Translation of "what that entails" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
It is not clear, however, what that entails in this situation. | 但是,在这种情况下 这个问题会引出何种结果 这并不明确 |
And I just want you to think for a minute about what this entails. | 我想给大家用一分钟的时间想一下这意味着什么 |
It was like painting crime with all that entails. | 我见过玫瑰花里的罪恶 |
The work entails verifying | 这项工作需要核查 |
That entails adherence to a comprehensive and integrated approach to development. | 这就需要坚持综合与整体的发展办法 |
This entails a twofold risk. | 这带来了两种风险 |
That entails correction of the current inequity and imbalance in its composition. | 这需要纠正目前在其构成中的不平等和不均衡现象 |
Moreover, it entails some procedural problems. | 而且 该决议草案还有一些程序性问题 |
Every internationally wrongful act of a State entails the international responsibility of that State. | 一国的每一国际不法行为引起该国的国际责任 |
This entails both bilateral and other arrangements | 这需要双边安排及其他安排 |
That cooperation was made possible by the Government's decision to appoint a new Director General for the National Police, one with a better understanding of what such a partnership entails. | 这种合作是由于政府决定任命国家警察新局长而得以进行的 这位局长能更好地理解这种伙伴关系会产生哪些结果 |
It entails understanding the pain of the other. | 意味着了解他人的痛苦 |
Risk reduction, therefore, entails reducing vulnerability to hazards. | 因此 减少风险就需要减少遭受危害的脆弱性 |
Secondly, emergency humanitarian assistance entails substantial funding requirements. | 紧急人道主义救援行动需要大量的资金支持 |
However, it entails some risks as well, involving | 81. 但也带来一些风险 |
The fact that that entails painstaking consultations with community leaders to determine what must be done and how to prioritize projects so that efforts can be properly sequenced has created the false impression of slow progress. | 这种参与涉及与社区领导人进行认真的协商 以便确定必须开展哪些工作和如何确定项目的优先程度 进而对各种努力作出适当的顺序安排 |
What the dialogue entails is that States (for the most part European States) inform the reserving State of the reasons why they think the reservation should be withdrawn, clarified or modified. | 这个办法留到下面第2节讨论 |
Some child soldiers must also lay or clear landmines, with all the risks that this activity entails. | 有些童兵还得布雷或扫雷 并承担这项活动带来的一切风险 |
We also agree that this responsibility to protect entails the prevention of such crimes, including their incitement. | 们还一致认为 这一保护责任意味着预防这类罪行 包括预防煽动这类罪行 |
The Committee is of the opinion that in the circumstances of the case, this entails their release. | 委员会认为,在本案的情况下,这就要求将其释放 |
It is obvious that, as difficult as peacekeeping is, it does not hold the subtleties and challenges that peacebuilding entails. | 显然 尽管建设和平是艰难的 但它并没有制约建设和平所带来的微妙之处和各种挑战 |
Enhancement of criminal justice entails involving other institutions in society. | 29. 没有社区的积极支持或者至少是默许 刑事司法改革就无法进行 |
This entails a shift away from earlier events based approaches. | 这意味着不再采用以前的基于事件的方法 |
This approach entails mainstreaming their concerns into the global agenda. | 为此 必须把老年人的关切纳入全球议程的主流 |
However, the institutional, pedagogical, cultural and linguistic problems that this new approach entails have not been fully resolved. | 但这种方法引起了体制 教育 文化和语言问题 这些问题尚未完全解决 |
Prisoners shall not be assigned work that entails life risks or danger of serious damage to their health. | 不应当指派囚徒从事会引起生命危险或有严重损害其健康危险的工作 |
This suggests that China s new normal will be the government s top priority this year. But there remains considerable ambiguity as to what exactly the new normal entails or whether it has even been achieved. | 这表明中国的 新常态 将成为今年政府的重中之重 但对于这一新常态具体包含什么内容 或者如何实现 还有诸多不明之处 |
Counsel submits that any execution that would take place more than five years after conviction entails a violation of article 7. | 律师认为,任何在定罪五年多才将执行的处决必然是对第7条的违反 |
It entails responsible and transparent government, by and for the people. | 发展需要负责和透明的 民治和民享的政府 |
The first entails appropriating sufficient resources and funds to combat AIDS. | 第一项建议要求拨出足够的资源和资金 防治艾滋病 |
The vacant chair policy entails major risks that the history of Kosovo will be written without the Kosovo Serbs. | 空缺席位政策 有很大的风险 可能在没有科索沃塞族人参与的情形下写下科索沃历史 |
Iceland agrees with the Secretary General that effective reform of the United Nations entails reform of the Security Council. | 冰岛赞同秘书长的看法 即联合国要进行有效改革 就需要改革安全理事会 |
Even if that entails severe our painful methods, like shooting those hotheads who deserted to go back with Garibaldi. | 哪怕是采取残酷苛刻的手段... 例如枪杀与加里波第逃走的狂热分子 |
Journalism, as a profession and social function entails rights, duties and obligations. | 新闻工作是一种包含权利 责任和义务的职业 具有社会功能 |
This entails making a list of all the texts and contemplating reform. | 9.3. 实际生活中妇女的权利 |
A large portion like this entails great responsibility, but you'll have help. | 当然 继承这么大笔财产 表示责任重大 |
This entails customer identification and extends to a full understanding of the nature of the business that underlies a relationship. | 这要求查明客户的身份 并延伸到充分了解确定其关系的业务性质 |
I should not have to clarify that, but it must be noted that a significant proportion of peacekeeping personnel still do not have a conceptual understanding of what gender mainstreaming entails, nor have they grasped that it is about more than just hiring more women. | 我不必澄清但必须指出的是 很多维持和平人员仍没有在概念上理解社会性别问题主流化的必要内容 也没有认识到这不仅仅是聘用更多妇女的问题 |
Unified and indivisible, that fight must be universal, global and concerted the commitment it entails can leave no room for ambiguity. | 大家应团结起来 不彼此分裂 这场斗争必须是普遍的 全球的 协调一致的 这一承诺不能有一点含糊 |
It entails the awareness that policy making is carried out in a political context, and policy prescriptions must be politically viable. | 它使人们意识到决策是在政治范围内作出的,政策规定必须在政治上是可行的 |
The second recommendation entails ensuring the effective and timely use of available resources. | 第二项建议要求确保有效和及时地利用现有资源 |
40. The right to reparation entails both individual measures and general, collective measures. | 40. 获得赔偿权既涉及个别赔偿措施 也涉及一般 集体赔偿措施 |
Because leaders cannot be ousted through elections, other means must be found to resolve political conflicts. Sometimes, that entails deliberate public spectacles. | 但在中国 一切都是暗中进行的 由于无法用选举来罢免领导人 于是必须用其他方式来解决政治争端 有时这就意味着刻意导演一场公开的闹剧 |
This entails a process of trial and error, to identify those policy options that best suit the country's specific level of development. | 这就必须有一个探索过程 找到最适合国家特定发展水平的政策办法 |
Any unlawful act that is discriminatory is at variance with the Constitution and laws of the Republic of Tajikistan and entails liability. | 任何具有歧视性质的违法行为都与塔吉克斯坦的宪法和法律相抵触 因此必须受到惩罚 |
Related searches : What Entails - Entails That - That Entails - What This Entails - What It Entails - This Entails That - That This Entails - Which Entails That - Which Entails - Entails For - Method Entails - Work Entails - Entails Changes - Entails Costs