Translation of "this entails that" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
This entails a twofold risk. | 这带来了两种风险 |
It is not clear, however, what that entails in this situation. | 但是,在这种情况下 这个问题会引出何种结果 这并不明确 |
This entails both bilateral and other arrangements | 这需要双边安排及其他安排 |
This entails a shift away from earlier events based approaches. | 这意味着不再采用以前的基于事件的方法 |
This approach entails mainstreaming their concerns into the global agenda. | 为此 必须把老年人的关切纳入全球议程的主流 |
Some child soldiers must also lay or clear landmines, with all the risks that this activity entails. | 有些童兵还得布雷或扫雷 并承担这项活动带来的一切风险 |
We also agree that this responsibility to protect entails the prevention of such crimes, including their incitement. | 们还一致认为 这一保护责任意味着预防这类罪行 包括预防煽动这类罪行 |
The Committee is of the opinion that in the circumstances of the case, this entails their release. | 委员会认为,在本案的情况下,这就要求将其释放 |
However, the institutional, pedagogical, cultural and linguistic problems that this new approach entails have not been fully resolved. | 但这种方法引起了体制 教育 文化和语言问题 这些问题尚未完全解决 |
This entails making a list of all the texts and contemplating reform. | 9.3. 实际生活中妇女的权利 |
A large portion like this entails great responsibility, but you'll have help. | 当然 继承这么大笔财产 表示责任重大 |
It was like painting crime with all that entails. | 我见过玫瑰花里的罪恶 |
This entails customer identification and extends to a full understanding of the nature of the business that underlies a relationship. | 这要求查明客户的身份 并延伸到充分了解确定其关系的业务性质 |
And I just want you to think for a minute about what this entails. | 我想给大家用一分钟的时间想一下这意味着什么 |
The work entails verifying | 这项工作需要核查 |
That entails adherence to a comprehensive and integrated approach to development. | 这就需要坚持综合与整体的发展办法 |
This entails working with a wide range of partners within the framework of the UNGEI. | 这就须要与联合国女孩教育倡议框架内的众多伙伴合作 |
This entails a process of trial and error, to identify those policy options that best suit the country's specific level of development. | 这就必须有一个探索过程 找到最适合国家特定发展水平的政策办法 |
That entails correction of the current inequity and imbalance in its composition. | 这需要纠正目前在其构成中的不平等和不均衡现象 |
This reclassification entails the transfer of two Professional posts and five General Service posts to infrastructure. | 这一重新分类需要将两个专业人员员额和五个一般事务人员员额转到基础设施项下 |
This entails conducive macro and sectoral policies as well as a transparent and simple regulatory framework. | 쯄. 뫳탸탐뚯뗄랽램뫍폅쿈쫂쿮 |
Moreover, it entails some procedural problems. | 而且 该决议草案还有一些程序性问题 |
The 2005 World Summit Outcome states that this responsibility entails the prevention of such crimes, including preventing their incitement, through appropriate and necessary means. | 2005年 世界首脑会议成果文件 阐明 这项责任使得人们必须通过适当必要手段防止此类罪行 包括防止煽动此类罪行 |
Every internationally wrongful act of a State entails the international responsibility of that State. | 一国的每一国际不法行为引起该国的国际责任 |
It must be recognized that regulatory reform entails adjustment costs and necessitates regulatory capacity and institution building, technical assistance and capacity building in this regard. | 必须承认 规范改革会有调整代价 因此必须建立起规范能力和体制 在这方面得到技术援助和开展能力建设 |
Best practice in this area entails that issues subject to shareholder approval be presented individually and unbundled, allowing shareholders to accurately exercise their voting rights. | 这方面的最佳做法需要单独地并分门别类地提交那些请股东批准的问题 以便股东准确行使其表决权 |
It entails understanding the pain of the other. | 意味着了解他人的痛苦 |
