Translation of "we enclose" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Enclose - translation :

We enclose - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Consequently, developing countries began taking steps to enclose raw genetic material.
16. 这样 发展中国家就开始采取步骤掌握原始遗传材料
If she is a wall, we will build on her a turret of silver. if she is a door, we will enclose her with boards of cedar. Beloved
他 若是 牆 我 們 要 在 其上 建造 銀塔 他 若是門 我 們 要 用 香柏 木板 圍護他
If she is a wall, we will build on her a turret of silver. if she is a door, we will enclose her with boards of cedar. Beloved
他 若 是 牆 我 們 要 在 其 上 建 造 銀 塔 他 若 是 門 我 們 要 用 香 柏 木 板 圍 護 他
I have the honour to enclose herewith a copy of the working paper.
谨随函附上上述工作文件
We have the honour to enclose herewith the report of the Panel, submitted in accordance with paragraph 8 (e) of Security Council resolution 1579 (2004).
谨随函附上根据安全理事会第1579 2004 号决议第8(e)段提交的小组报告
We are pleased to enclose herewith the report of the Country led Initiative in Forest Landscape Restoration Implementation, which was held from 4 to 8 April 2005 in Petrópolis.
谨随函附上2005年4月4日至8日在彼得罗波利斯举行的全球森林景观复原实施问题讲习班国家领导的主动行动的报告
I enclose at Annex A a full summary of Singapore apos s criminal justice system in relation to capital cases.
本人在附件A中附上了新加坡刑事司法制度有关死刑案件的全文摘要
Israel was now seizing East Jerusalem by constructing a wall around Greater Jerusalem to enclose settlements and Palestinian parts of East Jerusalem.
今后 以色列要通过在大耶路撒冷周围构筑一道隔离墙 把居民点和东耶路撒冷的巴勒斯坦部分圈起来 从而觊觎东耶路撒冷
I have the honour to enclose herewith the Political Declaration of MERCOSUR, Bolivia and Chile as a Zone of Peace (see annex).
谨随函附上南锥体共同市场 玻利维亚和智利作为和平区的政治声明(见附件)
I have the honour to enclose herewith the Declaration by the Federal Assembly of the Federal Republic of Yugoslavia of 3 December 1998 (see annex).
谨随函附上,1998年12月3日南斯拉夫联盟共和国联盟大会声明
I have the honour to enclose the document entitled Indictment by the Committee for Investigation of Damage caused by the Japanese Imperialists during their Occupation of Korea .
谨随函附上题为 quot 关于日本帝国主义者占领朝鲜期间造成的破坏调查委员会的控诉书 quot
Use it 's numerical form element ID instead, or enclose the variable name in single quotes and use that as the index to the elements array, for example
ʹӃ PHP
I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of the People's Republic of China in April 2005 (see annex).
谨随函附上2005年4月中华人民共和国任安全理事会主席期间安全理事会工作的评估 见附件
The Permanent Mission of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United Nations has the honour to enclose herewith Jordan's report on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004).
约旦哈希姆王国常驻联合国代表团谨随函附上约旦执行安全理事会第1540 2004 号决议的报告 见附件
I have the honour to enclose the text of a letter addressed to you by Prime Minister Mohammad Nawaz Sharif on the subject of the recent developments in South Asia.
谨随函附上穆罕默德 纳瓦兹 谢里夫总理就南亚最近的发展给你的信
I have the honour to enclose herewith the text of the joint communiqué issued on the occasion of the tripartite summit hosted by Egypt on 5 July 1998 (see annex).
谨随函附上1998年7月5日由埃及担任东道主的三方首脑会议发表的联合公报全文
I have the honour to enclose herewith the text of a note verbale presented to the Argentine Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship on 23 November 2005 (see annex).
谨随函附上2005年11月23日给阿根廷阿根廷外交 国际贸易及宗教事务部的普通照会文本 见附件
While bringing Iraq apos s concerns to your attention, I enclose a copy of the statement made on this matter on 26 December 1997 by the official spokesman for the Iraqi leadership.
컒쿲쓣뇭듯틁삭뿋뗄맘힢,춬쪱쯦몯뢽짏틁삭뿋횸믓캯풱믡맙랽랢퇔죋1997쓪12퓂26죕뻍듋쫂랢뇭뗄짹쏷ꆣ
I have the honour to enclose the text of the proposal by the Russian Federation on the demilitarization of the Republic of Cyprus and the maintenance of the security of its inhabitants.
谨随函附上俄罗斯联邦提出的 quot 关于对塞浦路斯共和国实行非军事化和保障其居民安全的提案 quot
I have the honour to enclose herewith a copy of a paper entitled Evolution of India s nuclear policy which the Prime Minister of India presented to the Indian Parliament on 27 May 1998.
