestic law and may be invoked directly before the courts and, if the complainant maintains that granting pardons violates the Convention, he should have put this argument to the Spanish courts.
该缔约国还说 禁止酷刑公约 已经纳入了国内法 并可在法庭中直接援引 而申诉人若坚持认为批准赦免违反了 公约 他本应就此向西班牙法院提出
the authors of the complaint had alleged that the termination of their self government violates article 1 of the Covenant.
申诉 人指控终止其自治的行为违犯了 盟约 第1条
They add that the content of the letter violates the United Nations Universal Declaration of Human Rights and the Covenant.
他们还说 信件内容违反了联合国 世界人权宣言 和 公约
If Morgan violates his probation... ifhe tries to leave the state or commits another crime... this court will sentence him to the limit of its power... and remand him to the penitentiary... for the full term ofhis sentence as provided by law.
如果摩根先生违反缓刑规定... 试图离开本州 或者犯了其他罪行... 法庭将宣布结束缓刑...
The preferential treatment secured and the attendant discrimination, which article 26 aims at thwarting, violates the latter party's human rights.
第二十六条力图消除的这种优惠待遇和伴随而来的歧视都侵犯了前者的人权
Article 135 Anyone who violates the provisions of this Law and establishes an insurance company without approval, or illegally transacts commercial insurance activities, shall be subject to criminal proceedings in accordance with laws, and the action by the financial supervision and regulation department.
第一百三十五 条 违反 本法 规定 擅自 设立 保险 公司 或者 非法 从事 商业 保险 业务 活动 的 依法 追究 刑事 责任 并 由 金融 监督 管理 部门 予以 取缔 情节 轻微 不 构成 犯罪 的 给予 行政 处罚
We hope that the Security Council will be able to take immediate measures to address this expansionist policy, which is a flagrant violation of international law and which violates the terms of the road map and Israel's commitments set out in it.
我们希望 安全理事会将能够立即采取措施 处理这一粗暴违反国际法和违反路线图条件以及路线图为以色列规定的承诺的扩张主义政策
Israel keeps them in what it calls administrative detention for long periods of time, and this violates international law, because the detainee is given no opportunity of defending himself or retaining a lawyer, nor is he allowed to be interviewed.
以色列用所谓 quot 行政拘留 quot 方式把他们长期监禁,这违反了国际法,因为被拘留者没有任何机会为自己辩护或聘请律师,也不允许进行面谈
3.1 The author claims that his conviction violates articles 19, paragraph 2, and 25 (a) and (b) of the Covenant.
3.1 提交人声称 对他的定罪违反了 公约 第十九条第二款和第二十五条(甲)项及(乙)项的规定

 

Related searches : Violates Against - Materially Violates - Violates Or Infringes - The Law - Against The Law - The Law Determines - Offend The Law - Circumvent The Law - Contravene The Law - Fulfill The Law - Evading The Law - Off The Law - The Law Permits