Translation of "winding up proceedings" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Winding up this week. | 这周就会结束 |
Subject matter Irregularities in the judicial procedure for winding up two companies | 事 由 不符合司法程序地清算两家公司的做法 |
He's had one heart attack. You're winding him up to another one. | 他心脏病发作过一次了 你让他在发作一次 他就完了 |
Winding Number | 绕数 |
Winding Road | 弯曲走廊 |
(PHONE WINDING) | 中尉? |
In Hong Kong, the Credit Union Ordinance was amended in 1993 and 1995 to reduce increasing costs (winding up) and to simplify and clarify existing legal and administrative provisions relating to winding up and liquidation. | 香港于1993年和1995年修订了 储蓄互助社条例 ,降低了不断增加的费用(结束业务),简化并澄清现行有关结束业务和清盘的行政规定 |
It doesn't need winding. | 干吗包起来呢 |
Humanitarian relief efforts in that province were winding down, while resettlement and reintegration efforts were being stepped up. | 该省的人道主义救济工作正在逐步停止 而安置和重返社会的工作正在逐步增加 |
Ultimately, measures resulting in the dismissal of directors or the winding up of the foundation may be taken. | 最终措施可以是解除主任职务或解散基金会 |
It provides that the opening of reorganization measures and winding up proceedings concerning insurance undertakings shall be decided by the competent authorities of the Member State in which the undertaking is authorized (home Member State) and under the home national legislation. | 该指示规定 启动有关保险企业的重组措施和停业清理程序应由批准该企业的成员国 原籍成员国 主管当局决定 并且必须遵守原籍国的法规 |
Chongqing is a hilly city with winding streets. | 重庆是一座丘陵的城市 道路弯弯曲曲的 |
Then we came down that nice winding road. | 然後我們沿著那條美妙的曲折小路走下來 |
The erroneous winding up of Deperraz Electricité under the 6 November 1985 judgement constituted a major miscarriage of justice that destroyed the business. | 1985年11月6日清算Deperraz Electricité公司的误判 构成了重大的司法失误 摧毁了公司业务 |
Directive 2001 17 EC on reorganization and winding up of insurance undertakings is also an integral part of the Financial Services Action Plan (FSAP). | 11. 关于保险企业重组和停业清理的第2001 17 EC号指示也是金融部门行动计划的一个组成部分 |
(5) Proceedings for putting prohibited works up for sale | (5) 对出售禁书的起诉 |
Thus, it is intended that a variety of collective proceedings would be capable of recognition, including compulsory or voluntary, corporate or individual, winding up or reorganization, as well as those in which the debtor retains some measure of control over its assets, albeit under court supervision (e.g. suspension of payments debtor in possession ). | 15. 因此 拟使多种多样的集体性程序都能得到承认 其中包括强制性或自愿性程序 法人或个人程序 清理或改组程序等 以及由债务人保留对其资产的一定程度的控制但须受法院监督的程序 如暂停支付 quot 拥有资产的债务人 quot |
The Committee notes that the alleged errors and violations, including the erroneous winding up of Deperraz Electricité on 6 November 1985, the automatic placing of Le Praley's affairs under court supervision and the judgement made against the first author following proceedings that did not respect the adversarial principle, were examined by the domestic courts. | 委员会注意到 国内各法庭审查了 据称的失误和违法行为 包括1985年11月6日错误清算Deperraz Electricité公司业务 自动地将Le Praley公司业务置于法庭监督之下 以及在进行了不遵从对抗性辩论原则的审理之后 对第一申诉人下达的判决 |
One clock, seems to have stopped, but I'm sure it only needs winding. | 一个时钟. 好像没在走动了. 我确定它只需要上紧发条就好了. |
2.7 In a fresh ruling on 7 September 1994, the reconstituted Court found that the two companies had been merged and issued a winding up order against Le Praley. | 2.7 重新组成的法庭在1994年9月7日新裁决中裁定 这两家公司已经合并 并下达了不利于Le Praley公司清算法令 |
Subregional and regional peace efforts have played a large part in winding down conflicts. | 15 次区域和区域努力对消除武装冲突起了很大的作用 |