谨随函附上印度总理于1998年5月27日提交印度议会的题为 quot 印度核政策的演变 quot 的文件
I have the honour to enclose herewith the letter addressed to me by His Excellency Mr. Miroslav Somol, Chairman of the fifty third session of the Commission on Human Rights, on 3 April 1997.
谨此附上人权委员会第五十三届会议主席Miroslav Somol先生阁下于1997年4月3日给我的信函
In the meantime, I have the pleasure to enclose a copy of the summary statement I delivered at the concluding session of the meeting, which highlights some of the main points of our meeting.
同时,我很高兴地附上我在本次会议闭幕式上发言的摘要,其中着重强调了本次会议的一些要点
I have the honour to enclose herewith the final communiqué of the Conference of the Interior Ministers of the Neighbouring Countries of Iraq, held in Tehran on 30 November and 1 December 2004 (see annex).
谨随函附上2004年11月30日和12月1日在德黑兰举行的伊拉克邻近国家内政部长会议的最后公报 见附件
I have the honour to enclose herewith the Model Nuclear Weapons Convention which has been carefully drafted by an international consortium of lawyers, scientists and disarmament experts led by the Lawyers Committee on Nuclear Policy.
10. 맘폚훷튪뫋짨쪩,짪놨쯼쏇뗄좷쟐캻훃틔벰짺닺뫍뒢듦쓜솦ꆣ
I have the honour to enclose the declarations signed at the eighth Ibero American Summit meeting of the Heads of State and Governments held in Oporto, Portugal, on 17 and 18 October 1998 (see annexes).
谨附上1998年10月17日和18日在葡萄牙波尔图召开的第八届伊比利亚美洲国家元首和政府首脑会议签署的 宣言 (见附件)
I am pleased to enclose herewith the fourth report to the Committee on Thailand's implementation of Security Council resolution 1373 (2001) submitted in response to the comments and questions raised in the aforementioned note (see enclosure).
我很高兴在此附上就泰国执行安全理事会第1373 2001 号决议情况向委员会提出的第四次报告 这是为回应前面提到的照会中所提出的意见和问题而提交的 见附录
We are pleased to hereby enclose the text of the statement issued on 17 January last in Mexico City by the member countries of the Group of Friends for the reform of the United Nations, encompassing Algeria, Australia, Canada, Chile, Colombia, Germany, Japan, Kenya, Mexico, the Netherlands, New Zealand, Pakistan, Singapore, Spain and Sweden (see annex).
我们欣然随函附上联合国改革之友小组各成员国于今年1月17日在墨西哥城发表的声明 见附件 这些成员国包阿尔及利亚 澳大利亚 加拿大 智利 哥伦比亚 德国 日本 肯尼亚 墨西哥 荷兰 新西兰 巴基斯坦 新加坡 西班牙和瑞典
(The previous route resulted in the seizure of 12.7 per cent of the West Bank. ) The wall will enclose, on the Israeli side, 170,000 settlers (not including those in East Jerusalem) and 49,000 Palestinians, living in 38 villages.
先前的路线要占有12.7 的西岸土地 在以色列一侧 围墙将圈入38个村庄的17万名定居者 不包东耶路撒冷的定居者 和49 000名巴勒斯坦人
And (many a one) there is among them who says Allow me (to stay back at home), and put me not on trial. Surely they have put themselves on trial already, and Hell will enclose the unbelievers from all sides.
他们中有人说 请你准我的假吧 不要使我遭遇祸害 其实 他们正堕入祸害之中 火狱确是包围著不信道者的
And (many a one) there is among them who says Allow me (to stay back at home), and put me not on trial. Surely they have put themselves on trial already, and Hell will enclose the unbelievers from all sides.
他們中有人說 請你准我的假吧 不要使我遭遇禍害 其實 他們正墮入禍害之中 火獄確是包圍著不信道者的
I have the honour to enclose herewith the communiqué on the removal of unilateral coercive economic measures against sovereign States issued by the Permanent Mission of the Democratic People s Republic of Korea to the United Nations on 22 July 1998.
谨随函附上1998年7月22日朝鲜民主主义人民共和国常驻联合国代表团发表的关于消除针对主权国家的单方面经济胁迫措施的公报
The Permanent Mission of the Democratic People s Republic of Korea to the United Nations presents its compliments to the Secretary General and has the honour to enclose a communiqué from the Mission to the States Members of the United Nations.
朝鲜民主主义人民共和国常驻联合国代表团向秘书长致意 并谨随函附上本代表团致联合国会员国公报
I have the honour to enclose herewith the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for submission to the General Assembly in accordance with paragraph 7 of its resolution 59 28 of 1 December 2004.
谨依照2004年12月1日第59 28号决议第7段的规定 随函附上提交大会的巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会的报告
In response to your letter dated 10 January 2005, I have the honour to enclose herewith the fifth report of the Brazilian Government to the Counter Terrorism Committee, pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) of the Security Council (see enclosure).
