Translation of "whose parents" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals or one of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality but a person whose parents are both Chinese nationals and have both settled abroad, or one of whose parents is a Chinese national and has settled abroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have Chinese nationality. | 父母双方或一方为中国公民 本人出生在外国 具有中国国籍 但父母双方或一方为中国公民并定居在外国 本人出生时即具有外国国籍的 不具有中国国籍 |
Take the children whose parents are gone to my inn! | 把父母走了的孩子带到我客栈来 |
Parents whose children fail to attend without lawful excuse are liable to fines. | 子女没有合法理由不上课的父母可得到罚款 |
That evening, we suffered all the agony of parents whose teenage daughter is out on her first date. | 那天晚上,我们经历了所有做父母所经历的折磨 即他们的小女儿首次外出约会 |
Children who were born after 1992 and whose parents are not citizens of any state, acquire citizenship pursuant to a simplified procedure on the basis of an application of the parents. | 1992年以后出生 并且父母不是任何国家公民的儿童 可以在父母申请的基础上根据简化程序取得公民身份 |
(2) quot A child whose parents reside in different States shall have the right to maintain on a regular basis, save in exceptional circumstances, personal relations and direct contacts with both parents. | (2) quot 父母居住在不同国家的儿童 除特殊情况以外 应有权同父母双方经常保持个人关系和直接联系 |
75. Please indicate the measures undertaken to ensure the right of a child whose parents reside in different States to maintain on a regular basis personal relations and direct contacts with both parents. | 75. 请说明采取了哪些措施确保其父母居住在不同国家的儿童有权同父母双方经常保持个人关系和直接联系 |
It further suggests that a health insurance card be issued for children whose parents are not entitled to social security benefits. | 委员会还进一步建议,对那些不能享受社会保障福利的父母颁发婴儿健康保险卡 |
Many of these people are children who have become separated from their families or whose parents lost their lives in the conflict. | 他们中许多人是与家人失散或其父母在冲突中丧生的儿童 |
Many Ethiopians are caring for distressed children whose parents have been snatched away perhaps they came home from school to find their houses sealed and their parents gone, and only a sympathetic neighbour to take care of them. | 很多埃塞俄比亚人都在照顾处境艰难的小孩,他们的父母亲被捉走了,也许在他们放学回家后发现房子被封闭,父母亲不见了,那么就只有富同情心的邻居来照顾他们了 |
5. The Government of Poland stated that in public elementary and secondary schools, religious instruction shall be organized for pupils whose parents or legal guardians express a wish that their children should attend such instruction or classes and in secondary schools such instruction shall be organized for pupils whose parents or who themselves express such a wish. | 5. 波兰政府指出 在公立小学和中学 如果学童的父母或法定监护人表示希望学童修习宗教课程 应该开授这种课程 在中学里 必须是父母或学生本人表示这种愿望才开授 |
Their aim is to serve working parents as well as financially weak families children who due to special reasons (children who have lost one or both parents, children of unmarried mothers, divorced or separated parents, children of large families, children whose parents suffer from physical or mental disability etc.), need special social care, have precedence over others in their admission to these Daycare Centres. | 其目的就是服务于职业父母和财力薄弱的家庭 情况特殊需要特别照顾的儿童 父母一方或双方亡故 母亲未婚 父母离异或分居 多子女家庭 父母身体或精神残疾等等 在日托中心可优先录取 |
Everyone has parents... Never make your parents cry. | 人人都有父母 别叫他们伤心 |
36. Even more serious is the fact that article 15 is applicable even to an adult whose parents petition the court, which creates a doubly illegal situation. | 36. 更为严重的是,第15条也适用于那些其父母请求法院这样做的成年人,这构成一种双重非法的情况 |
Parents | 父类toggle child and parent tags |
Parents? | 有父母吗 |
Parents? | 288) 父母 |
And he got 10 parents and then 20 parents. | 他先叫来了10个家长 然后又来了20个家长 |