Risk reduction, therefore, entails reducing vulnerability to hazards. | 因此 减少风险就需要减少遭受危害的脆弱性 |
Secondly, emergency humanitarian assistance entails substantial funding requirements. | 紧急人道主义救援行动需要大量的资金支持 |
However, it entails some risks as well, involving | 81. 但也带来一些风险 |
This entails adopting monetary and fiscal policies that seek to expand employment and reduce poverty and focusing on long term development rather than short term allocative efficiency. | 这需要通过货币和财政政策 力求扩大就业和减少贫穷 并且着重长期发展而不是短期的分配效率 |
This request was prompted by the fact that the arrival of new' Dutch citizens entails a wider range of opinion on women's human rights in Dutch society. | 这一请求是对 新 荷兰公民的到来引起对荷兰社会中的妇女人权问题的广泛舆论关注的事实及时做出的反应 |
This reflects a commendable human desire to respond to suffering, but it often entails overlap and duplication of activity that can sometimes amount to competition and rivalry. | 人们这种希望帮助他人解除苦难的愿望是值得赞扬的 但这往往造成工作重叠和重复,以致有时产生相互竞争 |
This undertaking also entails acquiring a high speed, large bandwidth link with the outside world and with large local customers. | 这项工作还涉及购置高速 大型带宽联接器 以便与外部世界和大型国内客户沟通联系 |
The problem this entails is worsening because neither the private sector nor the State has the capacity to absorb the increase. | 113. 经济活跃人口可以被细分为城镇和农村两块 男性劳动者比女性所处条件要好许多 |
This recommendation entails the abolition of one P 4 post in the Office of the Special Representative of the Secretary General. | 执行该项建议需要撤销秘书长特别代表办公室的一个P 4员额 |
This suggests that China s new normal will be the government s top priority this year. But there remains considerable ambiguity as to what exactly the new normal entails or whether it has even been achieved. | 这表明中国的 新常态 将成为今年政府的重中之重 但对于这一新常态具体包含什么内容 或者如何实现 还有诸多不明之处 |
It is obvious that, as difficult as peacekeeping is, it does not hold the subtleties and challenges that peacebuilding entails. | 显然 尽管建设和平是艰难的 但它并没有制约建设和平所带来的微妙之处和各种挑战 |
Enhancement of criminal justice entails involving other institutions in society. | 29. 没有社区的积极支持或者至少是默许 刑事司法改革就无法进行 |
This commitment entails a more coherent, coordinated and collaborative approach to the sustainable development of small island developing States, through, inter alia | 82. 履行上述承诺需要以更一致 协调和协作的方式促进小岛屿发展中国家的可持续发展 特别是通过 |
Prisoners shall not be assigned work that entails life risks or danger of serious damage to their health. | 不应当指派囚徒从事会引起生命危险或有严重损害其健康危险的工作 |
Counsel submits that any execution that would take place more than five years after conviction entails a violation of article 7. | 律师认为,任何在定罪五年多才将执行的处决必然是对第7条的违反 |
This entails a sense of being different which can be experienced as problematic and creates a sense of insecurity and conflicts of loyalty. | 这就造成一种与众不同的感觉 这种感受是有问题的 并引起一种不安全感和相信的对象的相互冲突 |
Ratification of this convention has proved highly instrumental in amending our laws to respond to the commitments which the convention entails for us. | 批准上述 公约 对于修改我国法律 以便使这些法律符合根据上述 公约 我国承担的义务 十分重要 |
This entails more contacts and discussions, more transparency, more participation at all levels, more publicity, but also more confidential approaches, meetings and seminars. | 这需要在各个层次上更多的接触和讨论 更多的透明 更多的参与 以及更多的宣传 因而还需要有更多的谨慎做法 会议和讨论会 |
Related searches : That This Entails - Entails That - That Entails - This Entails - What That Entails - Which Entails That - What This Entails - That This - Which Entails - Entails For - Method Entails - Work Entails - Entails Changes - Entails Costs