为答复你2005年1月10日的信 谨附上巴西政府按照安全理事会第1373(2001)号决议第6段提交反恐怖主义委员会的第五次报告 见附文
I have the honour to enclose herewith the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for submission to the General Assembly in accordance with paragraph 5 of its resolution 51 23 of 4 December 1996.
谨随函附上巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会的报告,请按照大会1996年12月4日第51 23号决议第5段提交大会为荷
I have the honour to enclose herewith a copy of the proposals I have made to Mr. Glafkos Clerides, the leader of the Greek Cypriot administration on 31 August 1998, towards a viable and just settlement of the Cyprus dispute (see enclosure).
谨随函附上我于1998年8月31日向希族塞人行政当局领导人格拉夫科斯 克莱里季斯先生提出的公正和切实可行地解决塞浦路斯争端的建议(见附文)
I have the honour to enclose herewith a copy of a note verbale of the Permanent Mission of the Republic of Belarus dated 19 November 1998 addressed to the Permanent Mission of the United States of America to the United Nations (see annex).
谨随函附上1998年11月19日白俄罗斯共和国常驻代表团给美利坚合众国常驻联合国代表团的普通照会
Malta to the United Nations addressed to the Secretary General I have the honour to enclose herewith the text of the Declaration of Malta issued by the twenty fifth Convocation Pacem in Maribus, which was held in Malta from 15 to 18 November 1997.
뷷쯦몯뢽짏1997쓪11퓂15죕훁18죕퓚십뛺쯻뻙탐뗄몣퇳뫍욽톧믡뗚뛾쪮컥뷬듳믡랢뇭뗄ꆶ십뛺쯻짹쏷ꆷꆣ
I have the honour to enclose the text of a letter addressed to you by Prime Minister Muhammad Nawaz Sharif on the subject of the dangerous development of tensions in South Asia as a result of the nuclear tests and other provocative moves by India.
谨随函附上穆罕默德 纳瓦兹 谢里夫总理给你的信,内容是印度核试验和其他挑衅行动在南亚的紧张局势造成危险的发展
I have the honour to enclose herewith the press statement of the Federal Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia following a number of serious incidents on the border between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Albania (see annex).
谨随函附上南斯拉夫联邦共和国联邦外交部在南斯拉夫联邦共和国与阿尔巴尼亚共和国边界发生一系列严重事件后向报界发表的声明(见附件)
Eight pairs of the sheep two (male and female), and of the goats two (male and female). Say Has He forbidden the two males or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? Inform me with knowledge if you are truthful.
他创造了 八只牲畜 两只绵羊. 两只山羊 你说 真主只以两只公的为禁物呢 还是只以两只母的为禁物呢 还是只以两只母的所孕育的为禁物呢 你们依真知灼见而告诉我吧 如果你们是诚实的人
Eight pairs of the sheep two (male and female), and of the goats two (male and female). Say Has He forbidden the two males or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? Inform me with knowledge if you are truthful.
他創造了 八隻牲畜 兩隻綿羊 兩隻山羊 你說 真主只以兩隻公的為禁物呢 還是只以兩隻母的為禁物呢 還是只以兩隻母的所孕育的為禁物呢 你們依真知灼見而告訴我吧 如果你們是誠實的人
(Take) eight (head of cattle) in (four) pairs of sheep a pair, and of goats a pair say, hath He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? Tell me with knowledge if ye are truthful
他创造了 八只牲畜 两只绵羊. 两只山羊 你说 真主只以两只公的为禁物呢 还是只以两只母的为禁物呢 还是只以两只母的所孕育的为禁物呢 你们依真知灼见而告诉我吧 如果你们是诚实的人
(Take) eight (head of cattle) in (four) pairs of sheep a pair, and of goats a pair say, hath He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? Tell me with knowledge if ye are truthful
他創造了 八隻牲畜 兩隻綿羊 兩隻山羊 你說 真主只以兩隻公的為禁物呢 還是只以兩隻母的為禁物呢 還是只以兩隻母的所孕育的為禁物呢 你們依真知灼見而告訴我吧 如果你們是誠實的人
I have the honour to enclose herewith the statement issued by the Federal Ministry of Justice of the Federal Republic of Yugoslavia concerning an alleged refusal by the Federal Republic of Yugoslavia to issue visas to officials of the International Tribunal in The Hague (see annex).
谨随函附上南斯拉夫联盟共和国的联盟司法部长就据称南斯拉夫联盟共和国拒绝给海牙国际法庭人员发签证的情事所发表的声明(见附件)

 

Related searches : Herewith We Enclose - We Enclose Herewith - We Herewith Enclose - We Will Enclose - Enclose With - Please Enclose - I Enclose - Enclose Information - Enclose A Copy - Enclose It With - Enclose The Area - Enclose You Find