Guaranteeing the right of a child whose parents reside in different States to maintain, on a regular basis, save in exceptional circumstances, personal relations and direct contact with both parents by providing enforceable means of access and visitation in both States and by respecting the principle that both parents have common responsibilities for the upbringing and development of their children. | 保证父母分居两国的儿童 除特殊情况外 有权经常同双亲保持私人关系和直接联系 应在有关两国内提供可执行的准入和探视的便利 并尊重关于父母在子女抚育和成长方面负有共同责任的原则 |
Guaranteeing the right of a child whose parents reside in different States to maintain, on a regular basis, save in exceptional circumstances, personal relations and direct contact with both parents by providing enforceable means of access and visitation in both States and by respecting the principle that both parents have common responsibilities for the upbringing and development of their children | 父母分居两国的儿童 除特殊情况外 保证他们有权经常与父母双方保持个人关系和直接联系 两国均应给予可执行的准入和探视便利 尊重关于父母在子女抚育和成长方面负有共同责任的原则 |
Your parents? | 没什么 你父母呢 |
Our parents. | 我們的父母 |
No parents! | 战胜父母! |
We haven't yet looked at the parents, but the parents probably don't have that loss, or they wouldn't be parents. | 我们还没检查他的父母 不过他的父母很有可能 并不缺少这些碱基 不然的话他们也不可能成为父母 |
Obey your parents. | 听父母的 |
Assistance to parents. | 20. 对父母的协助 |
His poor parents! | 他父母也可怜 |
Their parents care? | 他们的父母在乎吗? |
Your parents' occupation? | 父母的职业 |
But who was I? Who were my parents not as parents, but as people? | 我是什么样的人 我的父母是什么样的 单纯从社会个体看他们的话 |
And there is no statistical difference between the white parents and the black parents. | 而白人家长和黑人家长 在这点上都是一样的 |
It really is based on some impassioned pleas of parents whose children died after they turned two, which has led to the passage of all these laws not very much on data. | 这真是本着某些激动的家长的苦苦恳求 他们的孩子长过了两岁 之后在车祸中过世了 他们的恳求使得政府通过了这些法律 并不是通过真的研究得出的结论 |
A child one of whose parents is a citizen of the Republic of Kazakhstan when the child is born and the other of whom is a stateless person or one whose nationality is unknown is a citizen of the Republic of Kazakhstan, regardless of the place of birth. | 父母一方在小孩出生时为哈萨克斯坦共和国国籍 而另一方为无国籍人士 或国籍不明 那么小孩是哈萨克斯坦共和国公民 与小孩的出生地点无关 |
34. Article 12, which dealt with the case of a child born after the succession of States to parents whose nationality, following the succession, had not been determined, provided that the child had the right to the nationality of the State concerned on whose territory that child was born. | 34. 第12条关于国家继承后国籍尚未确定的父母在继承后所生子女的情形 该条规定 该子女有权取得出生地所在有关国家的国籍 |
(c) Guaranteeing, to the extent consistent with each State's obligations, the right of a child whose parents reside in different States to maintain, on a regular basis, save in exceptional circumstances, personal relations and direct contact with both parents by providing means of access and visitation in both States and by respecting the principle that both parents have common responsibilities for the upbringing and development of their children | (c) 以符合每一国家的义务的方式保证父母分居两国的儿童 除特殊情况外 有权经常同父母双方保持个人关系和直接联系 应在有关两国内提供准入和探视的便利 并尊重关于父母在子女抚育和成长方面负有共同责任的原则 |
I contacted my parents. | 我跟父母联络了一下 |
Parents love their children. | 父母爱自己的孩子 |
My parents are divorced. | 我父母离婚了 |
My parents don't know. | 我父母不知道 |
The role of parents | 家长的角色 |
13.3 Maintenance from Parents | 13.3 父母支付抚养费 |
Common law couple Parents | 单亲父母 |
Single parents ISK 90,000. | 单亲父母低于90.000冰岛克朗 |
Single parents ISK 150,000. | 单亲父母低于150.000冰岛克朗 |
Parents of missing persons | 失踪者的父母 |
Related searches : Whose Name - Of Whose - Whose Costs - Whose Customers - Car Whose - Whose Mother - Whose Size - Whose Responsibility - Country Whose - At Whose - Whose Status - Whose Production