Translation of "what it entails" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
It is not clear, however, what that entails in this situation. | 但是,在这种情况下 这个问题会引出何种结果 这并不明确 |
Moreover, it entails some procedural problems. | 而且 该决议草案还有一些程序性问题 |
It entails understanding the pain of the other. | 意味着了解他人的痛苦 |
However, it entails some risks as well, involving | 81. 但也带来一些风险 |
It was like painting crime with all that entails. | 我见过玫瑰花里的罪恶 |
And I just want you to think for a minute about what this entails. | 我想给大家用一分钟的时间想一下这意味着什么 |
It entails responsible and transparent government, by and for the people. | 发展需要负责和透明的 民治和民享的政府 |
The work entails verifying | 这项工作需要核查 |
This entails a twofold risk. | 这带来了两种风险 |
This entails both bilateral and other arrangements | 这需要双边安排及其他安排 |
It is obvious that, as difficult as peacekeeping is, it does not hold the subtleties and challenges that peacebuilding entails. | 显然 尽管建设和平是艰难的 但它并没有制约建设和平所带来的微妙之处和各种挑战 |
Risk reduction, therefore, entails reducing vulnerability to hazards. | 因此 减少风险就需要减少遭受危害的脆弱性 |
Secondly, emergency humanitarian assistance entails substantial funding requirements. | 紧急人道主义救援行动需要大量的资金支持 |
This suggests that China s new normal will be the government s top priority this year. But there remains considerable ambiguity as to what exactly the new normal entails or whether it has even been achieved. | 这表明中国的 新常态 将成为今年政府的重中之重 但对于这一新常态具体包含什么内容 或者如何实现 还有诸多不明之处 |
Enhancement of criminal justice entails involving other institutions in society. | 29. 没有社区的积极支持或者至少是默许 刑事司法改革就无法进行 |
This entails a shift away from earlier events based approaches. | 这意味着不再采用以前的基于事件的方法 |
This approach entails mainstreaming their concerns into the global agenda. | 为此 必须把老年人的关切纳入全球议程的主流 |
It entails our national and collective responsibility to act in cases of genocide, ethnic cleansing, war crimes and crimes against humanity. | 它使我们必须承担起国家和集体的责任 在灭绝种族 种族清洗 战争罪行和对人类的犯罪的情况中采取行动 |
Unified and indivisible, that fight must be universal, global and concerted the commitment it entails can leave no room for ambiguity. | 大家应团结起来 不彼此分裂 这场斗争必须是普遍的 全球的 协调一致的 这一承诺不能有一点含糊 |
It entails the awareness that policy making is carried out in a political context, and policy prescriptions must be politically viable. | 它使人们意识到决策是在政治范围内作出的,政策规定必须在政治上是可行的 |
I see no reason to honour a promise to a dead man when it entails a cruel lie to the living. | 我没理由对一个死人履行承诺... ... ...... |
The first entails appropriating sufficient resources and funds to combat AIDS. | 第一项建议要求拨出足够的资源和资金 防治艾滋病 |
That entails adherence to a comprehensive and integrated approach to development. | 这就需要坚持综合与整体的发展办法 |
Moreover, most severe impacts of tourism stem from the infrastructure and construction activity that it entails rather than the recreational activities themselves. | 此外 旅游业更严重的后果来自旅游业引起的基础设施和建筑活动 而不是娱乐活动本身 |
It entails negotiation to find ground for understanding and compromise acceptable to all the parties by encouraging the search for a balance. | 标准化的工作需要进行谈判 通过寻求平衡找到各方都能接受的理解和妥协的基础 |
I should not have to clarify that, but it must be noted that a significant proportion of peacekeeping personnel still do not have a conceptual understanding of what gender mainstreaming entails, nor have they grasped that it is about more than just hiring more women. | 我不必澄清但必须指出的是 很多维持和平人员仍没有在概念上理解社会性别问题主流化的必要内容 也没有认识到这不仅仅是聘用更多妇女的问题 |
Journalism, as a profession and social function entails rights, duties and obligations. | 新闻工作是一种包含权利 责任和义务的职业 具有社会功能 |
That entails correction of the current inequity and imbalance in its composition. | 这需要纠正目前在其构成中的不平等和不均衡现象 |
This entails making a list of all the texts and contemplating reform. | 9.3. 实际生活中妇女的权利 |
A large portion like this entails great responsibility, but you'll have help. | 当然 继承这么大笔财产 表示责任重大 |
The second recommendation entails ensuring the effective and timely use of available resources. | 第二项建议要求确保有效和及时地利用现有资源 |
40. The right to reparation entails both individual measures and general, collective measures. | 40. 获得赔偿权既涉及个别赔偿措施 也涉及一般 集体赔偿措施 |
The practice, although it may take different forms in different regions, entails the remarrying of a widow within the husband's family or ethnic group. | 这种习俗尽管在不同地区可能呈现不同的形式 但要求寡妇在丈夫的家庭或族群中再婚 |
That cooperation was made possible by the Government's decision to appoint a new Director General for the National Police, one with a better understanding of what such a partnership entails. | 这种合作是由于政府决定任命国家警察新局长而得以进行的 这位局长能更好地理解这种伙伴关系会产生哪些结果 |
What the dialogue entails is that States (for the most part European States) inform the reserving State of the reasons why they think the reservation should be withdrawn, clarified or modified. | 这个办法留到下面第2节讨论 |
It must be recognized that regulatory reform entails adjustment costs and necessitates regulatory capacity and institution building, technical assistance and capacity building in this regard. | 必须承认 规范改革会有调整代价 因此必须建立起规范能力和体制 在这方面得到技术援助和开展能力建设 |
Equally, it entails developing a culture of prevention in which all actors can play an active role in mitigating the effects of disasters and conflicts. | 同样 它要求发展一种预防文化 其中所有行动者都能够在减轻灾难和冲突的影响方面发挥积极作用 |
Furthermore, it entails overt racism and the illegal appropriation of land, as well as loss of the rights of Palestinian citizens in the occupied territories. | 而且它还引起公开的种族主义和非法没收土地,使被占领土的阿拉伯人丧失权利 |
Every internationally wrongful act of a State entails the international responsibility of that State. | 一国的每一国际不法行为引起该国的国际责任 |
Each of these elements entails interactions between different agencies, ministries and private sector players. | 所有这些要素均涉及到不同的机构 部委和私营部门角色之间的互动 |
The outsourcing of translation nonetheless entails administrative burdens, for which staff support is lacking. | 不过,外包翻译造成行政上的负担,目前也没有这方面的工作人员支助 |
Equally, it also entails developing a culture of prevention, in which all actors can play an active role in mitigating the effects of disasters and conflicts. | 同样 这也包含发展一种预防文化 在这种概念指导下 所有行为者在减少灾害和冲突的后果方面都能发挥积极的作用 |
Judge Pettiti, in his partly concurring opinion, made this particularly clear Freedom of religion and conscience certainly entails accepting proselytism, even where it is not respectable. | 法官Pettiti部分赞同该裁决 他特别清楚地表示 宗教和良心的自由必然意味着许可改变信仰 即使这种改变不是体面的事 |
Legality of arms trading entails the conduct of transfers in an even more responsible manner. | 武器贸易的合法性要求以更为负责的方式进行此种转让 |
This entails working with a wide range of partners within the framework of the UNGEI. | 这就须要与联合国女孩教育倡议框架内的众多伙伴合作 |
Related searches : What Entails - It Entails - What This Entails - What That Entails - Entails That - Which Entails - Entails For - Method Entails - Work Entails - Entails Changes - That Entails - Entails Costs - Job Entails - This Entails