Irritatingly for all parties the long and winding tale of Saido Berahino's future remains unresolved. | 令各方烦心的是 赛多 贝拉希诺的未来去向这一漫长而曲折的故事仍没有完结 |
Let's begin by winding the timeline back 13.7 billion years, to the beginning of time. | 笑声 让我们开始追溯到过去 137亿年前 到时间开始的地方 |
Now, this lady, she used to do the winding of the yarn for Pochampally Saree. | 现在这位女士 她以前卷线圈 来做纱丽 |
In one day, 18,000 times, she had to do this winding to generate two sarees. | 一天 18000次 她必须卷线直到 生产出两纱丽 |
Indeed, the Department remained seriously overstretched, as new commitments outstripped the winding down of missions. | 6. 实际上 维和部仍处于严重过度拉伸的情况 因为旧的特派团尚未完成任务而新的承诺不断产生 |
Both were confident that the introduction of the accusatorial system would speed up proceedings. | 两人均相信 控诉制度的推行将加速诉讼程序 |
The objective of the Directive is to ensure, where a credit institution with branches in other Member States fails, that a single winding up procedure is applied to all creditors and investors. | 该指示的目的是为了确保在其他成员国设有分支机构的信贷机构倒闭的情况下 可以对所有债权人和投资人适用统一的停业清理程序 |
The door for the middle chamber was in the right side of the house and they went up with winding stairs into the middle chamber, and out of the middle into the third. | 在 殿右 邊當 中 的 旁屋有門 門內 有 旋螺 的 樓梯 可以 上到 第二 層 從 第二 層 可以 上到 第三 層 |
The door for the middle chamber was in the right side of the house and they went up with winding stairs into the middle chamber, and out of the middle into the third. | 在 殿 右 邊 當 中 的 旁 屋 有 門 門 內 有 旋 螺 的 樓 梯 可 以 上 到 第 二 層 從 第 二 層 可 以 上 到 第 三 層 |
The door for the middle side rooms was in the right side of the house and they went up by winding stairs into the middle story, and out of the middle into the third. | 在 殿右 邊當 中 的 旁屋有門 門內 有 旋螺 的 樓梯 可以 上到 第二 層 從 第二 層 可以 上到 第三 層 |
The door for the middle side rooms was in the right side of the house and they went up by winding stairs into the middle story, and out of the middle into the third. | 在 殿 右 邊 當 中 的 旁 屋 有 門 門 內 有 旋 螺 的 樓 梯 可 以 上 到 第 二 層 從 第 二 層 可 以 上 到 第 三 層 |
They again describe the irreparable effects of the 6 November 1985 judgement and point out that the winding up order against Le Praley issued on 22 May 1991 was revoked nearly a year later. | 提交人再次阐明 1985年11月6日的裁决产生了无法挽救的后果 并指出 清算Le Praley公司的命令是1991年5月22日下达的 在将近一年之后才撤销 |
(c) any right or interest of the State in the administration of property, such as trust property, the estate of a bankrupt or the property of a company in the event of its winding up. | (c) 该国对托管财产 破产者财产或公司解散前清理之财产的管理的任何权利或利益 |
Caught them redhanded in the greenhouse. I threw them out, pulled up the drawbridge, started divorce proceedings. | 我把他们赶出去 拉上吊桥 开始办离婚 |
He would stand with his back against a fire and entertain the crowd for hours with his winding tales. | 他会站在那里背靠着火堆 讲着情节曲折的故事娱乐群众 |
Chapter V. CONCURRENT PROCEEDINGS Article 22. Concurrent proceedings | 180. 工作组所审议的本条案文原文如下 |
Proceedings | 四. 工作情况 |
Proceedings | 议事记录 |
Proceedings | 进行情况 |
Proceedings | 二. 会议记录 |
Proceedings | 会议进行情况 |
Proceedings | 议事情况 |
Proceedings | 在第4次会议上 Dovland先生报告了磋商情况 |
Proceedings | 议 事 情 况 |
Related searches : Winding-up Proceedings - Order Winding Up - Orderly Winding Up - Winding Up Costs - Winding Up Board - Winding Up Petition - Winding Up Procedure - Voluntary Winding Up - Compulsory Winding Up - Winding-up Agreement - Winding Up Resolution - In Winding Up - Winding Up Process - Winding Up Time - Winding-up Agency